Поиск Загрузка

Глава 40

Сюжет, похоже, вот-вот начнёт развиваться в нужном направлении. Если честно, я пока не в ладах с Луффи и его командой. Не знаю, как писать. Я последние два дня занимался подготовкой и планирую перечитать мангу.

-------------

На море, неподалёку от небольшого острова с деревней Сибэй, стоял на якоре военный корабль.

На палубе Даски смотрела на пиратское судно, виднеющееся вдалеке, её красивое лицо слегка изменилось, и она поспешно сказала крепкому мужчине рядом: — Полковник Смогг, я нашла корабль неподалёку. Пиратский корабль!

Услышав слова Даски, Смогг поднял брови и кивнул, его взгляд упал на небольшой остров, и морские пехотинцы позади него невольно горько усмехнулись.

На самом деле, пиратское судно было заметно любому зоркому глазу, поэтому сообщать о нём не было необходимости. Однако Даски, обнаружив пиратское судно некоторое время назад, только сейчас его заметила. Морские пехотинцы, присутствовавшие при этом, не могли сдержать смех. Возможно, у всех них в этот момент была только одна мысль.

Неужели у сержанта Даски не хватает контактных линз?

— Хм? — глаза Смогга вдруг слегка сузились, и морской бриз донёс до него слабый запах крови.

Запах крови… Неужели уже поздно…?

— Даски! — Смогг превратился в густой белый дым от пояса вниз, с суровым выражением на лице он серьёзно сказал: — Я первым отправлюсь на остров, а вы следуйте за мной как можно скорее.

Сказав это, он, не дожидаясь ответа морских пехотинцев, взмыл в воздух и полетел прямо к острову. Казалось, что он просто парит, но скорость была немалой!

Услышав слова Смогга, Даски на мгновение опешила, затем сообразила и приказала своим морским пехотинцам: — Быстро спустите шлюпку, оставьте нескольких человек охранять корабль, остальные следуйте за мной на остров!

— Есть! — морские пехотинцы ответили, отсалютовав.

……

— Хм… — Ванг Ли лежал на спине, его зрение время от времени затуманивалось, глубокая усталость одолевала его, заставляя в этот момент захотеть закрыть глаза.

Нельзя просто так упасть здесь, как можно так легко упасть, нужно хотя бы… прежде чем закрыть глаза, убить этих проклятых пиратов!

— Что?!

Вспомнив об этом, Ванг Ли с гневом заревел, заставил себя подавить глубокую усталость, поставил на землю безымянный меч и, упираясь в него, с трудом поднялся.

— Хм… как я могу упасть в этот момент. — Ванг Ли тяжело дышал, с холодными глазами глядя на ошеломлённого Сакаки.

— Ты… — то, что случилось в одно мгновение, лишило речи Сакаки. Увидев, как этот парень, ранивший его в живот, поднялся, боль в животе внезапно превратилась в приступ ярости, неумолимо разгорающуюся в его сердце.

— Проклятый ублюдок! — Сакаки бросил взгляд на лежащего на земле Каду, жизнь которого висела на волоске. Его глаза покраснели, он одной рукой прижал кровоточащую рану на животе.

— Сволочь, двигайся! — видя, как Сакаки медленно приближается к нему, Ванг Ли не переставал кричать про себя. Даже если у него был фрукт восстановления, травма его тела была настолько серьёзной, что он не мог быстро восстановиться, поэтому его рассудок был на грани.

Наконец, Сакаки подошёл к Вангу Ли, яростно глядя на задыхающегося парня, жестоко улыбнулся, поднял над головой тяжёлый меч и сказал: — Парень, умирай за меня!

Сказав это, он резко опустил меч, поднятый над головой! Хе-дэ, наблюдавший со стороны, не смог сдержать слёз и закрыл свои опухшие глаза.

Не ожидал… всё закончится так, чёрт…

— Дымовой барьер!

Внезапно раздался холодный голос, заставивший Хе-дэ невольно открыть глаза.

Он увидел, как тяжёлый меч, который рубил Ванг Ли, оказался охвачен клубами белого дыма и внезапно остановился неподалёку от лба Ванг Ли.

— Вот оно! — внезапная сила остановила его удар. Лицо Сакаки исказилось. Он посмотрел вниз и увидел густой белый дым, окутавший его тело. Невольно он произнёс: — Дым…

Ванг Ли, который изначально думал, что умрёт здесь, увидел, как клубы белого дыма окутали Сакаки, остановив меч, который рубил его. На красивом лице отразилось изумление, а затем в глазах заблестел холодный свет.

Воспользуйся моментом! Проклятое тело, двигайся!

Ванг Ли не переставал кричать про себя, словно его тело услышало этот глубокий эхо, истощённое тело внезапно слегка дрогнуло, и на лице Цзюньи засияла радость, он взревел.

— Что?!

Ванг Ли вытащил застрявший в земле тяжёлый меч и вонзил его прямо в сердце Сакаки.

Глядя на направленный на него меч, зрачки Сакаки резко сузились, а затем его сердце пронзила резкая боль, заглушающая глубокую неприязнь в его сердце, блеск в его глазах начал угасать.

Очень иронично, Сакаки до самой смерти не знал, что безымянный меч, который он хотел захватить, был мечом в руках этого пацана, но в итоге он погиб от этого меча.

— Успел… — Ванг Ли отпустил рукоять меча и просто сел на землю, неотрывно глядя на теперь уже мёртвого Сакаки.

Мёртв, все мертвы, Сяоси, ты видела… Я отомстил за тебя!

В это время белый дым покинул тело Сакаки и постепенно сгустился в могучего мужчину.

— Этот парень… — Смогг нахмурился, глядя на ужасную рану на теле Ванг Ли, с тусклым выражением лица держа в руках две сигары.

Получив такую серьёзную травму, он всё равно хочет убить врага, какая у него одержимость…

Хе-дэ, который стал свидетелем всего происходящего, только сейчас пришёл в себя и сказал: — Ты…?

Услышав слова Хе-дэ, Смогг повернулся, бросил взгляд на раненного старика перед ним и спокойно сказал: — Я полковник Смогг, дислоцированный в Рогге-тауне. Я приехал сюда, услышав новости. Кажется, я просто опоздал.

Сказав это, Смогг бросил взгляд на окружающую обстановку и был тайком потрясён. Создаётся впечатление, что эта группа пиратов не похожа на обычных ничтожеств. Такая боевая мощь действительно не из дешёвых, но ещё больше меня удивило то, что на этом на вид обычном острове есть пиратская группировка, способная противостоять такой боевой мощи, да ещё и этот парень…

Смогг бросил взгляд на Ванг Ли, и его охватило удивление.

— Морская пехота… — Хе-дэ немного поразмыслил, затем указал на лежащего неподалёку Кунке и спросил Смогга: — Ты можешь спасти того человека и того парня?

— Да! — Смогг кивнул и собирался осмотреть раны двоих, когда вдруг из ушей донёсся знакомый голос.

— Полковник Смогг! — Это были Даски и её команда, которые последовали за ним.

Увидев Даски и остальных, Смогг сразу же кивнул и приказал: — Бой закончен, трое тяжело ранены, немедленно организуйте людей, чтобы их лечили!

Даски, которая только что прибыла сюда, не успела осмотреться, как услышала приказ Смогга и невольно сказала: — Хорошо! — После чего она тут же дала указания.

В это время вялый Ванг Ли, наконец, лишился рассудка, глянул на свою ужасную рану, нахмурился, задействовал способность фрукта и постепенно зажил рану, но из-за чрезмерной кровопотери его лицо слегка побледнело.

— Неужели это способность дьявольского фрукта… Морская пехота? — бросив взгляд на человека, который мог превращаться в белый дым, Ванг Ли неожиданно серьезно его поблагодарил: — Спасибо!

— Хм? — Услышав голос Ванг Ли, Смогг невольно повернул голову, медленно подошёл к Вангу Ли и спокойно сказал: — Руки вверх~www.wuxiaspot.com~ Глядя на ужасную рану, он в душе невольно снова испугался, какой простой парень.

— В любом случае, это ты спас меня, и… — Ванг Ли выглядел серьёзным, но на середине фразы не смог продолжить.

Хотя он отомстил, в конечном итоге он был спасён морской пехотой, стоящей перед ним.

Смогг покачал головой и серьёзно сказал: — Я просто следую своей собственной справедливости и делаю то, что должен.

Глядя на морскую пехоту перед ним, Ванг Ли вспомнил Сибэй, и его сердце внезапно дрогнуло, возникла мысль о том, чтобы вступить в морскую пехоту, полагаясь на человека, стоящего перед ним. Как только эта мысль возникла, Ванг Ли поспешно сказал: — Я думаю…

На середине фразы его прервал звонкий женский голос.

— Полковник Смогг, раны этого старика относительно незначительны, но у того сильного мужчины среднего возраста может вскоре не хватить сил, а… — Даски подошла к Смоггу и подробно доложила, попутно бросив взгляд на ужасную рану Ванг Ли, её красивые глаза неодобрительно сверкнули, указав на Ванг Ли, она продолжила: — Тот сильный мужчина среднего возраста предложил поговорить с этим молодым человеком.

Услышав слова Даски, выражение лица Ванг Ли изменилось, он запаниковал: — Дядя Кунке!

— Да. — Смогг кивнул, его руки превратились в белый дым и окутали тело Ванг Ли. Прежде чем тот успел среагировать, он медленно доставил его к лежащему на земле мужчине среднего возраста. Рядом с ним он спокойно сказал: — Возможно, это важный человек…

Даски, которая стояла в стороне, побледнела, услышав эти слова, и еле слышно сказала: — Полковник Смогг, пираты… Они действительно жестоки.

Смогг молча смотрел на Ванг Ли, который теперь находился рядом с мужчиной среднего возраста, и ничего не сказал.

Белый дым от сигары скрывал его решительное лицо.

http://tl..ru/book/110978/4341694

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии