Глава 39
Глава 22. Война и любовь
— «О, вот она, жизнь заместителя командира, о которой я мечтал!» — Цзы Чуаньсю с удовлетворением оглядел роскошно отремонтированный просторный кабинет с огромным, величественным столом (в темном шкафу хранятся отменное вино и порнографические книги), удобно уселся в кожаное кресло и даже громким голосом приказал симпатичной секретарше в мини-юбке: «Снимите дневник десятилетней давности, что наверху в шкафу!» Подбородок вскинут, взгляд сосредоточен на чтении… Все мы мужики, незачем так подробно расписывать!
А работа совсем несложная: Ци Чуаньсю, заместителя командира, явно не принимают всерьез. Главное ежедневное занятие — подсчитывать, сколько осталось стульев, чайных чашек в каждом легионе, какие оконные стекла разбиты и требуют ремонта… Хотя директор Гошань не возлагал на Цзы Чуаньсю большую ответственность, по крайней мере, он и не дискриминировал его.
Цзы Чуаньсю вздохнул: «Рай!»
Внезапно в поле его зрения попали некоторые «вещи», которые точно не должны были оказаться в раю.
— Роджер, Бай Чуань, Чан Чуань, что вы делаете в моем кабинете?
— О, милорд, вы забыли? Мы же ваши «Ассистенты заместителя директора»!
— Я не об этом… У вас же есть собственные кабинеты, в конце концов…
— Забудьте, у нас там тесно, грязно и плохое освещение!
— Точно, и кондиционера нет!
— А секретарша безобразна, словно демон. Милорд, вы ведь смотрели «Полуночный ужас»? Вам не нужно ходить в кино и покупать билет, просто загляните к нам в кабинет, на нашу секретаршу.
— А еще, у них нет «Кока-Колы»!
— Милорд, понимаете, мы кибенны, а на Дальнем Востоке кибенна — это высокопоставленный чиновник, который управляет сотнями тысяч людей!
— Но здесь мы даже хуже просителей-беженцев!
…
Цзы Чуаньсю закружилась голова после таких речей: «Не шумите, не шумите… Тогда почему здесь Цзы Чуаньнин?»
Цзы Чуаньнин невозмутимо ответил: «О, я пришел проверить работу Административного управления как наследник семьи, есть ли у заместителя директора Сючуань какие-то вопросы?»
— А принцесса Кадан что тут делает?
— Братец! Какой же ты эгоист. Вы все ушли на развлечения, а девушку оставили дома одну. Как же ей одиноко, разве ты не чувствуешь себя виноватым? Разве совесть тебя не мучает?
— Когда люди увидят, что здесь собралось столько народу, они начнут судачить…
— О, господин Сючуань, вас это не должно волновать! — Кадан небрежно повесила на двери табличку «Идет совещание, не беспокоить»: «В худшем случае, пусть говорят: «У заместителя директора Сючуаня совещания каждую неделю. Семь дней в неделю». И похвалят вас за такое рвение в работе!»
— Черт! — в отчаянии воскликнул Цзы Чуаньсю.
— Асю, чего ты там о черте кричишь? — на пороге появился Стерлинг и с улыбкой сказал: — Я помешал вашему собранию?
— Где бы еще? — все встали, чтобы приветствовать его, только Кадан осталась сидеть.
※※※
С того дня прощания Стерлинг почти каждый день навещал Цзы Чуаньнина. Все неглупые люди, поэтому довольно быстро поняли, что частые визиты лорда Стерлинга связаны не только с его крепкой дружбой с лордом Сючуань, более того, сам заинтересованный, Стерлинг, и не скрывал этого: едва прибыв в особняк Цзы Чуаньнина, он открывал глаза пошире и оглядывался по сторонам, пока не находил изящную фигурку Кадан, лишь тогда он успокаивался и облегченно вздыхал.
Как-то раз Роджер вздохнул и сказал Бай Чуаню: «Смотри-ка на мастера Стерлинга, словно школьник средних классов, по уши влюбленный, уже совсем потерял голову».
Бай Чуань ответил: «Мысль первична. Все мы пленники чувств, никто не в силах спастись». Затем погрузился в глубокие размышления…
Просто Кадан, вторая сторона, казалось, ничего не знал о влюбленности Стерлинга. Он видел его, когда тот приходил, и никогда не оставался, когда тот уходил, относясь к нему не иначе, как к другим. Недостаточно отвергать людей за тысячи миль, но и восторженно не реагировать.
Стерлинг — знаменитость в имперской столице, и это дело должно было стать сенсацией, но под давлением Зи Чуаньсю: он вызвал слуг и подчиненных дома и угрожающе заявил: "Тот, кто не хочет жить, пусть говорит!" Для Зи Чуаньнин он редко вел себя как старший брат, строго запрещая ей раскрывать хотя бы слово Ли Цину в своем платке. — Вот почему, к счастью, особняк Зичуаньнин не просочился наружу.
