Поиск Загрузка

Глава 138

— Если в этой огромной яме в данный момент есть другие люди, которые попали в ловушку, на лице Сола вдруг появится сине-черное лицо, как маска.

— Маска мгновенно растянулась и превратилась в черный ручеек, который стремительно полетел в подземное мрачное пространство.

— Хвост ручейка соединен с чертами лица Тора. После того, как тонкий поток вылетел, он становился все тоньше и тоньше.

— Но пока он не стал тонким, как волос, он так и не оборвался.

— Сол, который был глубоко погружен в свое сознание, с достоинством наблюдал за этой неразрывной связью.

— Кажется, мне не так легко будет вернуть свое тело позже.

— Подавление главного сознания злого духа несколько раз привело к тому, что дух Сола тоже начал истощаться.

— Даже если Тор смог использовать эфир духа, чтобы поглотить энергию злого духа, даже если тело обладало врожденной адаптивностью к душе Тора, битва за выживание не была бы легкой.

— Можно даже сказать, что она была крайне трудной.

— Как раз тогда, когда Сол снова понял, что шансы на успех в этой игре были на грани, черный ручеек, который влетел в темную пещеру, наконец вернулся.

— Он быстро сжался, и его кончик отразился в глазах Тора.

— Изначально сине-черная гримаса разделилась на две, превратившись в два одинаковых человеческих лица.

— Рты человеческих лиц широко раскрыты, и каждый рот кусает человека.

— Это были Билл и Райт, которые сбежали.

— В это время оба были в плачевном состоянии.

— Икра Райта была укушена, и он упал на землю, волоча за собой ногу, оставляя длинный след из крови, смешанной с грязью.

— На его укушенной икре образовались дорожки ледяных кристаллов, которые простирались в обе стороны.

— А Билл был в еще худшем состоянии.

— Неизвестно, что он сделал, но его горло было укушено странным лицом. В это время лед распространился до его подбородка, делая его лицо синим от холода.

— Он изо всех сил пытался сорвать с себя лицо призрака, но он вообще не мог прикоснуться к злому духу, поэтому ему приходилось изо всех сил пытаться отковырять лед на шее.

— Но каждый раз, когда он брал горсть ледяных осколков, образовывались новые ледяные кристаллы.

— Когда лицо призрака волочило его к Солу, изначально сильный и высокомерный Билл уже умирал.

— Наконец, лицо призрака отпустило их обоих и вернулось в тело Тора.

— Злой дух дважды повернул шею, снова адаптируясь к человеческому телу.

— Он опустился на колени и прижал руку к лицу Билла.

— Билл, который явно знал, что произойдет дальше, наконец показал отчаяние в своем лице.

— Его рот и нос были прижаты злобным духом, и он скулил, словно хотел что-то сказать.

— Жаль, что злой дух вовсе не собирался общаться с ним.

— В этот момент Тор внезапно снова захватил контроль над своим телом.

— Он посмотрел на Билла под своей ладонью и тихо спросил: — Когда мы были под землей, злые духи не догнали нас. Почему ты повел меня в проход слева? Почему ты должен был пожертвовать мной?

— Зрачки Билла сузились, как иголки, и он с недоверием посмотрел на Сола.

— Райт, который сидел рядом, тоже услышал вопрос Сола, и он сел, пока еще мог двигаться.

— Ты, ты Сол? — В голосе Райта было много шока и немного радости.

— Но Сол проигнорировал Райта и просто снова спросил: — Почему?

— Глаза Билла забегали, и он шевельнул губами, словно хотел защищаться.

— Но Сол пристально посмотрел ему в глаза и внезапно рассмеялся: — Кажется, ты не собираешься говорить правду.

— Как только слова прозвучали, Билл с ужасом смотрел, как выражение лица человека перед ним внезапно изменилось, а его улыбка с насмешливой превратилась в искаженную.

— Глаза Билла расширились, словно он внезапно что-то понял, но у него не было времени ничего сказать.

— Злой дух вырвал его душу.

— Душа Билла не такая ясная и твердая, как у Германа, но она тоже сопротивлялась.

— Он был очень неохотен, это была просто пробная поездка, как же она стала его концом?

— Билл попытался убежать наружу, даже не забрав свое собственное тело.

— Если Тор может превратиться в призрака, почему он не может?

— Жаль, что Билл, который не имел глубокого понимания духовного тела, не понял, что бегство вслепую только продолжит истощать его хрупкое духовное тело.

— Райт, который сидел рядом, наблюдал, как Билла поглощает злой дух.

— Под воздействием крайнего страха он на самом деле немного успокоился.

— Этот злой дух не может быть Тором. Он ученик второго уровня, даже если он станет злым духом, он не может быть таким сильным сразу.

— После того, как Сол был поглощен, его сознание не растворилось сразу, а держалось до сих пор? Как он это сделал?

— Жаль, что хотя земляная атрибутная магия, в которой преуспел Райт, похоронила многих людей, она никогда не изгоняла духовных тел.

— И низкоуровневая магия, которой он научился, чтобы бороться со злыми духами, не могла нанести реальный урон врагам, которые были перед ним.

— Видя, что злой дух вот-вот поглотит душу Билла, Райт отчаянно пытался вспомнить: — Сол смог это сделать, нет причин, чтобы я не смог. Сол все еще очень слаб, он наверняка воспользовался какой-то лазейкой! Опасность исходит от неизвестного, опасность от неизвестного… Райт, подумай…

— Кстати, это Долина Лешоу, и того злого духа тоже зовут Лорд Мортон. Я помню, что это имя есть в информации о Долине Лешоу. Он, он…

— Когда Райт собирался найти ауру в своей памяти, злой дух сделал глубокий вдох и отбросил тело Билла.

— Но после того, как он разобрался с Биллом, он не спешил продолжать разбираться с Райтом, который сидел рядом.

— Он стоял там, в его сумасшедшем лице впервые появилась задумчивость.

— Неожиданная потеря сознания несколько раз заставила его почувствовать, что что-то не так.

— Сначала злой дух не придавал этому значения, ведь он долгое время пребывал в подземном пространстве в забытьи.

— Он также знал, что причина, по которой он был в состоянии поддерживать свою нынешнюю силу, заключалась в том, что он продолжал поглощать других злых духов, призраков и даже обрывки душ под землей.

— Это также вызвало путаницу в его сознании, то он был в здравом рассудке, то впадал в безумие.

— Но с тех пор, как он случайно вселился в тело мальчика, его сознание постепенно восстановилось, и разум начал преобладать.

— Но за это короткое время он несколько раз подряд терял сознание!

— Это совершенно не нормально!

— Злой дух медленно поднял уголки рта. Теперь, когда он это обнаружил, проблема больше не проблема.

— Ты поглотил слишком много духовных тел за короткий период времени? Хм, беспокойные ребята.

— Услышав эти слова, Сол, который прятался в своем сознании и наблюдал за происходящим, скривил губы, а затем прямо вышел из сознания, вернулся к дневнику и сел прямо на него.

— Пока оставьте это тело тем, кто находится в путанице.

— Злой дух медленно повернулся к Райту, который сидел рядом.

— Последний до сих пор не вспомнил историю, связанную с Мортоном.

— Он попытался отступить, но одна нога была крепко схвачена, и он не мог двигаться. Его духовные и магические силы были исчерпаны, а оставшиеся реквизиты в его руках не могли нанести вред злому духу.

— Уууууууууууууууууууууууу…

— Злой дух посмотрел на отчаявшегося мужчину и с презрением дернул уголки рта.

— Раз уж духовных тел слишком много, давайте убьем тебя прямо сейчас. Тебе будет проще.

— Злой дух поднял руку, и на кончиках его пальцев сконденсировались ледяные кристаллы.

— В это время…

— Лорд Мортон!

— Не звук от главного монстра.

— Злой дух поднял глаза и увидел фигуру, которая внезапно появилась за Райтом.

— Он также помнит этого человека, который также появился в подземной душевой буре.

— Просто он только пришел на землю, но потом исчез.

— Байрон! — Райт уже ждал смерти, но он не ожидал, что знакомый голос появится за его спиной.

— Но когда он оглянулся назад, он понял, что это только проекция Байрона.

— Он быстро опустил голову, и действительно, увидел, как в его руках светится темно-синий коммуникатор.

— Байрон, он… когда?

— Злой дух сделал шаг вперед, ногой сбил Райта, который сидел, и затем очень естественно встал на него.

— Ты пришел, чтобы спасти его?

— Байрон медленно покачал головой: — На самом деле, Лорд Мортон, я пришел за тобой.

— Третья часть должна быть во второй половине дня.

http://tl..ru/book/114028/4315771

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии