Поиск Загрузка

Глава 101

Великая водная артерия была очень широка. Информация о победе Соломенной Шляпы над Крокодайлом, распространившаяся в разные места после всплеска, наконец улеглась. Саймон, который бороздил моря в одиночку уже целый месяц, был совершенно без денег, поэтому чайка, доставившая газету, презрительно посмотрела на него, взмахнула крыльями и улетела. Без газет Саймон не мог получить никакой информации из внешнего мира, поэтому этот месяц для него был, по сути, изоляцией от остального мира.

Всё ещё тренируясь под палящим солнцем, он молча взмахивал чёрным как уголь рапирой без лезвия, издавая пронзительный звук.

На спокойном море, пробивая волны вперёд, двигалась корабль, способный делать дождь. Паруса на главной мачте были слегка изношены, а многочисленные поручни на палубе — повреждены. Саймон уже и не считал, сколько штормов пережил за этот месяц. Корабль, изначально не самого высокого качества, стремительно превращался в развалину.

— Позови.

Стоя на палубе, Саймон, завершивший сегодняшнюю тренировку, глубоко вздохнул. Под солнечными лучами его кожа была раскалена, а пот, покрывавший всё его тело, доставлял дискомфорт. На его загорелой коже блестел слабый белый свет.

Положив рапиру на палубу, покрытую ранами, Саймон поднялся и направился к носу корабля, неизменно вглядываясь вдаль.

— Что это?

Вопреки ожиданиям Саймона, в линии горизонта, которая неизменно маячила перед ним целый месяц, вдруг возникло чёрное пятно. Саймон остолбенел на секунду, а затем его переполнила радость. Наконец, он встретил живого человека!

----------------

В море на полном ходу плыл средних размеров торговый корабль.

— Сколько ещё плыть до Ледяной Исландии?

В капитанской каюте толстый мужчина средних лет смотрел на пустое море, простиравшееся перед ним, и задал этот вопрос. Между его бровями, казалось, таилась незаметная тревога.

Человек за штурвалом был высоким, лысым юношей, на котором была лишь белая безрукавка, открывающая его торс. На левом глазу, под углом, он носил чёрную повязку, а на уголке рта красовался чёткий шрам, прямо как написано в книге "Я — пират". На самом деле, этот юноша был не пиратом, а капитаном торгового корабля.

— А.

Серак протяжно застонал, рука его, державшая штурвал, оставалась неподвижной. Он скосил взгляд на толстяка, которого в душе называл мёртвым ублюдком, и вздохнул:

— Дорогой сэр Джонни, за эти десять минут вы задали этот вопрос уже не меньше десяти раз. Думаю, если вы хотите узнать, сколько времени потребуется, чтобы добраться до Исландии, вам просто нужно вычесть десять минут от времени, которое я вам назвал в начале.

Уголки губ Джонни слегка дёрнулись от услышанного, и он был очень недоволен тоном и отношением Серака, но хладнокровие, которое он долгие годы тренировал в торговом бизнесе, не позволило ему выдать своё недовольство.

Джонни потёр руки, смущённо улыбнулся, успешно спрятав недовольство в своих глазах. Он с улыбкой пояснил:

— Вы знаете, с тех пор как я покинул Исландию, прошло уже больше полугода. Этот обратный рейс… я тороплюсь.

Говоря это, на лице Джонни появилась улыбка, и он мягко спросил:

— Скорость торгового корабля сейчас максимальна? Можно сделать ещё быстрее?

— Хм, какой лицемерный и отвратительный человек.

Серак смотрел прямо перед собой, слушая слова Джонни, холодно фыркнул в душе и сказал:

— Это и есть максимальная скорость.

На лице Джонни мелькнуло разочарование, а тревога в его глазах усилилась.

Хотя Серак смотрел прямо перед собой, он заметил перемену на лице Джонни и испытал в душе презрение. Разве не просто банда отъявленных пиратов преследует его? В конце концов, вы заплатили кучу денег, чтобы нанять известных охотников за головами. Мысли Серака крутились вокруг этой темы, пока он взял в руки коммуникатор, похожий на микрофон, и спокойно спросил:

— Ядо, есть ли какая-нибудь информация?

Он давно рассчитал время, и каждые пять минут Серак спрашивал Ядо, который наблюдал с палубы, заметили ли они что-нибудь.

Серак едва закончил говорить, как из микрофона раздался холодный голос:

— Пока что пиратов не обнаружено, но ветер, похоже, немного сменил направление. Следующие три часа это не повлияет на судоходство.

— Понятно.

Серак повесил микрофон, не глядя на Джонни, и внимательно взял в руки штурвал.

Сбоку Джонни, который машинально теребил руки, внезапно выдохнул с облегчением, услышав эти слова. Тревога в его глазах мгновенно исчезла.

— Осталось больше пятидесяти минут… Быстро, если осталось больше пятидесяти минут, то я буду в безопасности.

Джонни опустил голову, в его глазах блестел свет, и он молча размышлял в душе.

Через несколько минут после того, как торговый корабль благополучно плыл, раздался немного поспешный голос из микрофона, висевшего возле штурвала:

— Капитан Серак, на девяти часах по курсу корабля обнаружен пиратский корабль.

Едва слова прозвучали, как Серак опешил. "На девяти часах?" Значит, это не пиратская банда, преследующая нас, но всё же, пираты. Если они не слишком дружелюбны, это будет большая проблема…

Джонни, опустивший голову и не знавший, о чём думает, внезапно поднял голову, услышав эти слова. Его выражение лица круто изменилось: в его ушах звучало только слово "пират", губы слегка дрожали, сердце колотилось, и он не слышал, что говорил Ядо.

Рука Серака, державшая штурвал, оставалась твердой. Глянув на Джонни, чьё выражение лица резко изменилось, он взял в руки микрофон и спросил:

— Сообщите всем охотникам за головами в каюте выйти на палубу и быть готовыми. Сейчас каждая секунда на счету. Нельзя тратить время на этих неизвестных пиратов. Если возможно…

Угол рта Серака дёрнулся в холодной усмешке:

—"Убить противника мгновенно."

На смотровой палубе торгового корабля Ядо взял в руки бинокль и холодным взглядом посмотрел на корабль с пиратским флагом. Он увидел только одного юношу без рубашки, стоящего на палубе с улыбкой на лице. Один лишь пиратский корабль? Да ещё такой жалкий.

Ядо подавил свои сомнения, взял в руки микрофон и холодным голосом сообщил:

— Я немедленно сообщу охотникам за головами приготовиться, но, похоже, на той стороне один человек.

В капитанской каюте, услышав слова Ядо, Серак остолбенел. Один пират? Тогда, похоже, проблем не будет.

— Один, десять или сто — не важно. В любом случае, вы не можете тратить драгоценное время из-за этого пирата. Следуйте исходному плану. Помню, среди охотников за головами был снайпер?

— Да.

Адомир сузил глаза и спокойно ответил.

Прямая снайперская атака издали? Неплохо.

Саймон, стоявший на "Барокко", корабле, способном делать дождь, увидел корабль, который немного размылся в его зрения, и его спокойный характер не мог не ощутить некое волнение. Он не видел живого человека целый месяц.

Одевшись, Саймон поднял тяжёлый меч и улыбнулся, глядя на корабль вдали. Он не ожидал, что на главной мачте корабля, на котором он находился, будет висеть пиратский флаг, символизирующий море грехов.

Солнце все ещё жарило, ослепительно яркое, озаряя красивое лицо улыбкой. Действительно ослепительно. Но по какой-то причине улыбка вдруг застыла.

Саймон слегка дернул глазом, смотрел вперед, очень быстро наклонил голову влево и почувствовал сильный порыв ветра, пронесшийся мимо его щеки. Его первоначально слегка радостное выражение лица мгновенно охладилось, и рапира в его руке внезапно двинулась вперед. В воздухе прочертились шесть клинок.

Только услышав шесть звуков звяканья, там, где пробежал клинок, вспыхнули шесть искр.

— Посетитель не добрый…

Саймон медленно опустил свою безымянную рапиру и холодно смотрел на торговый корабль перед собой. Он не мог понять, почему противоположная сторона атаковала его без причины, причем снайперской атакой издали. Эти семь выстрелов неизбежно приведут к смерти.

Вдали, ~www.wuxiaspot.com~, блондин с длинным ружьем необычной формы в руках полуприсел на носу торгового корабля. После того, как выстрел был произведен, наступила момент тишины под взглядами десятков охотников за головами позади него. Затем он медленно опустил копье, встал и медленно повернулся, его выражение лица было довольно серьезным, он бросил взгляд на знаменитых охотников за головами, и блондин серьезно сказал:

— Плохо. Какой жестокий характер.

Выражения многих охотников за головами не изменились ни на йоту, услышав эти слова. Они все молча смотрели на черный пятно — пиратский корабль впереди, думая в сердцах, что это приказ от работодателя.

— Бомбите противника как можно быстрее!

---------

— Что, ты видел его?

На носу пиратского корабля крепкий мужчина ростом более трех метров грубым голосом, стоя спиной ко многим пиратам с ровным и стабильным дыханием сзади него, спросил.

— Еще нет, но со скоростью нашего корабля нам потребуется всего пять минут, чтобы увидеть цель, и пятнадцать минут, чтобы вступить в контакт.

Едва слова крепкого мужчины прозвучали, как с смотровой площадки раздался слабый ответ. Это был молодой человек с черным и красным узором, нарисованным на обеих щеках.

— Действительно… — Трехметровый крепкий мужчина резко повернулся и поднял голову. Его темное лицо было испещрено вертикальными и горизонтальными шрамами, и он выглядел страшно. В его бычьих зрачках блеснул жестокий свет. — Малыши, приготовьтесь собирать вкусные плоды, дайте мне посмотреть на праздник крови, что расцветает.

— О-о-о!

Едва слова крепкого мужчины прозвучали, как многие пираты на палубе излучали сильную убийственную ауру и громко ответили. Глядя на этих пиратов, с первого взгляда было видно, что они непростые люди. Одной только сильной убийственной аурой можно было понять, что эти пираты являются элитными пиратами, прошедшими через адскую бурю.

http://tl..ru/book/110978/4344944

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии