Поиск Загрузка

Глава 264

"Почему всё так обернулось?" Ян обхватил голову руками, сидя в своей карете. Он был ужасно утомлён, потому что прилагал все силы, чтобы удовлетворить свою потребность. Сейчас его голова всё ещё была невероятно тяжёлой, а мысли в ней путались. Эти новости настигли его в самый неподходящий момент.

"Ваше Высочество, это первая лавка", — осторожно произнёс возница.

Ян вышел из кареты с помощью своего слуги. Ещё прошлой ночью его отругали посреди ночи, и он всё ещё чувствовал злобу на свою невезучесть. Он хотел очистить свой разум, развлекаясь с прошлой ночи до этого полудня, пока его не настигла новость навсегда.

Перед ним стоял знакомый ему дворянин. Он был одним из членов престижной семьи в этом королевстве. Другая сторона смотрела на него с презрением, как будто он был самым грязным человеком на всём белом свете.

Как принц, как он может выносить, что на него так смотрят?

"Что случилось, маркиз Чжэнь?" — спросил он напрямик.

Маркиз Чжэнь указал на антиквариат рядом с собой: "Я купил его в вашей лавке два дня назад, но когда попытался пригласить эксперта для его оценки, он сказал, что этот антиквариат — подделка. Из того, что мне известно, ваша лавка должна изготавливать подлинные вещи. Можете ли вы как-нибудь это объяснить, принц Ян?"

У Яна заболела голова. Он понимал, что собеседник — весьма прямолинейный человек, поэтому попытался уладить ситуацию.

"Я накажу своих слуг за то, что они дали вам подделку, — произнёс он. — Пожалуйста, подождите здесь, пока я решу эту проблему".

Маркиз фыркнул: "В этом нет необходимости, Ваше Высочество. Я просто оставлю антиквариат здесь и заберу свои деньги. Он мне больше не нужен".

Ян хотел уговорить собеседника, но тот даже не захотел его слушать. Хуже того, маркиз Чжэнь продолжал смотреть на него с презрением. Разве он не беспокоится насчёт того, что император обвинит его в неуважении к члену императорской семьи?

Слуга рядом с ним испуганно открыл рот: "Ваше Высочество, вам, возможно, стоит посмотреть в зеркало".

Принц бросил на слугу мрачный взгляд. Хотя он спешил, он ни за что бы не забыл прилично одеться. Со стоном он взял зеркало со стороны и взглянул на себя. Наконец он понял, почему маркиз смотрел на него с презрением.

Его одежда была опрятной, но на ней было множество следов его деятельности прошлой ночью. Не говоря уже о том, что его лицо было в косметике… почему он не заметил этого раньше? И его запах…

"Приготовьте мне ванну, немедленно!" — взревел он на своего слугу.

Вскоре пришла ещё партия слуг, чтобы сообщить ему об остальных проблемах в его лавках. Многие из них были безвозвратно сломаны или столкнулись с серьёзной проблемой. Принц стоял перед своей лавкой с мрачным лицом. Почему всё это происходит именно с ним? Прежде чем он смог выслушать дальнейшие объяснения своего слуги, он почувствовал острую боль и выплюнул полный рот крови, после чего упал в обморок на месте, повергнув своего слугу в замешательство.

"Пожалуй, хватит", — поблизости от него Цзюнь Хуа ухмыльнулась результатам своей вмешательства. Она осмотрелась: "Пора возвращаться".

"Ого, Ян, этот принц даже хуже тебя".

Звук людей, разговаривающих в гостинице по соседству, заставил её споткнуться. Цзюнь Хуа повернула голову к гостинице. Это же голос Мин Хуэя, верно? Неужели этот человек тоже пришёл сюда с Соуцзинем и Яном? Из любопытства она выглянула из зеркала, скрывая своё присутствие.

Ян посмотрел на Мин Хуэя с мрачным лицом: "Что ты имеешь в виду под "хуже"? Да я бы никогда не зашёл в такое место, как Северная долина, или что-то ещё в этом роде".

"Северный павильон", — поправил Мин Хуэй. — "Но ведь ты раньше был в подобном месте, верно?"

"Это было задание, и я даже не притронулся к ним!"

"Как минимум, ты на них смотрел", — добавил Мин Хуэй.

Ян не мог ничего возразить и смотрел с обиженным выражением лица.

Цзюнь Хуа пыталась сдержать смех, оглядывая зал. В столовой сидели и другие люди. Сколько бы она ни смотрела, она не могла найти того мужчину. Был ли он ещё далеко от этого места?

Она старалась не думать об этом, когда двинулась прочь от того места в сторону жилища больного принца. В комнате принц Ю смотрел на доклад с странным выражением лица. Он знал, что Ян был в ярости, но неужели он мог упасть в обморок от такой ярости, особенно на глазах у толпы?

— Тебе любопытно? — Голос Цзюнь Хуа вырвал его из раздумий.

Принц Ю нахмурившись посмотрел на девушку перед собой. Он даже не заметил, как другая сторона появилась в этом месте, а по выражению её лица он понял, что это, должно быть, сделала она.

— Что ты с ним сделала? — спросил он.

— Я просто отправила другим дворянам весть о том, что принц продаёт поддельные товары, — ответила Цзюнь Хуа. В любом случае, она знала, что это правда из того, что ей рассказал Ян, потому что этот принц-бунтарь однажды жаловался на то, насколько бедны магазины в королевстве Кай.

Принц Ю недоверчиво посмотрел на неё: — И почему это привело к таким событиям?

— Некоторые из них слишком слабы, чтобы противостоять принцу Яну в открытую, поэтому посылают людей устраивать беспорядки, — усмехнулась Цзюнь Хуа. — Только представь, что будет, если куча покупателей, которым ты сбывал подделки, начнут устраивать потасовки одновременно. Вот что случилось с принцем Яном.

Принц Ю вздрогнул от этой мысли, потому что знал, что репутация Яна в последнее время катится под уклон, и всё из-за человека по имени Цзюнь Минь, а также из-за человека, стоящего перед ним. Он гадал, что же сделал его брат, чтобы обидеть стоящего перед ним человека.

— Принц Ян каким-то образом тебя обидел?

Цзюнь Хуа моргнула от этого вопроса. Её вторая встреча с принцем Яном произошла во время войны между королевствами Мин и Юань. В то время она решила не убивать другую сторону, чтобы предупредить королевство Юань о своих возможностях, чтобы выиграть ещё немного времени перед началом следующей большой войны, чтобы дать своей семье достаточно времени покинуть королевство.

Но другая сторона попыталась напасть на королевство Маунтин, чтобы отомстить Цзюнь Мину. В очередной раз она отпустила его и ничего не сделала, кроме как хорошенько напугала до смерти.

Что касается их первой встречи… Лицо Цзюнь Хуа потемнело при этом воспоминании. Во время службы простым солдатом и борьбы против королевства Юань она однажды встретилась с другой стороной во время войны. В то время у неё не было достаточно высокого звания, чтобы повлиять на всё поле битвы, но ей удалось проникнуть в штаб королевства Юань.

Именно тогда она обнаружила отвратительное зрелище — там был лидер, который переложил свою работу на своих людей и сам ничего не делал. Ту кучу тел женщин, что она нашла, ей уже не хотелось вспоминать. Тогда она чуть не набросилась на него в ярости, но не смогла сделать этого из-за искусных охранников другой стороны, и ей пришлось бежать с места происшествия после того, как она устроила большой переполох.

— Да, — холодно как лёд ответила Цзюнь Хуа. Она просто воспользуется им, так как было очень легко заставить его пасть, учитывая многочисленные грязные трюки, которые он учудил за спиной отца.

Принц Ю решил навсегда закрыть рот, потому что заметил мрачное выражение лица другой стороны. В любом случае, он тоже не хотел, чтобы его конец был жалким.

http://tl..ru/book/19544/3808245

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии