Поиск Загрузка

Глава 48

Глава 31 Великая чистка

Первый луч рассвета озарил зал собраний Центральной армии.

В зале конференций, где собрались более 300 человек, царила тишина.

Лица офицеров были бледными, глаза налились кровью, и никто из них не сомкнул глаз.

За ночь они слышали крики Дальневосточной армии, входящей в город, топот копыт, лязг оружия, крики умирающих, объявление о смерти Ян Минхуа, плач женщин, умоляющие крики, грохот рушащихся домов, призывы о помощи от мирных жителей, проклятия… и мягкий звук падающего на землю снега.

И они, самые крупные военачальники в имперской столице, которых можно было бы назвать самыми могущественными людьми в имперской столице на данный момент, могут только слушать с бледными лицами, не осознавая, что власть в их руках может полностью перевернуть мир и подчинить себе имперскую столицу. и даже судьба всей семьи…

Снаружи раздались шаги в порядке, команды и крики на дальневосточном акценте, топот копыт кавалерии и оглушительный звук "Да здравствует" — дальневосточные войска уже вошли и взяли под контроль штаб Центральной армии.

И без того бледные лица побледнели, а взгляды офицеров, устремленные на Цзы Чуаньсю, напомнили Цзы Чуаньсю кроликов, увидевших волка.

Цзы Чуаньсю торжественно кивнул им, что означало: будьте уверены, ничего не случится.

※※※

В помещение ворвалась большая группа солдат и окружила место проведения

Ди Линь появился у двери — после ночи ожесточенных боев он выглядел на удивление бодрым, а его чрезвычайно женственное и красивое лицо было испачкано кровью, он выглядел очень — "кокетливым"!

Цзы Чуаньсю подошел к нему и с улыбкой сказал: "Брат, ты проработал всю ночь!" Это был первый раз за три года, когда он назвал Ди Линя "старшим братом" публично.

Ди Линь улыбнулся Цзы Чуаньсю: "Ты тоже, Асю". — Хотя Цзы Чуаньсю ничего не делал, психическое давление было не обязательно легче, чем у Ди Линя.

"Асю, вызови своих людей наружу".

Когда Бай Чуань и другие подчиненные Цзы Чуаньсю вышли из зала, Ди Линь презрительно взглянул на перепуганных офицеров Центральной армии и приказал: "Берите их!"

Солдаты Дальневосточной армии бросились вперед, как волки и тигры, несколько человек справились друг с другом и связали офицеров Центральной армии, которые почти не сопротивлялись. Они не сопротивлялись, когда могли сопротивляться, а теперь самооборона бессмысленна.

※※※

Дилин остановился лицом к центру: "Сейчас я зачитаю ордер главнокомандующего:

"Все в Центральной армии, вы занимаете высокое положение, получаете огромное жалование и являетесь высокопоставленным дворянином. Вы должны сделать все возможное, чтобы отплатить своей семьей вашей преданностью. Теперь вы тайно привязаны к Ян Минхуа, Лей Сюню и другим злым мятежникам, убивая Чжунляна, издеваясь над королем и угнетая страну. Есть ли в мире люди более неблагодарные и чёрствые, чем вы?

Чтобы сохранить славу священного орлиного знамени семьи, исполняющий обязанности главного инспектора Ди Линь получил специальный приказ навести порядок в Центральной армии и уничтожить остатки мятежной партии, чтобы прославленное имя Центральной армии с тех пор, как Его Высочество Джаримей, не было запятнано!

Цзычуань Женьшен

Март 779, 3 имперский календарь"

Прочитав ордер, Ди Линь махнул рукой: "Согласно указу главнокомандующего, все офицеры Центральной армии вместе с Лей Сюнем совершили бунт и совершили гнусное преступление. Исполняющий обязанности смотрителя приказал Центральной армии казнить всех офицеров от вице-знаменосца и выше!"

Комната внезапно взорвалась, как котел, крича о несправедливости: "Нас обидели! Мы ничего не сделали!"

"Господин Ди Линь, будьте милосердны!"

"Мы просто сидели здесь вчера вечером."

Рев Ге Синя был самым шокирующим: «Зи Чуаньсю, ублюдок! Как вы посмели лгать нам! Я не пощажу вас, будь я даже призраком! Только подождите!»

※※※

Оглушенный Зи Чуаньсю отступил в сторону, подбежал к Ди Линь и сказал: «Брат, они на самом деле ничего не сделали».

«Именно это и имел в виду наш главнокомандующий».

«Однако с ними обошлись несправедливо…»

«Сю, ты такой наивный — разве может быть несправедливость в политической борьбе? Разница только в том, что одни умирают, сражаясь за правое дело, а другие умирают ни за что. Как ты можешь быть уверен, что никто из них не захочет отомстить за Ян Минхуа? В таком случае, мы с тобой первыми попадем в беду!»

«Они не заслуживают смерти…»

«Сю, ты до сих пор не понял: их вина в том, что они ничего не сделали! Обладая сотнями тысяч солдат, они сидят и наблюдают за развитием событий — независимо от того, кто победит, их не оставят в покое! Если победит Ян Минхуа, ты подойдешь к нему и скажешь: «Давайте забудем эти разногласия и будем друзьями!» Думаешь, он отпустит тебя?»

Зи Чуаньсю глубоко вздохнул: «Как бы то ни было, я не могу позволить им умереть, я клялся защищать их!»

Ди Линь усмехнулся: «Клятва? Клятвы даются, чтобы их нарушать — не говори мне больше об этом, этого хочет главнокомандующий».

«Главнокомандующий просил тебя навести порядок, а не устроить резню!»

«Сю! Будучи чиновником, иногда нужно понимать, чего ты хочешь. О некоторых вещах не обязательно говорить прямо. Если бы не было этой причины, зачем главнокомандующий попросил бы меня навести порядок? Ты просто сидишь здесь, ведь он не отдаст приказ напрямую. Разве не так?»

«Я не понимаю! В любом случае, главнокомандующий не…»

«Хорошо, Сю! Сейчас я исполняю обязанности генерального инспектора и выполняю поставленную задачу! Не мешай мне!»

«Брат!» — застонал Зи Чуаньсю, и даже бессердечный Ди Линь смягчился.

«Жди меня час, я пойду к главнокомандующему и проясню ситуацию!»

«Сю, это не пойдет на пользу твоему будущему. Главнокомандующий не поощряет тех, кто заступается за бунтовщиков! Твой начальник, директор Ге Шан, уже это говорила, но в итоге была уволена, потому что ее посчитали слабохарактерной!»

«Брат, неужели я когда-нибудь просил о чем-либо за все эти годы? Дай мне один час, пожалуйста!»

Ди Линь немного подумал: «Хорошо! Только час. Если главнокомандующий не согласится, тебе не нужно возвращаться. В конце концов, такие сцены никому не нужны».

Не успел он договорить, как Зи Чуаньсю бросился бежать, бросив слова: «Не волнуйтесь, ребята, все будет хорошо!»

У ворот лагеря он схватил коня, которого вел кавалерист, и помчался к особняку главнокомандующего.

※※※

За одну ночь прекрасная длинная улица имперской столицы превратилась в настоящий ад: тела, разбросанные повсюду, выглядели ужасно на фоне прекрасного чистого белого снега. А на некоторых улицах Зи Чуаньсю мог двигаться только верхом через целые горы трупов…

Бесчисленные столбы дыма, поднимающиеся на рассвете, — это горящие дома…

Толпы обезумевших солдат беспорядочно громили магазины и грабили товары. Один из них увидел проезжающего мимо Зи Чуаньсю и, не обращая внимания на его форму заместителя командира, попытался помешать ему грабить — в одно мгновение его голова скатилась на землю.

Время от времени то тут, то там раздавались женские крики о помощи. Одна женщина стояла прямо на пути Зи Чуаньсю, и ему пришлось спешиться и прогнать нескольких солдат, которые хотели наброситься на нее.

«Ди Линь, каких же ты привел солдат!» — Зи Чуаньсю вспомнил, когда он был генералом Дальневосточной армии, какой строгой была там дисциплина: если офицер проходил мимо, находясь на расстоянии не более пяти метров, солдаты сразу же вскакивали и отдавали честь; вежливость; никаких грабежей…

Нынешних подчиненных Дилина, не говоря о солдатах, даже людьми нельзя назвать!

※※※

Прибыв в особняк главнокомандующего, Цзы Чуаньсю взволнованно сообщил дежурному офицеру, что желает увидеться с главнокомандующим.

Офицер, не став его выслушивать, пообещал записать его на прием: примерно через две недели. Это же особое время, охрану главнокомандующего нужно усиливать! Это не то, что кошек и собак, когда захотели, тогда увидели…

Цзы Чуаньсю вскочил на ноги и стал нетерпеливо ходить взад-вперед, снова попросил позвать Стерлинга.

Но, к несчастью, лорд Стерлинг уже выехал за город преследовать и истреблять врага.

Жэнь Цзы Чуаньсю умолял, уговаривал, подкупал, угрожал и запугивал — дежурный офицер словно из гранита был вытесан, отказывался докладывать — наконец, позвал нескольких стражников, чтобы выпихнуть надоедливого Цзы Чуаньсю из особняка главнокомандующего!

Цзы Чуаньсю глубоко вздохнул, другого выхода нет, придется действовать так.

※※※

Сбором перед особняком главнокомандующего Цзы Чуаньсю проговорил внятно: «Заместитель управляющего Департаментом по управлению родом, действующий заместитель командующего, бывший главнокомандующий нарекал фамилией Цзы, имя Чуань Шань Минсю, прошу аудиенции у главнокомандующего господина Цзы Чуань Саньсина, есть срочное донесение!»

Произнесенные негромко, но наполненные истинной энергией слова разнеслись по всем уголкам обширного особняка главнокомандующего, и из ворот хлынули многочисленные имперские гвардейцы, окружив его плотным кольцом, занося оружие…

Изнутри раздался голос: «Председателю Сюань Цзычуань Сицзиню приказываю явиться!»

Гвардейцы расступились.

(Конец главы)

http://tl..ru/book/20301/3924829

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии