Глава 34
Глава 17. Беседа
— Анин, я люблю тебя!
После ужина, прочитав полученное письмо, Ци Чуаньсю с нежностью обратился к Ци Чуаньнину, который пил чай.
С грохотом чашка, которую Ци Чуань держал в руке, упала на пол. Роджер закашлялся — съеденный наполовину торт встал у него в горле, и он не мог дышать. Рот Чан Чуаня был достаточно широк, чтобы уместить два яйца. Он был ошарашен. Даже Роджер воспользовался возможностью прикоснуться к своему кошельку, не заметив этого…
Сердце Ци Чуаньнина колотилось, дыхание было напряженным, а лицо пылало словно огонь — это был огонь радости — долгое время, чего он жаждал и чего ждал, было ожидание того, что его возлюбленная скажет ему. Сказала ли она это… Сегодня наконец…
— Я люблю тебя! — с торжественным выражением сказала Ци Чуаньсю. — Так что… Одолжи мне немного денег! Черт возьми, командующий, дуэль явно была начата Ди Линем, почему мне прислали счет за поврежденную мебель! Вся зарплата за прошлый месяц ушла на погашение долгов ресторана «Тяньмэн»… Я еще не свела счеты с тобой, Бай Чуань, вонючка! Эй, Анин, куда ты идешь, я еще не все сказала! Не уходи…!
— Вот уж действительно, молодые девушки в наши дни сбегают, не дослушав даже признания в любви… Нет искренности в словах о любви! Мир катится в пропасть!
Ци Чуаньсю вздохнула и повернулась к Бай Чуаню с нежностью:
— Бай Чуань, я люблю тебя…
С треском перед глазами Ци Чуаньсю появилось бесчисленное множество золотых звезд — все они были в форме золотых монет!
※※※
Воспользуйтесь сообщением, что заместитель командира гвардии, Стерлинг, нанес визит.
Ци Чуаньсю обрадовался и вышел из гостевой комнаты, чтобы приветствовать ее.
В то время Стерлингу было 23 года, и он находился в самом цветущей поре своей молодости, излучая энтузиазм сверху донизу. Он был среднего роста, с энергично причесанными гладкими волосами, светло-коричневой кожей, острыми глазами и очень красивым — в отличие от щеголеватой тонкой кожи и белой плоти Ци Чуаньсю и надменной ледяной строгости Ди Линя, он был привлекательным мужчиной, полным мужественности и четким, острым темпераментом, свойственным солдатам. Открытый и ясный стиль, благородная манера, яркий стиль, сердечный темперамент.
Позже историки восхищались Стерлингом как «эталоном военного образца золотого века». А его современник Ци Чуаньсю заметил: «Стерлинг был рожден, чтобы быть солдатом!»
Ци Чуаньнин также сравнил темперамент трех героев семьи: «Стерлинг — свирепый тигр с царственным видом. Ди Линь похож на кобру, холодную и жестокую, к ней трудно приблизиться. Сам он… как слизняк…»
※※※
В целях секретности они разговаривали в саду.
— Я слышал, что ты сегодня ходила в командный пункт? Кого ты там встретила?
Ци Чуаньсю по порядку описала произошедшее сегодня. Стерлинг внимательно слушал и в конце концов вздохнул:
— Ди Линь оказался в трудном положении! Он находится в самой опасной ситуации, и на него, должно быть, оказывается сильное психологическое давление.
— Однако предоставленная им информация действительно ценная. Как вы собираетесь поступить с этими двумя предателями со своей стороны?
— Мне достаточно знать это в своем сердце. Если мы сейчас приведем их в действие, то ясно дадим понять Ян Минхуа: Ди Линь наш!
— Второй брат, у меня всегда был один вопрос: раз все знают, что Ян Минхуа — нехороший человек, почему глава Шэньсин Цзычуань не вернулся в армию Дальнего Востока, чтобы разобраться с ним? Неужели глава Шэньсин на самом деле то, о чем говорят в мире…? — Ци Чуаньсю проглотил слово «глупый».
— Никто не знает истинного лица Цзычуань Цаньсина, — вздохнул Стерлинг. — Даже если меня можно считать его самым доверенным подчиненным, я часто чувствую, что не могу его разглядеть… Но он вовсе не глупец… Разве не многие говорят, что ты дурак, чувак, плейбой и кретин?
Ци Чуаньсю улыбнулся: он подумал о Роджере, Бай Чуане и Чан Чуане.
