Глава 173
Три смены прошли без происшествий.
…
Саймон сначала проверил свои способности на практике и получил хорошие результаты. Он излечил всех матросов с легкими ранениями, но попытки вылечить серьезно раненных оказались неудачными. Легкие ранения заживали мгновенно, но перед лицом тяжелых травм его способности были бессильны, и он едва ли видел улучшение.
Саймон отказался от попыток вылечить тяжелораненых матросов и решил продолжить практику. Он был удовлетворен полученными результатами. С каждым использованием своих способностей он становился все более уверенным в себе, и в скором времени он сможет исцелить и серьезные травмы. Это уже не роскошь.
Саймон верит, что однажды его способности достигнут этой цели.
Передав командование Рему и вкратце объяснив ему устройство Картера, Саймон наблюдал, как Рема охватывает шок и недоверие. Временно передав ему управление островом, Саймон ушел.
В штаб-квартире ВМФ Кизуна пригласил Саймона на чай, и тот, естественно, не отказался. Они быстро подружились.
Дело близилось к завершению, оставалось лишь попрощаться с Лилит и Лилиу и отправиться в штаб-квартиру. Саймон решил найти Кизару и отправиться с ним.
…
Взяв с собой тяжелораненого Зоро, Рэйли привел команду Пиратов Соломенной Шляпы к бару Шя Цю.
Когда они оказались в безлюдном месте, Рэйли, несущий на себе Шяоба, внезапно остановился, его лицо исказилось. Пираты Соломенной Шляпы растерялись.
Рэйли посмотрел в определенном направлении и сказал серьезным тоном: — Кеми, отнеси Шяоба обратно в бар Шя Цю.
— Э-э… — Кеми недоуменно посмотрела на Рэйли, не понимая, что происходит.
Шяоба, лежащий на спине Рэйли, удивленно спросил: — Рэйли, что случилось?
— А-а, не ожидал встретить тебя здесь, «Плутон» Рэйли, — раздался чей-то голос. С этими словами в ста метрах от Рэйли возник луч света. Желтый свет сконденсировался в фигуру высокого человека в желтом костюме.
— Кизуна… Не ожидал, что ты так быстро… — Рэйли посмотрел на человека, его лицо было серьезным. Пираты Соломенной Шляпы были в шоке.
Робин с недоверием посмотрела на желтую обезьяну и сказала с тревогой: — Это желтая обезьяна, один из трех адмиралов, он пришел за небесным драконом.
Луффи бросил взгляд на Кизару, высокого и статного, но при этом выглядящего как жалкий старик, и спросил: — Он очень сильный?
— Он равен по силе Дзинбей, что ты думаешь? — Усопп сжался от страха и задрожал, но с надеждой посмотрел на Рэйли. — Рэйли, ты можешь справиться с Кизару?
Рэйли, глядя на Кизару, кивнул и сказал: — Да.
Зоро, лежащий на спине Фрэнки, недовольно проворчал: — Черт, я пока не могу двигаться!
Санджи усмехнулся: — Раненый должен осознавать свою травму, но кажется, разницы между большим количеством ран и меньшим у тебя нет.
— Сволочь, ты что сказал! — Зоро взревел на Санджи, но не хотел дергать рану, и его брови нахмурились.
Кизару посмотрел на Рэйли, указательным пальцем коснулся лба и усмехнулся: — Я очень уверен в себе, но не ожидал, что ты будешь с Пиратами Соломенной Шляпы.
Рэйли усмехнулся и с разочарованием сказал: — Значит, ВМФ знает о моем существовании.
— Именно, — равнодушно бросил Кизару. — Так что, ты хочешь меня остановить?
Рэйли улыбнулся и сказал: — Остановить тебя невозможно, но я не позволю тебе причинить им вред, потому что не хочу, чтобы эти молодые люди погибли здесь.
— Тьфу-тьфу, — лукаво усмехнулся Кизару. — Если бы это был только я, то миссия, возможно, действительно провалилась бы.
Кизару знает о силе Рэйли, даже если тот находится в глубокой старости. Он не недооценивает Рэйли, но все же уверен в победе, хотя и ценой больших усилий.
Услышав слова Кизару, в глазах Рэйли мелькнула тень волнения, которая скрыла серьезность его выражения.
В этот момент несколько тяжелых шагов, сопровождаемых жалобами, достигли ушей всех присутствующих.
— Папа, ты такой скучный! — раздался голос.
Вдалеке бежал Дзан Таомару с тремя пацифистами. Как только он подошел к Кизару, в его глазах плескалось недовольство.
— А-а, — Кизару бросил взгляд на Дзан Таомару и сказал с усмешкой. — Не беспокойся, не беспокойся.
— Бартоломью Кума, что он здесь делает?! — лица Пиратов Соломенной Шляпы исказились, вспомнив события в Дьявольском Море.
Луффи резко сжал кулаки, внимательно посмотрел на трех пацифистов и серьезным тоном сказал: — И еще трое! Не ожидал, что Бартоломью Кума, один из Ситибукай, окажется тройняшкой!
Уголки рта Усоппа дернулись, его дрожащее тело внезапно успокоилось. Он стукнул Луффи по голове и закричал: — Идиот, это точно не Бартоломью Кума, один из Ситибукай, а… Тройняшки! Тройняшки!
Усопп был готов плакать от безысходности.
Увидев Куму, Санджи машинально посмотрел на Зоро, лежащего на спине Фрэнки. В Дьявольском Море Зоро был единственным, кто мог дольше всех находиться рядом с Кумой.
— Трое, интересно, насколько они сильны? — Санджи нахмурился, глядя на трех бесстрастных медведей.
— Это неприятности… — Если бы был только Кизару, то все было бы хорошо, но здесь еще трое неизвестных, внешне идентичных Куме. Рэйли нахмурился и без колебаний сказал Кеми: — Забери Шяоба.
Кеми тоже понимала, что ситуация серьезная, поэтому изо всех сил старалась помочь Шяоба добраться до бара Шя Цю.
Кизару равнодушно бросил взгляд на Кеми, но не остановил ее и сказал: — Кажется, Пираты Соломенной Шляпы могут умереть только здесь, Рэйли!
В безлюдном месте, со словами Кизару, подул успокаивающий ветерок, в воздухе раздалось несколько звуков лопающихся пузырей.
— Луффи, — сказал Рэйли серьезным тоном.
— А? — Луффи прижал шляпу одной рукой и посмотрел на Рэйли.
Рэйли, серьезно глядя на Кизару, сказал торжественным голосом: — Я буду сдерживать Кизару, вам нужно бежать.
Услышав эти не подлежащие обсуждению слова, взгляд Луффи изменился. Он понял, что даже Рэйли не может остановить адмирала и трех медведей в этой ситуации, и сразу же ответил: — Понял.
В этот момент раздался холодный голос Дзан Таомару: — Слишком наивно! PX-3, PX-4, PX-5, не дайте Пиратам Соломенной Шляпы сбежать.
Глаза трех высоких пацифистов засветились красным, они повернулись к Пиратам Соломенной Шляпы. В их красных глазах будто пронеслась волна данных.
В то же время Кизару бросил Рэйли насмешливую улыбку, его высокое тело внезапно превратилось в световой поток и в мгновение ока появилось за Фрэнки. Лицо Рэйли слегка изменилось, он очень быстро повернулся к Фрэнки, у него не было ни секунды, чтобы увидеть точную форму световой струи, фигура же сместилась, появившись за Фрэнки, и в то же время он взмахнул ногой в сторону длинной ноги желтой обезьяны, которая постепенно приобретала человеческий облик.
Прежде чем Пираты Соломенной Шляпы успели среагировать, они услышали глухой звук позади Фрэнки.
Глядя на источник звука, сердца Пиратов Соломенной Шляпы заколотились.
Слишком быстро! Они отреагировали только тогда, когда Рэйли заблокировал световой удар Кизару, и в то же время все покрылись холодным потом. Если бы Рэйли не заблокировал удар Кизару, то Зоро, находящийся в бессознательном состоянии, был бы в опасности.
— А-а, действительно старый и сильный. — Кизару наблюдал, как Рэйли заблокировал удар, который должен был поразить Зоро, и его равнодушные глаза на мгновение стали серьезными.
Рэйли нахмурился и холодно сказал: — Ты чуть не добился своего. Я сказал, что заблокирую тебя, и я заблокировал тебя.
С этими словами Рэйли внезапно напряг ноги, и Кизару, который стоял в мертвой точке, был отброшен далеко, но не получил ни единой царапины.
Когда сила исчезла, Кизару встал, посмотрел на Рэйли, который бежал в его сторону, и тихо рассмеялся: — Ты хочешь сохранить дистанцию, чтобы обеспечить их безопасность?
Рэйли молчал, продолжая бежать, корни деревьев, покрытые зеленой травой, внезапно провалились под его ногами, и Рэйли в мгновение ока исчез. Он вступил в ближний бой с улыбающимся Кизару.
Скорость не уступала скорости света, Кизару мог уклониться, но он не хотел этого делать, потому что хотел поговорить с Рэйли. Он вытянул руку, чтобы заблокировать удар ногой Рэйли.
— Бах… — Раздался глухой звук удара руки Кизару о ногу Рэйли, со всех сторон пошла волна воздуха, тело Кизару несколько раз содрогнулось, прежде чем вновь обрело спокойствие.
— Рэйли, ты недооцениваешь этих трех пацифистов. — После того, как он заблокировал ногу Рэйли, Кизару легко рассмеялся.
— Достаточно двух, нет, может, даже одного, чтобы Пираты Соломенной Шляпы оказались бессильны, а их здесь трое. Если ты не справишься со мной в кратчайшие сроки, то твои милые младшие товарищи погибнут здесь.
Серьезный тон Кизару вызвал во взгляде Рэйли волнение.
http://tl..ru/book/110978/4348368
Rano



