Глава 180
— Не ожидал, не ожидал. — Панк погладил холодное механическое тело и пробормотал себе под нос.
Жан Таомару стоял за Панком с мрачным выражением лица, и на этот раз он принес пять целых пацифистов. Когда он вернулся, осталось всего четыре. Стоимость пацифистов высока, но самое хлопотное — это процесс производства, поэтому Жан Таомару мог только молиться, чтобы Панка привлекли пацифисты, разрезанные пополам Саймоном.
Как и думал Жан Таомару, Панка действительно привлек этот поврежденный пацифист.
— Разрез ровный, что говорит о том, что разрезать пацифиста пополам не так уж сложно. Это уже не то, что может сделать сила. Это отношения между оружием. — Панк внимательно осмотрел разрез и продолжал бормотать себе под нос: — Какое оружие может достичь такого уровня? Этот сверхпрочный сплав можно сравнить с существованием камня Хайлу, так из какого материала сделано оружие Саймона?
На лице Панка постепенно появилось фанатичное выражение, он нашел новую цель для исследований. Сердце Панка горело невыносимо.
— Быстро, пусть Саймон, о котором ты говорил, принесет сюда меч! — Панк не мог ждать, чтобы дать инструкции Жану Таомару.
— Это… — Жан Таомару сказал с неловкостью на лице: — Боюсь, что нет. Саймон сейчас на площади, а через несколько часов Эйса казнят.
Панк с сожалением вздохнул, услышав эти слова, и его тон был немного жалобным: — Почему ты мне раньше не сказал?
Лицо Жана Таомару слегка потемнело. Как только вы входите в исследовательскую комнату, можно не есть и не пить четыре-пять дней, и в таких условиях строго запрещено с вами спорить. Как я могу тебе сказать?
Думая об этом, Жан Таомару не осмелился сказать.
…
В полдень солнце стояло высоко в небе, и до казни Эйса оставалось еще три часа. В этот момент о появлении Белоуса не было никаких новостей.
Весь мир следил за казнью Эйса, точнее говоря, за тем, нападет ли Белоус на Адмиралтейство.
На островах Шамбонди репортеры со всего мира наблюдали за происходящим на экране прямой трансляции, пытаясь получить информацию из первых рук. Здесь же собрались члены семей моряков, пришедшие в убежище от Штаб-квартиры Морского Дозора, и местные жители островов Шамбонди.
Любой, кто умеет видеть, знает, что Белоус нападет на Морской Дозор, особенно Кайдо, один из Четырех Императоров. Узнав, что Белоус исчез на его территории, он не мог ждать и возглавил команду, чтобы захватить владения Белоуса, но Красная Борода давно наблюдал за Кайдо, появился вовремя и вступил в противостояние с Кайдо.
Передняя часть Маринфорда представляет собой полукруглый внутренний залив. Вокруг Штаб-квартиры Морского Дозора стоят бесчисленные военные корабли. На внутреннем полумесяце полумесяца установлены аккуратно расположенные пушки. Впереди — площадь. Раньше это была эшафот высотой 100 метров. На десять метров ниже эшафота стояли трое самых высокопоставленных морских офицеров: Акаину, Кидзару и Сэнгоку.
На расстоянии от полумесяца до эшафота, чем сильнее моряк, тем позже он в строю. Перед эшафотом находятся вице-адмиралы штаб-квартиры Морского Дозора, включая нескольких гигантов. Из оставшихся членов Шичибукаи, за исключением Чернобородого и Дзимбэя, никто не присутствовал. Все пятеро находятся там.
Можно сказать, что Штаб-квартира Морского Дозора развернула практически всю боевую мощь, которую только могла, оставив только пробел впереди для Белоуса. Если Белоус придет, он столкнется с разрушительным ударом от Штаб-квартиры Морского Дозора.
На эшафоте Эйс бесстрастно опустил голову, встал на колени, его руки были скованы за спиной кайросеки.
Сэнгоку, на голове которого была шляпа с чайкой, стоял рядом с Эйсом и держал в руке телефонный жучок.
Саймон и Гарп находились неподалеку от эшафота.
Видя, что Сэнгоку собирается раскрыть историю жизни Эйса, Гарп слегка повернул голову и не мог заставить себя смотреть на Эйса.
Кран слегка бросила взгляд на Гарпа и с облегчением сказала: — В этом нет твоей вины.
Гарп почесал голову и натянуто улыбнулся: — Женщина, которая умеет утешать других, действительно мила.
Саймон тихо вздохнул, за эти пять дней Гарп рассказал Саймону все, и Саймон, естественно, понимал, почему в этот момент Гарп выглядит таким.
На эшафоте Сэнгоку поднялся высоко и посмотрел вдаль, бросив взгляд на головы в толпе, и торжественно произнес: — Вам необходимо знать одну вещь об исполнении приговора Огненному Кулаку Эйсу, и именно по этой причине Огненного Кулака Эйса необходимо казнить.
Эйс, стоявший на коленях на эшафоте, внезапно вздрогнул, его лицо погрустнело, как будто с него вот-вот капает вода.
— Огненный Кулак Эйс. — Сэнгоку слегка склонил голову, посмотрел на Эйса и торжественно сказал: — Скажи имя своего отца.
— Мой отец — Белоус. — Эйс сказал сквозь стиснутые зубы.
Сэнгоку равнодушно взглянул на Эйса, его голос внезапно усилился, он возразил: — Нет, твое рождение само по себе необычно, мы послали людей на остров, где ты родился, по полученной от «CP» информации, но после более чем 20 месяцев, они вернулись ни с чем.
— Твоя мать, Портгас Д. Руж, чтобы мы не нашли потомка Роджера, она выносила тебя более 20 месяцев и родила тебя, когда мы решили, что у Роджера не осталось потомков. Можно сказать, что твое рождение — это грех, если она отдала жизнь, чтобы сохранить тебя!
Тело Эйса слегка задрожало, он неожиданно поднял голову и закричал: — У моего отца всегда была только Белая Борода!
Сэнгоку равнодушно воскликнул: — Нет, твой отец — Гол. Д. Роджер. Когда мы узнали, что кровь Роджера все еще существует в мире, мы хотели задушить тебя в колыбели, но противники Роджера, чтобы сделать тебя следующим Королем Пиратов, Белоус взял тебя на борт, по сути, причина, по которой мы не сделали тебе ничего, заключается в том, что Белоус защищает тебя.
Эйс сердито сказал: — Я сел на корабль, чтобы сделать своего отца Королем Пиратов!
Сэнгоку проигнорировал слова Эйса и продолжил: — На тебе кровь Роджера, и со временем потенциал в твоем теле позволит тебе достичь вершины, поэтому ты должен умереть, это также основная причина, по которой тебя должны казнить сегодня!
Слова Сэнгоку заставили моряков на площади, за исключением нескольких посвященных, ахнуть от шока, UU читает www. uukanshu.com В то же время этот секрет был передан во все уголки мира через телефонный жучок.
Толпа, стоящая перед экраном прямой трансляции, замолчала, блокнот репортера упал на землю, и он даже не заметил этого.
— Кровь Короля Пиратов все еще жива в этом мире!
Бесчисленное множество людей были шокированы этой новостью.
Моряки на площади Маринфорда шокировано смотрели на эшафот.
Ханкок была слегка удивлена: — Я думала, что Эйс — брат Луффи.
Донкихот Дофламинго развел руки и рассмеялся Фру-Фру, не скрывая своего волнения в этот момент.
— Кровь Короля Пиратов? Белоус, скорее приходи, я не могу ждать…
Шичибукаи находились неподалеку от эшафота, совсем рядом с Саймоном. Голос Дофламинго привлек внимание Саймона. Саймон посмотрел на Дофламинго с яростью в глазах. Дофламинго говорил так откровенно.
Шичибукаи заметили убийственную ауру Саймона, которая как будто могла сжечь воздух, и все обратили внимание на Саймона.
Дофламинго посмотрел на Саймона с ухмылкой и продолжал смеяться, совсем не обращая внимания на убийственную ауру, направленную на него.
Если бы не сложившиеся обстоятельства, Саймон уже выхватил бы меч и рубил Дофламинго.
— Однажды ты умрешь от моей руки!
Холодные слова Саймона достигли ушей Шичибукаи.
Соломенная Шляпа услышал слова о мече и его глаза слегка засветились. По его мнению, мечник, который мог излучать такую убийственную ауру, не был слабаком.
Дофламинго перестал улыбаться и прошептал себе под нос: — Я с нетерпением жду этого дня, если у тебя хватит сил.
Морриа издала уродливый смех и сказала: — Этот человек хочет тебя убить.
Дофламинго улыбнулся и ничего не ответил.
http://tl..ru/book/110978/4348612
Rano



