Глава 79
— Дагуай прокачан! !
-------------
Жёлтый песок простирался далеко, а ветерок гулял, поднимая песчаные столбы тысячами. По дороге Саймон видел руины, разрушенные ветром и песком, странно выглядящие камни и пустынных тварей, у которых не было глаз. Каждый раз, когда он видел руины, он слышал нежный голос Алекса, рассказывающего об этих местах. "Хороший гид", — вздыхал Саймон про себя.
По словам Алекса, руины и странные камни в пустыне играли огромную роль — они указывали направление. В пустыне, состоящей сплошь из песка, трудно было определить, где север, а где юг, и только эти странные камни и руины служили ориентирами.
— Ещё одни руины.
— Да, — кивнул Алекс, — пройдём их, а чуть подальше — и будет Грибовидная Скала.
Вспомнив Грибовидную Скалу, которую он посещал с отцом, Алекс не мог сдержать радости.
Саймон молча смотрел на руины вдали и увеличил шаг. Он ощущал нетерпение — его тянуло в место, где собирались пустынные звери.
Видя, как Саймон ускорился, Алекс не уступал ему — он также увеличил шаг и пошёл большими шагами.
Перейдя через руины и перевалив через дюну, Саймон наконец увидел место, которое Алекс называл Грибовидной Скалой. И в самом деле, огромный камень напоминал гриб — поэтому его и назвали так.
— Вот она, Грибовидная Скала.
— Лицо Алекса сияло от радости, когда он увидел известную ему скалу.
Это был огромный камень тёмно-красного цвета, с округлым верхом, похожим на зонтик. Он походил на гриб с зонтиком на голове, но на самом деле зонтикообразная часть выступала не так далеко. Под каменным зонтиком лежал цилиндрический камень, он занимал огромную площадь, и с близкого расстояния его не видно было полностью.
Грибовидная Скала оправдывала свое название. Издали она действительно походила на странный гриб. К сожалению, гриб выглядел не совсем целым, потому что посредине скалы была трещина; нижняя же цилиндрическая часть была настолько широка, что, даже разделившись на две половины, она не осыпалась.
— Видишь, трещину на Грибовидной Скале прорубил мой отец!
— с гордостью произнёс Алекс, указывая на прореху в каменном зонтике, из которой было видно небо.
Саймон, конечно же, верился Алексу и во все его рассказы. Глядя на прореху, которая разделила огромный камень на две половины, он не мог удержаться от удивления: действительно ли существуют так сильные люди?
В этот момент в его голову вернулся последний заказ дяди Кунке перед отправлением, который просил его сделать самый мощный удар мечом. Может, их меч был таким же?
— Пойдём, посмотрим поближе. — В мыслях Саймона проносились разные думки, а увидев, что возле Грибовидной Скалы нет крупных тварей, он решил подойти поближе.
— Хорошо. — ответил Алекс.
Они подошли к Грибовидной Скале. Саймон был настороже — в руке у него был рапира. Алекс не вспоминал подробностей о Грибовидной Скале, он помнил только о том, что там было много крупных пустынных тварей, и хотя пока их не было видно, Саймон не снимал стороже.
Вокруг Грибовидной Скалы не было растений, только плоский песчаный участок, ничто не мешало обзору.
— Бах!
Когда Саймон и Алекс находились не далеко от Грибовидной Скалы, из-под плоского песка неожиданно послышался сильный грохот — Алекс не удержался на ногах. Верблюд обеспокоенно рванулся вперед, словно ощущая под песком какое-то опасное существо.
Чувствуя постоянную вибрацию от песка, Саймон ощутимо побледнел: он левой рукой схватил Алекса за воротник, а затем резко бросил его в направлении Грибовидной Скалы.
Смущенный действиями Саймона, Алекс уже собирался жаловаться, но упал на песок перед грибовидной скалой. Благодаря силе Саймона и мягкому песку, он не получил удар.
Вибрация под ногами усиливалась, и Саймон еле удерживался на ногах.
— Неужели они прячутся под песком?
— спросил Саймон, глядя на постоянно дрожащий песок. — И их довольно много.
Как только Саймон закончил фразу, в нескольких местах возле них пыль стала вздыматься вверх волнами — с далека это выглядело величественно.
Саймон ещё не разобрался, что происходит, как под ногами его ощутил новую силу, песок под ногами начал вздыматься вверх, подбрасывая его в воздух.
Чувствуя вибрацию из-под ног, Саймон опустил голову и холодно вглядывался в желтый песок у своих ног. С ростом высоты начал усиливаться ветер, который уносил желтый песок вокруг Саймона.
Когда желтый песок исчез, там, где стоял Саймон, оказалась темно-зеленая шероховатая кожа, усыпанная пупырышками — это было несложно понять — под ногами была крупная пустынная тварь.
В это время вокруг продолжали вздыматься волны песка, и одна за другой из песка появлялись огромные твари.
Как только Саймон увидел темно-зеленую шкуру под ногами и не взирая на многочисленных огромных тварей, которые окружали его, он, не колеблясь, просто воткнул меч в шкуру под ногами, чтобы увидеть лицо существа.
— Оу!
— существо под ногами Саймона издало неприятный крик, а затем просто упало на песок.
Когда это существо оказалось на песке, Саймон сделал шаг и плавно прыгнул на песок. В этот момент он понял, что это было существо, похожее на ящерицу, но огромное.
Крик убитой ящерицы привлек внимание остальных крупных тварей. Саймон стал их целью.
У Саймона не было времени думать о том, почему он мог так легко убить существо с таким огромным телом с одного удара. Окружающие его крупные твари уже бежали на него, словно стадо людей, которое не ело несколько дней, бросилось на кусок ароматного мяса. Место, где стоял Саймон, было переполнено монстрами, и Алекс, наблюдавший за всем этим издалека, проглотил слюну.
Саймон уже ушел от туда, ещё до того, как эти монстры на него напали. Так как монстры были огромными, их не было видно сразу, Саймон просто побежал.
— Иx, действительно, очень много. — Саймон убежал от того места, где было больше всего монстров, после близкого рассмотрения, он осознал, что их действительно очень много, и он не мог удержаться от удивления.
Эти крупные твари были разных форм: одни были в одиночку, другие — в парах или тройках, но всего их было порядка сотни, и на расстоянии они выглядели особенно устрашающе. Их соединяло только одно — огромные размеры.
Глядя на беспорядочно атакующих монстров, Саймон не останавливался. Пользуясь своей неприметностью, он ходил среди монстров словно рыба в мутном воде. С каждым ударом он отнимал жизнь у какой-нибудь твари, быстро убивая одну за другой, и бежал оттуда, чтобы атаковать ближайшего монстра. Он был в тяжелом положении, он не думал о том, сколько энергии он может поглотить, убив одну тварь, и его руки не прекращали движений.
Алекс, который находился под грибовидной скалой, с изумлением наблюдал за тем, как Саймон тайком отбирает жизни у этих монстров. Он просто не знал, как выразить свои чувства в этот момент.
Без стыда, совершенно без стыда.
Шло время, и кол-во монстров убавилось — у Грибовидной Скалы осталось несколько десятков, и они, наконец, поняли, что что-то не так, но казалось, что уже поздно.
Если бы не поддержка плодов восстановления, Саймон, вероятно, бы устал до невозможности. Увидев, что осталось только несколько десятков, он, наконец, перестал подкрадываться. Теперь у него было время проверить, сколько энергии он поглотил.
Саймон закрыл глаза и использовал силу, скрытую в его конечностях. Мгновенно под его кожей зашевелилась огромная сила, и на лице Саймона невольно появился взгляд восторга.
Подняв рапиру в руке, Саймон неожиданно сделал резкий удар по воздуху. Широкое лезвие меча мгновенно превратилось в послесвечение и в миг оказалось в небе, в нескольких сантиметрах над песком, и в то же время, как тяжелый меч висел в воздухе, на песке перед мечом появился тонкий песчаный след, а воздух над песчаным следом очевидно искривился.
Саймон с недоумением вглядывался в искривленный воздух, который появился перед ним после того, как он сделал удар. Спустя некоторое время, недоумение сменилось глубоким шоком.
Искаженный воздух стремительно бросился вперед, на его пути оказалось крупное существо, покрытое панцирем, и искаженный воздух прошёл через тело существа без препятствий.
Существо с панцирем не издало ни звука, и огромное тело медленно разделилось на две половины.
— Это! — Саймон с удивлением смотрел на все это — так как он видел меч ци, он был уверен, что искривленный воздух, который он только что выпустил, — это не меч ци.
Это существо с панцирем, как считал Саймон, обладал наиболее прочной защитой, поэтому он хотел оставить его на конец, но неожиданно ему захотелось проверить свою силу, и он разделил его пополам.
Подняв рапиру в руке, шокированное выражение лица Саймона постепенно сменилось возбуждением, а затем он холодно вглядывался в оставшихся крупных тварей, у него слегка поднялся уголок рта, и он вдруг направил рапиру на ближайшее крупное существо, мгновенно из лезвия меча вылетел искаженный воздух с огромной скоростью, в миг разрезая крупное существо на две половины.
— Ха-ха. — Саймон вдруг засмеялся.
Он был уверен, что то, что он выпустил, — это не меч ци, но это было страшнее меча ци, бесшумный и незаметный удар. Если бы это была внезапная атака, обычный человек не смог бы уклониться. Важно то, что у него был такой мощный способ атаки. В таких обстоятельствах Саймон не мог удержаться от радостного смеха.
«`
http://tl..ru/book/110978/4343717
Rano