※※※
Все с улыбками наблюдали, как Стерлинг бессознательно зашел, а Чан Чуань, сидевший рядом с Каданом, быстро отошел в сторону: "Садитесь, милорд!" Стерлинг тоже честно сел, словно это совершенно естественное дело — даже Зи Чуаньсю, который всегда был дерзким, должен восхищаться толстокожестью этого человека.
"О чем вы говорите?" Стерлинг говорил обо всех, глядя только на Кадана.
Кадан не ответил, Зичуань Сиудай ответил: "Поговорите о ситуации в битве в Дальневосточном императорском лесу!" Передал газету.
На самом деле Стерлинг прочитал ее давно, но сделал вид, что читает ее впервые, и сказал "энен" во рту, будто новости были очень интересными. Спустя несколько минут он спросил: "Что вы все об этом думаете?" Ткань?"
"Мы все думаем, что ситуация у Дилина плохая". Роджер ответил первым, надеясь придать этому идолу в своем сердце проницательный образ: "Одинокая армия углубляется, и нет никакой подстраховки; сильный враг блокирует путь, и вы не можете двигаться вперед".
"Хорошо, Асю, ты тоже так думаешь?" Стерлинг посмотрел на Зи Чуаньсю, они обменялись взглядами и сразу поняли, что имеет в виду другой.
Зи Чуаньсю мягко сказала: "Нет, я думаю, что у Ди Линьчжаня сейчас есть активное стратегическое преимущество".
Стерлинг сказал коротко: "То же самое!"
"Почему?" Задали несколько голосов одновременно.
Зи Чуаньсю улыбнулась: "Вы можете только видеть, что Стерлинг находится лицом к городу Гемара на востоке, где дислоцируются 200 000 демонических войск во главе со знаменитым генералом Юнь Цяньсюэ, но говорят, что оборона там такая же сильная, как рай, так что Ди Лин Мы должны атаковать Гемару, и мы не можем не атаковать — верно?"
Вмешался Стерлинг: "Но если Дилин не нападет на Гемару, то что? Например, он может развернуться и атаковать слабо защищенный город Ика на юго-востоке — захватите Ику, Дилин может связаться с гарнизонной командой во главе с заместителем командира Лэй Бана на юго-востоке, и вам не нужно беспокоиться о тыле и подкреплении. В то же время вы можете полностью изолировать почти [-] квадратных километров территории демонов и можете медленно и постепенно истребить ее…"
Зи Чуаньсю сказал: "Если Император Лин не нападет на город Ика, он может выдвинуться на северо-восток на степь Гуосен и занять степь Гуосен — это равносильно тому, чтобы отобрать источник магических кристаллов и гуляющих драконов у демонов. Император Лин Да может использовать захваченных гуляющих драконов и волшебные камни, чтобы построить отряд магических драгун из 100 000 человек — тогда демоны будут жаловаться еще больше".
Стерлинг: "Даже если Дилин не сражается с Гуосеном, он все равно может напрямую осаждать Камалу превосходящими силами, а 200 000 человек, ждущих Юня Цяньсюэ, слишком голодны и послушно сдаются".
Была тишина: Бай Чуань нерешительно сказал: "Но должно быть условие, то есть подкрепление легиона Дилина будет постоянно доставляться, и он не побоится быть отрезанным. В противном случае он не сможет долго сражаться. Но сейчас тысяча километров в длину Транспортная линия находится на территории демонов, как мы можем ее гарантировать?"
Сюаньсю и Стерлинг переглянулись и криво усмехнулись.
Стерлинг осторожно сказал: "Для нас с тобой этот вопрос действительно проблематичный, а вот для Ди Линя — вообще не проблема. Может, в этом и есть разница между знаменитым генералом и посредственным". В его голосе звучала невыразимая горечь.
Сюаньсю тоже горько усмехнулся: "Это не зависит от способностей, это просто вопрос концепции. Не нужно себя недооценивать".
Остальные не поняли и вопросительно посмотрели на Сюаньсю, надеясь, что тот объяснит.
Сюаньсю вздохнул и произнёс всего одну фразу: "Грабёж на месте решит проблему с провиантом".
Все поняли: чтобы иметь возможность вести долгую войну, Ди Линь обязательно будет отправлять разные отряды грабить всю еду, которая попадётся на пути, — на полях, в деревнях, городках и городах. Он никогда не допустит, чтобы его солдаты голодали. Таким образом, если Ди Линь продержится два месяца, то запертая в городе Вэнь Цяньсюэ точно не протянет и трёх недель.
Кадан вскрикнула: "А что же наши мирные жители? Пусть они так и сдохнут от голода?"
Все присутствующие в комнате офицеры семейства Цзычуань отвернулись, не смея взглянуть в светлые глаза девушки. Только Роджер дважды пробормотал: "Война — это жестокость…" Но никто не обратил на него внимания.
