Глава 49
Глава 32: Освещение
Всего за одну ночь Зичуань Шэньсин, казалось, скинул десять лет и добавил себе много величественности.
— О, Асю, это ты! Уже так рано, а я только лёг спать… что-то срочное?
Зичуаньсю опустил голову и рассказал ему всё. Заметив, как нахмуривается Зичуань Шэньсин, он говорил всё тише и тише, но в конце концов, собравшись с духом, попросил Зичуань Шэньсина помиловать всех офицеров, не участвовавших в ночном восстании.
Брови Зичуань Шэньсина снова разгладились, и он с приятным лицом сказал:
— Асю, я слышал от Стерлинга о твоих вчерашних подвигах. Ты выступил очень хорошо и храбро! Твоё достижение ничуть не хуже, чем у Стерлинга и Ди Линя. Молодец, хе-хе!
— Мне стыдно за официальную должность, но милорд…
— Я хорошо знаю твои заслуги. В будущем я буду отвечать за правление семьёй и мне понадобится твоя поддержка!
— Милорд, вы уже говорили об этом. Это долг подчинённого, но…
— Конечно, за такой большой вклад нельзя отплатить одним лишь "спасибо". Начальник Имперской гвардии Пигу уже очень стар, и я убедю его отойти от дел и уйти в отставку в ближайшие несколько дней. Совет старейшин рекомендовал тебя на должность начальника Имперской гвардии.
— Милорд неверно возвышает меня, для меня большая честь иметь официальную должность, но сейчас…
— Думаю, Совет старейшин сохранит для меня лицо, ха-ха. Тебе не нужно беспокоиться. Это такая честь — войти в командный состав и участвовать в принятии семейных решений до достижения 20 лет!
— Да! Всё зависит от воспитания взрослыми! Но сейчас это дело…
— Хорошо, хорошо! На сегодня всё! Я не спал всю ночь напролёт. В конце концов, я уже не молод и у меня не так много энергии, как у вас, молодых. Если тебе есть что сказать, приходи в другой день, и я дам тебе прямой ответ. Все, кто имеет право войти на аудиенцию, можете отойти.
Зичуань Цаньсин сказал, что он собирается покинуть зал приёма…
— Милорд! — громко закричал Зичуаньсю. — Умоляю вас проявить милосердие к более чем 300 жизням!
Этот крик даже встревожил охрану за пределами комнаты, которая вошла, чтобы проверить, в чём дело.
Казалось, лицо Зичуань Шэньсина покрыто инеем, и он ничего не сказал.
В комнате воцарилась напряжённая тишина.
— Заместитель командира Сючуань, чей ты вассал? Нашей семьи Зичуань или семьи Ян Минхуа?
— Милорд, этот чиновник верен семье и не думает ни о чём другом!
— Верен? Твой старший брат Ди Линь никогда не укрывает мятежников. Твой второй брат Стерлинг такой непоколебимый и верный. Почему же ты не берёшь с них пример, а продолжаешь выступать от лица мятежников?
— Умоляю вас, удостоверьтесь лично. Верность чиновника вождю и семье ничуть не меньше, чем у господина Ди Линя и господина Стерлинга.
— Правда? Тогда скажи мне, сколько раз ты приходил ко мне, с тех пор как вернулся в имперскую столицу? Стерлинг просил тебя быть верным мне, но почему ты откладывал ответ целых два месяца? Как офицер семьи, верность главнокомандующему — это само собой разумеется, а ты говоришь, что должен это обдумать? Это называется верностью?
Зичуаньсю не мог произнести ни слова.
— Будь осторожен, Линь Хэ. Ты слишком дерзок. Гордишься своими достижениями?
Тело Зичуаньсю задрожало. Линь Хэ — его настоящее имя до того, как Зичуань Юань Синь усыновил его, но никто уже почти десять лет не называл его так, а сейчас Зичуань Шэньсин назвал его именно так. Это, без сомнения, насмешка: что бы ты ни делал, в твоих жилах не течёт кровь Зичуань…
— Милорд, я не хочу гордиться своими достижениями, но, пожалуйста, посмотрите, что вчера вечером я также участвовал в служении королю и защите страны. Хотя мои скромные заслуги незначительны, но если их можно обменять на жизни Центральной армии…
Цзы Чуаньсю медленно опустилась на колени, смиренно простираясь ниц и громко стукнувшись лбом об пол. Когда она подняла голову, кровь струилась у нее по лбу, а слезы катились по лицу. Она неотрывно смотрела на Цзы Чуань Сансина, не говоря ни слова.
Цзы Чуань Сансин был ошеломлен, как и стражники рядом с ним…
Кто-то встал на колени рядом с Цзы Чуаньсю: "Мой повелитель, прошу позволения ходатайствовать вместе с Асю: сегодня ночью погибло уже достаточно людей, не надо больше!"
Не знаю, когда в комнату вошел Стерлинг. Очевидно, он только что вернулся с погони за пределами города. Он был весь в поту и крови, а лицо его было бледным: "Возвращаясь, офицер видел трупы по всему императорскому городу, солдаты грабили, убивали, насиловали… Нашим главным приоритетом сейчас является восстановление дисциплины и успокоение сердец людей!"
"Тогда позволим остаткам Центральной армии уйти просто так?" Цзы Чуань Сансин все равно должен был хоть немного сохранить лицо своему самому преданному генералу, и тон его уже был более мягким.
