Поиск Загрузка

Глава 165

— Думай и делай! — решил Сол после того, как убедился, что в дневнике нет предупреждений. Он поднялся по ступенькам, словно наверх, и вскоре его голова показалась из-под пола четырнадцатого этажа. Свет был включен — значит, в этой комнате кто-то был.

Комната третьего ранга ученика была в два раза больше, чем у второго. Убедившись, что опасности нет, Сол вышел из своего тела и начал осматривать комнату.

Хотя комната была в два раза больше, дополнительное пространство не использовалось для комфорта. Все было просто, как у аскета. Человек, который не отказывает себе в удовольствиях, не может стать учеником третьего ранга до тридцати лет.

Помимо обычной гостиной и спальни, в комнате была большая кладовая и карманная лаборатория. Когда Сол уже собирался заглянуть в лабораторию, чтобы посмотреть, чем занимается ее владелец, дневник всплыл, напомнив ему: "Не смотри по сторонам, будь осторожен, запечатай!"

— Вещи, изучаемые учеником третьего ранга, все еще опасны для меня! — подумал Сол. — В дневнике написано, что нужно запечатать, а не сходить с ума. Неужели другой человек изучает заключенное духовное тело?

Сол быстро отступил назад, подальше от лаборатории. Отступив, он оказался в спальне рядом с лабораторией.

Прежде чем Сол смог повернуться, к его ушам донесся приглушенный разговор.

— О чем ты вообще думаешь? Неужели этот маленький человек действительно забрал твою работу? — прозвучал голос.

Маленький человек? Забрать работу? Сол мгновенно сел.

Такое совпадение? Говорят о нем!

Он повернулся и увидел двух высоких, мускулистых мужчин, стоящих друг перед другом посреди спальни. Они спорили вполголоса, даже их гнев был сдержан.

— Мистер Кэтц лично отправил сюда этого человека, и он даже не позволил мне возразить. Что я еще мог сделать? — произнес мужчина, в его словах сквозило некоторое разочарование. Это был Ку Джин, которого Сол лишил работы.

Сола не знал другого человека, но, судя по его манерам, он тоже был учеником третьего ранга.

— Что я могу сделать? — в глазах другого мужчины потемнело. — Убить его! Пока тот, кто работает, уйдет, эта задача обязательно вернется к тебе.

— Фергюсон! — Ку Джин прищурил глаза и не смог удержаться, чтобы не повысить голос, но быстро взял себя в руки и снова понизил его. — Ты с ума сошел? Как ты можешь совершить такую вещь во второй раз? Ты думаешь, что инструктор действительно не знает?

— Есть ли что-нибудь, чего ты не можешь сделать? Что удивительного в мертвом человеке в башне? Кого наставлял наставник? Не забывай, без работы на складе у нас не будет материалов. Ты хочешь вернуться к старому? — ядовито бросил Фергюсон.

Ку Джин сузил глаза, нахмурился, но его пальцы, сжимающие ручку меча, стали крепче.

— Мне кажется, ты торопишься? Если дело раскроется, я стану самым подозрительным, а ты отделаешься от подозрений. Ведь, по сути, никто не видит связи между тобой и мной! — злобно прошипел Ку Джин.

Видя, что Ку Джин сомневается в нем, Фергюсон едва не пришел в ярость, но вспомнил кое-что, подавил свой гнев и даже смягчил свою позицию.

— Я действительно тороплюсь. Но ничего не могу с собой поделать. Почему ты думаешь, что я в последнее время не выходил?

Ку Джин стиснул губы и не ответил, в его глазах мелькнуло сомнение.

— Давай я тебе покажу.

Внезапно Фергюсон начал расстегивать пояс.

Сол, наблюдавший со стороны, расширил глаза.

Как только пояс расстегнули, брюки полностью упали на пол, будто их и не поддерживали никакие ноги. Под свободными брюками Фергюсона были черные леггинсы. Однако его ноги, обтянутые плотно облегающими штанами, были тонкими, как палки, что никак не соответствовало его мощному торсу. Создавалось впечатление, будто верхнюю и нижнюю части тела двух разных людей просто соединили вместе.

Ку Джин ахнул, его лицо мгновенно изменилось.

Но Сол заметил нечто большее.

Он подошёл ближе и внимательно осмотрел материал штанов Фергюсона. Оказалось, что он такой же, как у длинных черных перчаток, которые он раньше носил. Он недолго носил их, пока их безжалостно не выбросил Повелитель Башни после того, как потерял огромное количество магических кристаллов.

Жалея о своей потере, Фергюсон уже схватился за пояс и грубо стянул его вниз, обнажив пару бедер.

Сол быстро отшатнулся.

Эти ноги выглядели слегка жутко.

Ноги Фергюсона были почти полностью обуглены, как будто их обожгли бушующим пламенем. Стоя так, с них сыпалась тонкая черная угольная пыль.