※※※
"Только что я чувствовал себя настоящим подонком", — когда в комнате остались только Сюаньсю и Стерлинг, Сюаньсю тихо сказал: "Я только что так увлечённо рассуждал и почти забыл, что Кадан оттуда".
Стерлинг только вздохнул.
Сюаньсю: "Если бы речь шла о ком‑то другом, у меня ещё были бы основания спорить: "Неужели вы не видите, что демоны издеваются над нами уже сотни лет? Да это крохотное возмездие даже процентом не будет! Но когда я вижу глаза Кадан… я не могу ничего сказать…"
Стерлинг опять вздохнул.
"Честно говоря, из‑за действий Ди Линя на Дальнем Востоке в будущем будет тяжело справиться с беспорядками, — сказал Сюаньсю. — Он заботится только о сиюминутной выгоде и убивает всех пленных. Кто после этого захочет добровольно сдаваться нам? Единственный выход — сражаться до конца. А ещё эти убийства мирных жителей и грабёж их пищи… я определённо не могу согласиться с такими методами. Как наша семья сможет закрепиться на Дальнем Востоке, если мы потеряем сердца людей?"
Стерлинг ничего не сказал, вспоминая властный и отважный голос Ди Линя: "Мне не нужна поддержка этих ничтожеств, мне достаточно их страха и покорности! В конце концов, мы властвуем над Дальним Востоком не с помощью народного голосования и выборов, а с помощью мечей в наших руках!"
На самом деле Стерлинг в душе не одобрял жестокое поведение Ди Линя, но всё‑таки Ди Линь был их старшим братом. Младший брат Сюаньсю мог ещё посетовать по этому поводу, но со своей позиции второго брата осуждать было неудобно.
Он снова вздохнул.
"Эй, Стерлинг, хватит вздыхать как влюблённая девица, скажи что‑нибудь".
"Что у вас нового, я имею в виду, у вас там, в столице".
"Ничего нового. Во‑первых, Ян Минхуа отказалась возобновлять оборудование для пограничников Минхуэй, и эта партия оборудования попала в распоряжение Центральной армии Лей Сюня. А во‑вторых, наш директор Гэ Шань так из‑за этого поссорился с Ло Минхаем, что после телефонного разговора заявил, что Ян Минхуа не должна нарушать сложившуюся практику, и новое оборудование всегда в первую очередь поставляется пограничникам. Я не могу определиться с позицией этой старой девы".
"О, и такое бывает? Кажется, я могу с ней поработать, возможно, получится перетянуть на свою сторону".
Сюаньсю прищурился и странно посмотрел на Ду Стерлинга.
"Что ты так на меня смотришь?"
"Извращенец, прекрати так активно охотиться за девушками, а? Тебе нравится Кадан, так не будь таким очевидным. Боюсь, как бы это не разнеслось… Я больше не смогу это скрывать!"
Стерлинг потерял дар речи.
"Ли Цин в курсе?"
"Она только подозревает, что у меня на стороне появилась другая женщина, но пока ещё не знает, кто именно".
Ай-яй, женская интуиция реально страшная штука! Она через Цзи Чуаньнин меня умоляла, чтобы я ей проследила, где ты, а я и уговорил ее пока туда сходить. В следующий раз уже так легко не проскочу. Какая реакция Кадан?
— Да ты ж всё видел: никакой! Она мне даже шанса побыть наедине не дала…
Цзи Чуаньсюй ругается:
— Вот же шалунья! Хитренькая такая! Да вот скажу тебе, сходи доложи начальнику. Он если тебя поддержит, так другим тяжело будет вмешаться. Чего тебе по-тихому-то прыгать!
— Доложу, да не сейчас – не упустят Ян Минхуа и компания такого шанса на нас наехать. Авось заставят из-за этого вину взять на себя да и в отставку уйти. Да и не хочу, чтобы господин председатель из-за моих дел отвлекался в это время.
— Да уж.
※※※
Глядя на лицо Стерлинга, Цзи Чуаньсюй тот похудел здорово, скулы выпирают, глаза глубоко запали. Вот никак ему не понять, как это так у лучшего друга из-за любви такое мучение, и нужно каждый день с каменным лицом серьезными военными делами заниматься, с Ян Минхуа и компанией интриги плести, тратя на это все свои мозги и силы…
Сочувствовал же он Стерлингу, еще больше его стойкости удивлялся, да и думал про себя: «Будь я на его месте, не выдержал бы точно. Благо, дурак я тот еще, какая там любовь, тьфу! Вон под отелем «Столица Империи» сколько шастает молодых барышень, каких только красавиц нет, по триста юаней за ночь, на кой ляд мне та любовь сдалась!»
(Конец отрывка)
http://tl..ru/book/20301/3924139