Стерлинг поспешно сказал: "Как только их отстранят от должностей и лишат военной власти, а на их место призовут преданных генералов из Имперской гвардии и Дальневосточной армии, они станут беспомощными, даже если захотят творить зло!"
Цзы Чуаньсю тоже поспешно сказала: "А репутация великодушного и снисходительного монарха обязательно повлияет на всех оставшихся непокорных и несдавшихся людей и заставит их вернуться к своей совести!"
"Ладно, встаньте сначала!"
Цзы Чуань Сансин долго думал и наконец сказал: "Раз уж заместитель командующего Сюйчуань просит простить их за их преступления, а ты, Стерлинг, также ходатайствуешь об этом, то я соглашаюсь!"
Цзы Чуаньсю и Стерлинг были в восторге: "Прошу моего повелителя немедленно подписать указ, чтобы начальник Ди Лин мог узнать об этом".
Цзы Чуаньсю взяла указ, написанный его собственной рукой, и выбежала из резиденции военачальника как на крыльях. Стерлинг побежал за ней и спросил: "Асю, серьезно ли ранение у тебя на лбу?"
"Ой, ты еще помнишь ту упаковку с кровью, которую Ди Лин раньше использовал для съемок фильмов? В прошлый раз она не вся израсходовалась, и осталось еще немного…"
※※※
Цзы Чуаньсю во весь опор вернулась в лагерь Центральной армии, подбежала прямо к двери помещения и радостно воскликнула: "Осталось 5 минут! Останови людей, Ди Лин!"
Она вошла в место встречи и замерла: по всему залу были разбросаны трупы более 300 офицеров, а кровь вытекала в дверь…
Единственным человеком, стоявшим среди трупов в комнате, был Ди Лин. Он повернул голову и широко улыбнулся Цзы Чуаньсю: "Ты вернулась, Асю! Я долго тебя ждал".
Цзы Чуаньсю почувствовала только, что у нее на душе стало сладко, у нее закружилась голова, и потемнело в глазах…
※※※
Когда она открыла глаза, первым, что она увидела, было взволнованное лицо Ди Лина.
"Асю, просыпайся, просыпайся, не пугай меня! Если с тобой что-то случится, как я объясню мисс…"
Цзы Чуаньсю слабым голосом спросила: "Почему ты так поступил…"
Ди Лин молчал.
"Почему ты сделал это!"
"Я знаю Главнокомандующего лучше, чем ты. Он расчетливый, подозрительный человек. Возможно, его можно будет заставить подписать помилование, но он будет держать на тебя злобу, если кто-то из Центральной армии избежит наказания. Я делаю это ради твоего же блага".
"Асю, ты должна понять: если этот приказ дойдет до ушей начальника, я точно погибну".
"Помнишь? Я говорил, что в мире есть только три человека, которых я не могу заставить себя убить: ты, Стерлинг и Линь Сюцзя".
"Почему я должна участвовать в такой опасной битве? Зачем мне становиться таким количеством тайных агентов, которые мучаются кошмарами по ночам? Что такого хорошего в Цзы Чуань Сансине? Почему я должна предавать Ян Минхуа ради его врагов?"
"Асю…"
※※※
Глядя на лицо Ди Лина, Цзы Чуаньсю как будто в тумане увидела двух человек.
На лице его — следы крови, он жестикулировал и отдавал приказы о казни, ухмыляясь язвительной ухмылкой, как «кокетливая» Ди Лин, которой было безразлично, что тысячи голов падают на землю…
В этот момент она держала его на руках, в глазах ее — искренняя озабоченность и глубокая боль, Ди Лин, которая могла чувствовать теплую кровь своего любимого…
Постепенно два образа слились воедино.
Цзы Чуаньсю изо всех сил пытался подняться и вышел из помещения.
Голос Ди Лин раздался позади: «Ты только что очнулся, куда ты собрался?»
«Домой… — пробормотал Цзы Чуаньсю. — Хочу домой».
Бай Чуань и его люди появились рядом с Цзы Чуаньсю: «Мой господин, пойдемте домой, вас ждет юная госпожа».
Цзы Чуаньсю посмотрел на своих подчиненных: «Хорошо, поехали обратно — неважно, не беспокойтесь ни о чем».
Все обрадовались.
※※※
Усадьба Цзы Чуаньнина, возможно, единственное спокойное место в императорской столице этой ночью: хотя он знал, что Ян Минхуа не намеревался убивать Цзы Чуаньнина, Стерлинг все равно на всякий случай отправил группу охраны; был отправлен отряд конницы, чтобы патрулировать местность, чтобы предотвратить несчастные случаи.
Уже был рассвет, но в окне маленького домика, где жил Цзы Чуаньнин, все еще горел свет.
Командир охраны, отвечавший за охрану, знал его и доложил Цзы Чуаньсю: «Все в порядке!»
Затем он прошептал: «Всю прошлую ночь свет был включен».
Цзы Чуаньсю отсутствующим взглядом смотрел на свет, в его сердце постоянно звучала песня:
«Молодая девушка,
Отправляет солдат на войну.
Они прощаются ночью,
Перед этим шагом,
Сквозь легкий туман,
Юноша увидел,
В окне моей дорогой девушки,
Свет был включен неотрывно».
Сам того не замечая, он разрыдался.
(Конец главы)
http://tl..ru/book/20301/3925007