Как такие ноги могут ходить и стоять?

На обугленных ногах был виден белый след дуги.

Эта дуга была очень знакома. Вспомнив, Сол понял, что ситуация Фергюсона очень похожа на ситуацию наставника Моники!

Однако обожженная электрическим током кожа Моники вскоре вернулась в норму, и она оставалась красавицей, а ноги Фергюсона казались безнадежными.

— Мои перчатки предназначены для защиты от внешних электрических разрядов, а его штаны служат для изоляции внутренних электрических токов. — Сол покачал головой, подражая тону Повелителя Башни, произнес: — Все глупые методы.

В тот момент, когда Ку Джин пришел в ужас, он наконец, дрожащим голосом, спросил: — Почему, почему это случилось?

Бесшумно натянув брюки, Фергюсон с мрачным лицом ответил: — Заимствуя чужой метод для продвижения, конечно же, ты будешь страдать от более сильных побочных эффектов.

— Я тоже стану таким? — Ку Джин стиснул кулаки, вены на его лбу вздулись.

— Если материалы не пополнить… — начал Фергюсон.

Не дав ему договорить, Ку Джин шагнул вперед и схватил его за воротник: — Ты не говорил мне, что такое случится!

Фергюсон не изменился в лице: — Скажу, ты передумаешь?

Ку Джин сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться: — У меня все еще есть другие варианты.

— Это всего лишь мусор, который не может быть повышен в ранге к тридцати годам. Какие у тебя могут быть варианты? — с усмешкой спросил Фергюсон.

Зрачки Ку Джина задрожали, его брови нахмурились, и пальцы, сжимающие воротник Фергюсона, стали сильнее.

В комнате Сол и Фергюсон какое-то время смотрели на Ку Джина, ожидая, что он сделает выбор.

Наконец, Ку Джин отпустил его руку, его голос стал слабым: — Мы должны вернуть это на склад!

Фергюсон облегченно вздохнул: — Как ты собираешься это сделать? Если боишься проблем, то можешь выманить его наружу, а я сделаю это, а ты сможешь воспользоваться случаем, чтобы избавиться от подозрений.

Неожиданно Ку Джин просто презрительно посмотрел на Фергюсона: — Ты только и умеешь, что убивать?

Фергюсон непонимающе нахмурился.

— Мы определенно можем привлечь на свою сторону этого парня Сола.

— Но ему не нужно воровать материалы, — с недоумением спросил Фергюсон.

— Я знаю, что на втором складе, хотя некоторые материалы можно использовать по своему усмотрению, эти материалы либо в небольших количествах, либо не очень полезны, либо имеют сильные побочные эффекты. Найти подходящие материалы изнутри гораздо сложнее, чем кажется. Разве мы на складе за все эти годы не экспериментировали с несколькими материалами, которые могли использовать?

— Ты имеешь в виду… — начал Фергюсон.

— Мы можем взять кредиты или что-нибудь ещё, что заинтересует Сола, чтобы заставить его украсть для нас материалы, — хитрым голосом произнес Ку Джин.

— Но цена слишком высока, разве у тебя нет много кредитов? — спросил Фергюсон.

Ку Джин внезапно усмехнулся: — Кто сказал, что ему всегда будут давать кредиты? Стоит ему нарушить правила единожды, у нас будет рычаг давления. Тогда мы можем дать ему небольшую выгоду и заставить его делать больше.

Фергюсон не был оптимистичен по поводу плана Ку Джина: — Стоит ему украсть что-то один раз, он может и не испугаться.

— Рисковать или нет зависит от цены и выгоды. Если выгода достаточно велика, трус осмелится убить; если цена достаточно низка, он не будет действовать осторожно, — с хитрой улыбкой произнес Ку Джин.

Не дожидаясь ответа ошеломленного Фергюсона, Ку Джин взял инициативу в свои руки и объяснил: — В первый раз я поменяю что-то, что его точно заинтересует, в обмен на то, что он украдет, казалось бы, неприметную, но очень важную вещь.

— Что? — одновременно спросили Сол и Фергюсон.

Ку Джин сделал паузу и произнес: — Свечи.

Сол вернулся в свою комнату.

Дневник напомнил ему: старый дом вот-вот загорится, если он будет отсутствовать слишком долго.

Не обращая внимания на то, чтобы подслушать план Ку Джина, он быстро нырнул в ванную, прошел шесть шагов по часовой стрелке и вернулся в свое тело.

— Зев… — зевнул Сол и быстро оделся. — Свечи… — пробормотал он.

Мир перед ним начал вращаться, и он, в последний момент выбравшись из ванной, упал на колени.

Его веки были тяжелыми, как свинец, а руки — вялыми, как лапша.

Он рухнул лицом вниз, а его последняя мысль перед тем, как потерять сознание была: — "На этот раз душа покинула тело, это предупреждение миссис Юлы?"

http://tl..ru/book/114028/4316632

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии