Глава 50
— Я хочу извиниться перед вами с огромным рвением! — перед группой людей в плащах с странной улыбкой произнес, казалось, главный среди них, — Однако, под воздействием вашей скользкой кожи, разве не так? Если вам будет хоть немного больно, не стоит волноваться о мелочах, прекрасная мисс Арита!
— Арита!? — Луффи удивленно переспросил, услышав слова лидера, и оглянулся по сторонам, словно пытаясь найти того, кого зовут Арита.
— Я не Арита! — Арита, сжимающая в руках булаву, сердито воскликнула, увидев, как Луффи оглядывается по сторонам.
— Правда? — Луффи нервно вспотел, — Ты выглядишь немного иначе.
— О, спасибо, что заметил. — Арита откинула плащ, обнажая свою изящную фигуру, и слегка улыбнулась, — Я стала такой после того, как съела Дьявольский плод, и этот плод называется Склизкий. Склизкий плод, какая бы атака ни была, не может поранить мою прекрасную кожу!
— Это не обычная глупость. — Саймон, наблюдавший со стороны, услышал, как женщина с булавой раскрыла свои секреты, и не удержался от замечания, а затем стал искать информацию в своей голове, чтобы узнать, есть ли какая-либо информация о имени Ариты.
С тех пор, как он присоединился к морскому флоту, Саймон в первую очередь изучал информацию о знаменитых пиратах Восточного синего моря и держал ее в голове.
Спустя мгновение Саймон нашел информацию об Арите, пиратке с наградой в пять миллионов, известной как Король-Конг Арита, но…
— Неужели эта женщина и есть Арита? — Саймон пристально рассматривал женщину с прекрасной фигурой и обнаружил, что между той, о которой он помнил, и этой толстухой нет никакого сходства.
Арита, не замечая пристальных взглядов, обратила внимание на юношу с рапирой в руках. Она приложила белую ладонь к лицу, любуясь собой, обращаясь к Луффи: — Ты прав. Хотя моя прекрасная внешность не изменилась, нельзя отрицать, что в одном месте я сильно изменилась, а именно — у меня исчезли веснушки.
Услышав слова нарциссизма, Луффи махнул рукой и быстро отмахнулся: — Это не очень большое изменение.
— Но все это уже не имеет значения. — Арита протянула руку и указала на стоящего рядом с ней лидера в плаще, — Этот человек тоже тебя ищет, поэтому мы объединили усилия и появились здесь.
Как только Арита закончила говорить, словно по тайному сигналу, группа людей внезапно сорвала с себя плащи.
Лидер разразился неприятным смехом. На его лице был макияж, а посредине красовался яркий красный нос, делая его похожим на клоуна.
— Соломенная шляпа Луффи, с тех пор как ты меня в прошлый раз пинал, я с трудом искал тебя. И вот, наконец, я догнал тебя! — после этого клоун снова разразился неприятным хохотом.
— А… я думал, кто бы это мог быть, оказалось, ты, клоун Багги! — Луффи, положив руки на бока, безразлично заявил.
Те, кто наблюдал со стороны, увидев, что группа людей в плащах оказалась известными пиратами клоуна Багги из Восточного синего моря. Да, ведь пираты из банды клоуна Багги наводят оружие вокруг.
— Ха-ха. — Багги поднял голову и рассмеялся, — Всем в Рогтауне, лучше не действовать поспешно. Я хочу, чтобы вы увидели самое великое представление этого века!
После этих слов на плахе раздался щелчок, но человек в клечатом шарфе вокруг шеи применил инструмент пыток, чтобы закрепить Луффи на плахе, и посмотрел на Луффи, который еще не реагировал, и сказал тихим голосом: — Давно не виделись, Резиновый Человек, как дела у Ророноа Зоро?
В этот момент Луффи откликнулся и с паникой закричал: — А! Что случилось?
— Молодец! Капуста! — Багги гордо засмеялся и похвалил после того, как Луффи был ограничен его подчинёнными.
Шум на плахе, естественно, привлёк внимание Саймона. Увидев, как Луффи ограничен на плахе, он не мог не изменить выражение лица, в его глазах заблестела холодность, и мужчина, держащий Луффи, выстрелил в упор.
Безымянная рапира внезапно превратилась в чёрную тень и с невероятной скоростью устремилась вверх.
— А? — Капуста, сидевший на инструменте пыток, увидел чёрную тень, стремительно летящую на него. Его выражение лица изменилось, и, чтобы избежать тени, он был вынужден покинуть инструмент пыток и сделал несколько шагов в сторону. Из-за малого размера платформы во время уклонения он оказался в воздухе, ногами не доходя до платформы, и прыгнул на землю.
Летящая рапира промахнулась и устремилась прямо в дом за плахой. Раздался громкий удар, в доме образовалась большая дыра, это заставило всех пиратов под плахой переменить цвет лица.
— А, я спасён! — Увидев, как человек, держащий его, прыгает вниз, Луффи откинул инструмент пыток, ограничивающий его шею. Его рот раскрылся, и он улыбнулся Саймону, находящемуся внизу: — Спасибо, Саймон.
Саймон слегка кивнул, а затем с холодным выражением лица посмотрел на клоуна Багги: — Клоун Багги с наградой в 15 миллионов и Король-Конг Арита с наградой в 5 миллионов, не ожидал увидеть вас в Рогтауне. Я очень рад, что вы появились в этом городе, я всегда хотел выйти в море и уничтожить вас всех, но не ожидал, что вы сегодня явитесь сами.