Что касается возвращения армии для разборок с Ян Минхуа, то это нереально: чтобы разобраться со 170 000 армией центра, нам нужно развернуть как минимум 200 000 человек с Дальнего Востока, [-] с Пограничной армии и [-] с Чернознаменной армии. Мобилизацию с таким количеством войск невозможно скрыть от глаз и ушей Ян Минхуа, и это только подтолкнет его немедленно перепрыгнуть через стену и взбунтоваться. Тогда мы все кончены.
Цзы Чуаньсю горько усмехнулся: "Значит, у всех свои табу!"
"Да, никто не осмеливается открыто рвать кожу, чтобы противостоять, и теперь все это делают тайно". Стерлинг: "Ди Лин дал вам верный совет, будьте осторожнее. В последнее время в темных переулках имперской столицы происходит много заговоров против меня, каждое утро мусорщики должны собирать много трупов, и многие известные и знаменитые люди заканчивают так. На прошлой неделе моего заместителя Шу Фуцибеня увезли после того, как он напился в таверне, через три дня мы нашли его тело в рву".
"Тогда ты…" Цзы Чуаньсю слишком хорошо знал характер своего друга, он никогда бы так просто этого не бросил.
"О, ничего особенного, но два дня назад я слышал, что приемного сына Лэй Суня Лэй Сяоюня Цибэна нашли мертвым в доме его любовницы. Главное управление по делам правопорядка (орган по общественной безопасности в имперской столице) посчитало, что это ограбление, теперь убийцу ищут среди бродяг и негодяев. Какое несчастье!"
Ци Чуаньсю рассмеялся "ха-ха-ха": Стерлинг, обычно серьезный, становится еще смешнее, когда шутит.
※※※
"Так что, Асюй, каковы твои планы?"
"О, так опасно слушать то, что ты говоришь. Чтобы подлизываться к робкому и боязливому Цзи Чуаньсю, я должен держаться от этого подальше. Я вернусь и пожму руку победителю, когда вы, двое гигантов, успокоитесь".
"Честно подлизываться к робкому и боязливому — о ком ты говоришь?"
Они посмотрели друг на друга, и оба увидели бесконечные улыбки.
"Приходи ко мне на помощь, Асюй! Давай вместе послужим главнокомандующему".
"Стерлинг, я помню, когда мы были очень молоды. Мы с тобой и Ди Лином присягнули на верность мисс Цичуань Нин под покровительством покойного мастера Цичуань Юаньсина. Ты забыл?"
"Я помню, но в сложившейся ситуации мы можем защитить леди только в том случае, если поможем лорду Цичуань Шеньсину разобраться с Ян Минхуа, не так ли?"
Ци Чуаньсю все еще колеблется…
"Я знаю, вы обвиняете господина Саньсина в том, что произошло шесть лет назад, но в то время господин Саньсин только занял пост главнокомандующего, и политическая ситуация контролировалась Ян Минхуа. Ему пришлось сотрудничать с Ян Минхуа, чтобы разобраться с вами! Но потом он часто говорил мне, что очень сожалеет о том, что не должен был позволить такому герою, как вы, страдать от унижения. Он искренне раскаивается, так что, пожалуйста, простите его".
"К тому же, теперь у вас с ним общий враг, Ян Минхуа. В любом случае, Ян Минхуа вас не отпустит, вы можете выжить только в том случае, если объединитесь с нами!"
Ци Чуаньсю улыбнулся: "Дай мне подумать. Я слышал, что ты женишься на Ли Цин Цибэнь?"
Стерлинг тоже рассмеялся: у Цичуаньсю есть свой прием: когда он говорит о темах, которые ему не нравятся, он будет: "Дай мне подумать, о, там ползает мышь, о, эта птица такая большая, о, сегодня луна очень круглая какой!"
Он не стал его дальше подталкивать: "Да, планируется провести его после того, как кризис будет преодолен".
"Я привез из Дальнего Востока партию эльфов, отдай Ли Цин две пары!"
"Отлично! Ли Цин всегда хотела найти эльфийского монстра в качестве слуги, но рыночная цена 30 000 юаней за одного — вы, ребята, которые водите войска снаружи, богачи!"
"О чем ты говоришь, форма имперской гвардии во всей семейной армии инкрустирована золотом, а ты говоришь, что у тебя нет денег! Договорились, это свадебный подарок!"
"Да ладно! Все считается одинаково, не играй со мной, а поздравительный подарок считается отдельно!"
"※※※
"Наша сторона сейчас в таком беспорядке, боюсь, семья Люфэна воспользуется возможностью вмешаться".
[-]== Не переживайте об этом — фамилия Люфенга также недоступна! Их родители, Люфенг Сишань, умирают, и они также заняты делами, похожими на наши, — борьбой за власть и прибыль. Ни один из трех сыновей Люфенга Сишаня не добился успеха, заставляя отца колебаться, кому передать должность — каждый из них кажется немного глупее двух других.
[-]== Слава богу, к счастью, Лю Фэншуан — женщина и не имеет права наследования, иначе у нас будут проблемы.
[-]== Да, но я слышал, что Лю Фэн Сишань приказал Лю Фэншуан быть «Пожизненным наблюдателем страны»!
[-]== Что это значит?
[-]== Это значит: Люфэн Сишань не доверяет ни одному из своих сыновей. Независимо от того, кто унаследует их, до тех пор, пока есть помощь Лю Фэншуан, семья Люфэн, вероятно, не погибнет.
[-]== Это действительно хорошо задумано — я слышал, что вы столкнулись с войсками Лю Фэншуан во время второго крестового похода, как это было?
Рассказывая об этом, Стерлинг тяжело вздохнул: «Лю Фэншуан… какой мужчина!»
[-]== В то время мы почти окружили почти 200 000 человек из войск Лю Фэнмина и Лю Фэнцина — они уже начали рушиться, и они были почти готовы начать битву на уничтожение — на этот раз появились войска Лю Фэншуан: не сражайся Войска, количество человек менее чем 8000, все кавалерия.
[-]== В то время ни один из четырех командиров передовой, Фан Цзинь, Мин Хуэй и Ян Ли (в то время он был командиром пограничников), не обратил особого внимания на 8000 человек. Фан Цзинь просто послал три пехотные фаланги чтобы остановить их — на бумаге с этим нет проблем: кто знает, что три фаланги были разрублены на части саблями менее чем за 10 минут, ее войска слишком храбры! Еще одна пехотная дивизия была разбита. и ворвались в окружение таким образом.
[-]== Мы только поняли, что что-то не так, поэтому быстро мобилизовали основные силы, чтобы справиться с ними — было уже слишком поздно! Высоко был поднят стяг с красными иероглифами на белом фоне: «Люфеншуан». Когда 200 000 осажденных армией Лиуфэн увидели этот флаг, то сразу же раздался оглушительный крик: «Да здравствует! «Мастер Шуан прибыл, мы спасены!» «Убить всех воров в семье Цичуаня!» «——Они сражались целый день, и они были истощены и потеряли боевой дух, но когда прибыла Лю Фэншуан, они, казалось, были взволнованы, и убийственные крики заставили наши сердца забиться… Лю Фэншуан — девушка независимо от дождя стрел, она сняла одежду и стояла с обнаженным торсом под знаменем, так что и враг, и мы могли видеть все поле боя, высоко размахивая саблей и громко крича: «Солдаты семьи Люфэн, вы даже хуже, чем женщины?» ? — Дайте мне немного уверенности! Атаковать!» Такой дух действительно… убедительный. Ее охранники тоже сумасшедшие. Они все с голым торсом и своими телами закрывают стрелы Лю Фэншуан. Когда один падает, его немедленно заменяют другим…
[-]== В результате армия Люфэн ринулась на нас, как сумасшедшая — скользкий Минхуэй отступил, как только увидел знамя Лю Фэншуан, и двигался он очень быстро; Ян Ли не знал обстановки и приказал оборонять линию фронта —— в результате его войска сразу понесли большие потери и были разбиты. К счастью, после того, как Фан Цзинь и я вместе расстались, мы сражались и бежали и преследовались ею на протяжении сотен километров. Остановите преследование.
Стерлинг снова проявил гордый вид: «Но я смею сказать, что мои войска не хуже ее. Под ее яростной атакой другие войска сразу же рухнут, но мы все еще можем сохранять порядок! Почти в тысяче миль от погони ей все еще нечего делать со мной! — Даже в последнем противостоянии он пострадала от меня!»
Он повернулся, чтобы посмотреть на Зи Чуансю: «Эй, почему… как… уснул?»
[-]== Чушь! Я удивлюсь, если я не задремлю, прослушав так много скучных историй о вас!
Переступив порог гостиной, Стерлинг на мгновение застыл, словно парализованный ударом тока.
«Наёмный убийца?» Чжан Чусю, который шёл за ним следом, мгновенно отреагировал, ворвался в гостиную и, приготовившись к бою, огляделся по сторонам…
На диване сидели три сокровища — Бай Чуань, Ло Цзе и Чан Чуань — без зазрения совести уплетая угощения, приготовленные домом Чжан Чуанина для гостей.
«Всё в порядке!» Чжан Чусю проследил за взглядом Стерлинга и обнаружил четвертого человека. Хотя он тоже сидел на диване, но в торжественной позе, не обращая внимания на обильную еду на столе.
Княгиня Кадан из демонической расы.
(Конец этой главы)
http://tl..ru/book/20301/3923835