Глава 212
— Сначала он решился и пошел к управляющему, надеясь изменить содержание работы своего младшего брата.
— Но управляющего он не нашел.
— Управляющий, кажется, вездесущ: его можно увидеть занятым в любое время.
— Но когда управляющий не нужен, оказывается, что его все равно невозможно найти.
— Некоторые люди обсуждали это между собой, говоря, что тайна управляющего уступает только таинству хозяина башни в башне волшебников.
— На этот раз Джордж не смог найти управляющего до наступления сумерек.
— Было уже почти восемь вечера, пора было возвращаться. Джордж стиснул зубы и решил пойти к Солу, который спал с ним в казарме Чейза, но теперь был учеником волшебника.
— Но когда он сообразно своим воспоминаниям добрался до общежития, где жил Сол после того, как стал учеником первого класса, он обнаружил, что оно превратилось в пустое общежитие.
— — Братец, — робко спросил Дэвид, — ты действительно знаешь этого господина ученика волшебника?
— Маленький мальчик оглядывался по сторонам, и ему все время казалось, что эти ученики волшебников, которые время от времени проходили мимо, выглядят ужасающе.
— Он предпочел бы чистить коридор ночью, чем оставаться здесь дольше.
— Дэвид потянул за подол Джорджевой рубашки: — Братец, пойдем отсюда.
— Джордж тоже был в глубоком разочаровании.
— Когда-то, в своем невежестве, когда Сол только стал учеником волшебника, Джордж вызвался быть его личным слугой.
— Однако управляющий напомнил ему, что человек низшего ранга, без каких-либо способностей, не имеет права претендовать на роль личного слуги.
— Разве что Сол сам попросит об этом.
— Но управляющий напомнил Джорджу, чтобы он не тратил ту малую дружбу, которая у них была, на пустяки.
— Поэтому Джордж бережно хранил эту редкую дружбу и тщательно ее поддерживал, каждый раз, когда ему удавалось встретиться с Солом, он демонстрировал свои близкие отношения.
— Однако он не ожидал, что когда ему действительно понадобится эта услуга, он не сможет даже найти Сола.
— Джордж крепко держал своего младшего брата, стоял молча, и в этот момент впервые отчетливо осознал, что его маленькая дружба на самом деле ничто.
— Возможно, после того как он пользовался своей прежней дружбой с Солом и заботой управляющего на протяжении двух лет, он уже израсходовал эту дружбу.
— А Сол, чей статус все выше и выше, давно стал недосягаемым для него.
— — Братец… — Дэвид заметил, что брат, кажется, в плохом настроении, и нервно потряс его руку.
— Только тогда Джордж пришел в себя и попытался выглядеть спокойнее.
— — Все в порядке, — повторил Джордж. — — Все в порядке, братец пойдет с тобой сегодня.
— Дэвид тут же успокоился. В его глазах брат был очень могущественным существом.
— — Хорошо, братец! — Маленький мальчик бросился на спину Джорджа и положил голову на его затылок, как в детстве.
— Джордж позволил брату резвиться, но улыбка на его лице была хуже плача.
— Но он не позволил брату увидеть свой страх.
— — Не обязательно, что что-то случится, — пробормотал он в душе.
…
— — Наконец-то у меня появилась идея.
— После нескольких дней интенсивных исследований и сортировки, Сол наконец понял принцип кровной магии.
— Это особый вид магии, которая наделяет собственную плоть и кровь чрезвычайно сильной активностью и усиливает физические способности путем непрерывного поглощения.
— Включает в себя также множество ветвей магии, используемых для поддержания чистоты собственной крови, поддержания чистоты духовного тела, а также соответствующих трансформаций тела волшебника.
— Эта совокупность магии составляет всю традицию кровной магии.
— К счастью, Солу не нужно изучать все ее содержание досконально, ему достаточно извлечь ту информацию, которая касается его духовной эстер-волшебной трансформации и будет полезна.
— Кроме того, для небольшого семейства волшебников, такого как семейство Кровожадный Шип, знания магии, которые они изучали, не были слишком опасными, в противном случае небольшая семья не смогла бы пережить потерю своих соплеменников.
— Поэтому Сол, ученик второго уровня, может изучать ту магию, которую они официально изучают как волшебники.
— Помимо изучения кровной магии, Сол также нашел время для изучения записей дневника Волшебника Смерти из семейства Кровожадный Шип и серии гипотез и экспериментов Ралфа над дневником.
— Жаль, что большая часть информации не так полезна, как он думал.
— — Впрочем, раз Кровожадный Шип действительно глубоко изучил дневник, как же он мог попасть ко мне в руки?
— Сол лежал на односпальной кровати во втором хранилище, с руками за головой, его взгляд был устремлен на глубокий потолок над головой.
— — Семейство Кровожадный Шип, которое зафиксировало в дневнике источник происхождения, кажется, погибло вместе с жертвами битвы при Лаишоу, но некоторые потомки должны быть живы. Если в будущем появится возможность, нужно будет туда заглянуть.
— Сол повернул голову, посмотрел на дневник, лежащий у него на левом плече, и вздохнул: — — Братец дневник, если бы ты был готов к диалогу, мне не пришлось бы так упорно искать твои корни.
— Однако дневник по-прежнему молчит, всегда холодный.
— — Забудь, от чтения меня уже кружит голова, поэтому сегодня вечером не буду медитировать, просто посплю и отдохну.
— Сол расслабился, закрыл глаза и счастливо улыбнулся от редкого сна.
— Но на этот раз сон был неспокойным.
— Сола разбудил жгучий жар, похожий на раскаленный металл.
— Проснувшись, он обнаружил, что находится не во втором хранилище.
— Еще страшнее то, что он сейчас находится в состоянии внетелесного существования!
— — Что это за место? Как я сюда попал?
— Сол все еще парил в воздухе, когда проснулся, и, придя в сознание, упал на землю из-за инерции мышления.
— Однако Сол, который уже много раз переживал внетелесные опыты, быстро успокоился.
— Он начал бдительно осматриваться вокруг.
— Сейчас он находится в очень просторной комнате, а полки очень высокие, примерно пять метров. Все этажи Башни волшебников, где бывал Сол, обладали такими высокими полками.
— Глядя вниз, Сол увидел трех гигантов, спящих близко друг к другу в углу комнаты.
— Каждый из них, казалось, был выше двух метров, и они были сильными и крепкими, с руками, вдвое толще бедер Сола.
— Но их головы были намного меньше, что выглядело очень несоразмерно.
— В этот момент дверь в конце комнаты открылась, и вошли еще два гиганта.
— Сола узнал одного из них: этого крепкого парня, который весь день сидел, свернувшись в конце коридора, в моргe на втором этаже Восточной башни.
— Другого Сола никогда раньше не видел, вероятно, тоже служащий Башни волшебников.
— Эти иноземные слуги занимались самой низкооплачиваемой работой, они также выполняли опасные задания, к которым обычные люди не могли прикасаться.
— Увидев знакомого, Сол вздохнул с облегчением. В любом случае, он все еще был в Башне волшебников.
— — Что это за место?
— Сол подошел поближе и увидел, как два гиганта толкали тележку к большому станку.
— Сол взлетел, чтобы посмотреть.
— Этот станок чем-то напоминал мясорубку, а также машину для измельчения отходов.
— В этот момент один из гигантов вытащил из тележки большой ящик.
— Сол снова узнал его: этот большой ящик с ненужными материалами, над которым он работал в морге.
— — Значит, здесь утилизируют мусор или зараженные материалы… Это подвал Башни волшебников?
— Если это так, то первый этаж Восточной башни, где находится тело Сола, должен быть над его головой.
— — Неужели я уснул и погрузился в сон, моя душа вышла из тела, а затем упала прямо с кровати в подвал? — Сол подумал, немного ошеломленный.
— В этот момент один из гигантов уже высыпал содержимое большого ящика в "мясорубку", а другой подошел к "мясорубке", сильно напряг мышцы рук, чтобы повернуть ручку.
— Поворот ручки приводит в движение шестерни внутри станка, и верхний нож "мясорубки" начинает крутиться.
— — Бам, бам, бам… —
— Первый гигант сбросил ящик с содержимым, и измельченные кости и мясо терлись о зубья лезвия, издавая звук, то треск, то хлюпанье.
— Когда все почти измельчилось, гигант переключился на второй большой ящик и продолжил его высыпать.
— Сол не собирался больше смотреть сюда, он поднял глаза на потолок, думая, стоит ли ему продолжить движение вверх с того места, где он только что был, и вернуться прямо на первый этаж Восточной башни.
— Но в этот момент ревущая "мясорубка" внезапно остановилась.
— Сол посмотрел вниз и неожиданно увидел, как круглая вещь катится по верхушке зубцов.
— Это была человеческая голова, внешняя кожа которой была содрана до кровавой каши.
— Добавь еще!
http://tl..ru/book/114028/4317741
Rano