— Проклятый ублюдок, я разорву тебя на тысячи кусочков! — Ещё до встречи этот юноша не только испортил ему все дела, но ещё и позволил себе много наглости, вены на лбу Багги вздулись, и его лицо было полно злости.
— Хех. — Саймон с презрением усмехнулся и холодно сказал: — Тогда попробуй!
Охваченная паникой толпа в этот момент обнаружила, что зловещая звезда Рогтауна в этот момент находится под плахой, и паническое выражение немедленно исчезло.
— А, видя пирата с убийственным именем, я был так испуган, что забыл, что и Саймон Снод тоже здесь.
— Да, не беги, если ты знаешь.
Багги заметил изменения в толпе вокруг себя. Услышав сплетни, его лицо внезапно потемнело, и он сказал: — Кажется, ты все еще известен, но ты умрешь здесь!
….
Некоторое высокое место на площади.
Группа морских пехотинцев, вооруженных ружьями и мечами, прислонившись к стене, внимательно наблюдала за движением на площади внизу. В этом месте было необычайно тихо.
— Как обстановка? — Внезапно холодный голос нарушил атмосферу.
Морские пехотинцы, наблюдавшие за площадью, не смогли не повернуться головой, и увидели, что пришли Курильщик с двумя сигаретами и Дасги с мечом. Они не смогли не сказать: — Полковник Курильщик, Сержант Дасги.
Курильщик кивнул и сказал: — Расскажи мне о текущей ситуации на площади.
Один из морских пехотинцев, внимательно наблюдавший за площадью, услышав слова Курильщика, немедленно ответил: — Граждане площади захвачены пиратами, и трое из этих пиратов размещены в розыске, а именно Король-Конг Арита, клоун Багги и Соломенная шляпа Луффи. — Сказав это, с лба морского пехотинца скатилась капля холодного пота.
Заметив необычность этого морского пехотинца, Курильщик со строгим выражением лица сказал: — Что?
— Это так… Сержант Саймон тоже находится на площади, и в этот момент он стоит против клоуна Багги!
— А! — Дасги, стоявший рядом, не смог не воскликнуть от удивления, а затем с путаницей спросил: — Зачем эта тварь Саймон на площади? — И он почесал левую ладонь. С выражением внезапного осознания он сказал: — Да, эта тварь сегодня целый день будет блуждать по площади!
Такое идиотское поведение заставило всех, включая Курильщика, повесить на лбу несколько черных линий.
— Просто кто такой Соломенный шляпа Луффи. — Дасги взял бинокль у стоящего рядом морского пехотинца, приложил его к глазам и посмотрел вниз: — Я никогда не слышал о таком пирате номер один.
Морской пехотинец, у которого отняли бинокль, услышав его слова, немедленно ответил: — Это розыск, выданный всего несколько дней назад, с наградой в 30 миллионов!
— Ну … 30 миллионов. — Курильщик положил руку на перилла и посмотрел вниз, немного подумав, а затем сказал с холодным выражением лица: — Давно не видел пирата с наградой в 30 миллионов… Просто, глядя на ситуацию, кажется, что этот пират, чья голова стоит 30 миллионов, не вмешивался в эту битву.
— Это не так. — Морской пехотинец в солнечных очках услышал слова Курильщика и немедленно ответил: — На самом деле мы не могли поверить, в начале, когда Соломенная шляпа Луффи получил пощечину от клоуна Багги, члены его банды были ограничены, но Сержант Саймон спас его.
— Как это возможно! — Дасги, которая наблюдала со стороны, , немедленно опустила бинокль, услышав эти слова, и воскликнула от недоумения.
Невозмутимое лицо Курильщика тоже опешило, но он быстро пришел в себя и сказал тихо: — Если только Саймон не знает, что Соломенная шляпа Луффи – пират, нет ничего невозможного.
— Полковник Курильщик, теперь, когда Сержант Саймон стоит против клоуна Багги, нужно ли нам немедленно провести налет, чтобы помочь Сержанту Саймону? — Внезапно предложил морской пехотинец с ножом в руке.
— Нет, понаблюдай немного, а затем проведи налет, если Саймон проиграет.
Морской пехотинец, вооруженный огнестрельным оружием, услышав слова Курильщика, прошептал: — Но… там так много пиратов, если Сержант Саймон один, то пираты сбегут.
— Хмф! — Курильщик холодно фыркнул, повернулся головой и посмотрел на говорящего морского пехотинца. Его лицо было полно злобы, что заставило последнего дрожать.
— Даже если ты не веришь Саймону, ты когда-нибудь видел, чтобы я позволил пиратам сбежать из Рогтауна?
— Нет, я никогда не видел. — Морской пехотинец, державший огнестрельное оружие, пожал плечами и запинаясь, сказал.
Снова поклонившись, Курильщик посмотрел вниз и отдал приказ: — Слушайте, если пираты будут пытаться сбежать, второй эшелон немедленно окружит площадь.
Как только приказ был отдан, небо внезапно потемнело, и черные тучи закрутились, словно хотя бы сдавить.
Курильщик заметил изменение на небе и немедленно поднял голову, чтобы посмотреть на небо, наблюдая за черными тучами, которые постоянно крутились, и не мог не прошептать: — Это день, когда все изменилось …
http://tl..ru/book/110978/4342233
Rano



