Глава 16
Петр — хороший мальчик.
Концепция, которую Чжао Ю вложил в него, говорила о том, что возвышение не является постыдным делом. Хотя нет необходимости показывать свою силу публично, но когда ты практикуешься, не нужно скрывать это от близких.
Поэтому более десяти дней назад, когда он впервые начал практиковаться с Чжао Ю, Петр честно объяснил это дело своему дяде и тёте.
В конце концов, после школы я должен ездить на ферму на три часа каждый день. Если я не объясню это дяде и тёте, они будут беспокоиться.
Вначале Бен и Мей думали, что Петр просто занимается спортом, как карате и тхэквондо, для физической подготовки. Они были рады видеть, что Петр слишком худой.
Но со временем, по мере углубления практики Петра, начали проявляться некоторые вещи, отличающиеся от обычных людей.
Бен давно это заметил, поэтому специально отправился познакомиться с Петрем.
Только тогда он понял, что Петр встал на необычный путь. Он даже знал, что то, что Петр имел сейчас, было лишь очень базовым.
Ломание большого дерева одним ударом было пустяковой вещью.
Хотя Петр и не совсем понимал, каким будет его будущий путь, он постоянно обманывался вокруг Чжао Ю и также знал отрывочные сведения о создании мира и его разрушении.
Конечно, он не решался упоминать об этом своему дяде и тёте. Это невероятно.
Он даже сам в это не верил.
Я просто хочу сказать своему дяде и тёте, что путь, по которому он идет сейчас, — это путь упорства и великих достижений.
Бен почувствовал облегчение, когда узнал, что этот путь требует небольшого усилия. Он чувствует, что вещи, которые можно получить без усилий, ненадежны, но вещи, которые требуют огромных усилий для получения, — это нормально.
И он верил в свои учения Петру и в доброту мальчика.
Перед рассветом на следующий день Петр встал и практиковался в двору перед домом в течение двух часов. После завтрака он попрощался с дядей и тётей, надел рюкзак, который подготовил ночью, сел на велосипед и направился к школе.
Прибыв к школьному входу, скоро прибыла и спортивная машина Гарри.
Глядя на Мэри, выходящую из машины с Гарри, Петр догадался, что они, должно быть, были вместе прошлой ночью, но в его сердце не было волнения. Он уже смирился с этим.
— Эй, чувак, ты так рано, — Гарри ударил Петра и обнял его.
Трое из них беседовали легко.
У Петра не было ничего неловкого, и у Гарри тоже. Просто в случае с Мэри было немного меньше.
Не прошло и долгого времени, как Джессика и другие также прибыли один за другим.
Три машины и восемь человек направились прямо в город.
— Какие у вас планы на сегодня?
Петр и Джессика сидели на заднем сиденье, а Гарри и Мэри — спереди.
— Мы сейчас идем в город?
Гарри кивнул: — Я отвезу всех посетить особняк Осборна сначала, а потом хорошо покушать. Вечером мы устроим пикник у реки Гудзон и проведем чудесную ночь на природе. Вернемся завтра.
— Хорошо, очень хорошо организовано, — Петр улыбнулся.
В машине играла рок-музыка с сильным ритмом, и ребята с девчонками пели и болтали легко, направляясь прямо в город.
Глаза Джессики всегда были на Петре.
Мэри видела все это через зеркало заднего вида и всегда чувствовала что-то странное в своем сердце. Это было как игрушка, которая должна была принадлежать тебе, и сейчас она скоро переменит владельца, что вызывало странное чувство.
Гарри время от времени что-то говорил, находя много тем, чтобы привлечь ее внимание.
На заднем сиденье Джессика болтала с Петрем.
Она была очень близко, почти прислонилась к Петру, что заставило Петра почувствовать некоторую неудобство, хотя он и был немного возбужден. В конце концов, этот парень все еще был немного девственником.
— Петр, — Джессика посмотрела на Петр сбоку, ее глаза дрожали: — Твое изменение как поворот, и мы, кажется, не успеваем реагировать… Блейк ушел в больницу на два дня, хотя ничего не было найдено. Вопрос… Мне любопытно, в чем причина этого?
— Эм… он был в больнице для обследования… Я разумен и не буду причинять ему вред. Ну, ты знаешь, он на самом деле просто ребенок… — Петр потянулся за волосами.
— Ребенок? — Джессика закрыла рот и засмеялась: — Я не думаю, что ты старше его.
— Это просто… просто способ выразиться, — Петр жестикулировал: — Я думаю, он очень ребяческий. Он использует издевательства, чтобы показать свою силу, как ребенок.
— О… это верно, — Джессика согласилась и пожаловалась: — Когда я видела, как он издевается над другими, я очень боялась, боялась, что он придет ко мне за неприятностями… Теперь лучше, он как волк с между ног. Но Петр, ты не сказал мне, что заставило тебя измениться так. Мне очень любопытно.
Она чувствовала, что в Петре была тайна, которую она отчаянно хотела понять.
Эти слова также привлекли внимание Гарри и Мэри в переднем ряду.
Гарри сказал: — Мне тоже любопытно.
Петр подумал и почувствовал, что нечего скрывать, поэтому сказал: — Помнишь ли ты тот день? Это было семнадцать дней назад, семнадцать дней назад. Позвольте мне рассказать вам, я видел необычного человека. Удар пробил дыру в дереве!
— Позволь мне подумать… — Гарри подумал некоторое время, а затем вспомнил: — Ты сказал, что это было в лесу за пределами школы, но мы не поверили.
— Да, вы все не верите. Вы думаете, что я преувеличиваю, — Петр пожал плечами: — Но это правда. Чтобы заставить всех поверить мне, я взял свою камеру и спрятался в лесу рано на следующий день.
— Ты хочешь снять это? Что, если тот человек не придет?
— Я тоже беспокоился, — Петр улыбнулся: — К счастью, он здесь. Я думал, что спрятался хорошо, но он нашел меня, когда вошел в лес. Возможно… возможно, он знал об этом еще до того, как вошел в лес. Он сказал мне выйти.
— Как он тебя нашел? — Остальные трое были очень любопытны.
— Я не уверен, это чувство. Я, наверное, чувствую то же самое сейчас, хотя и не сильно. Но если есть какая-то опасность или особенное пристальное внимание, это заставит меня насторожиться. Я думаю, что так Шифу и обнаружил меня в то время.
— Он богат?
— Да, я стал учеником. Это похоже на учителя, но на шаг дальше, чем учителя. Шифу сказал, что он также учитель и отец. Он и учитель, и отец. Во всяком случае, я не совсем понимаю. Но он очень добр ко мне, хотя часто хлопает меня по затылку…
Несколько человек засмеялись.
— Я думал об этом два дня, а затем пошел к нему. Он жил на ферме недалеко от школы. Ферма была его, и он был единственным на ней. Он шел очень быстро. Я ясно видел, как он шел, как и мы, но я не мог догнать его, как бы я ни бежал. Он привел меня к своему вилле и научил меня боксерскому технику.
— Как вы видите, мои текущие изменения напрямую связаны с Шифу. Я думаю, это моя удача. Если бы я не встретил Шифу, я, возможно, все еще был бы тощим, трусливым мальчишкой с низкой самооценкой.
Слушая рассказ Петра, несколько человек подумали о своих мыслях, но все они были тронуты.
Гарри не смог удержаться и сказал: — Петр, ты думаешь, мы можем стать учениками? Это интересно, не так ли? Ты внезапно изменился… стал таким необычным…
— Я не знаю, — Петр развел руками и сказал: — Мастер сказал, что заниматься боксом требуется талант. Он сказал, что у меня есть талант, но я не знаю, есть ли у вас. Мастер может сказать, но я не могу.
— Ты можешь попробовать, — Джессика вмешалась: — Петр, если возможно, ты можешь нас туда отвезти?
Петр был немного смущен и подумал некоторое время: — Хорошо, Мастер, дай мне два дня отдыха, послезавтра. Я отвезу вас туда после школы в
http://tl..ru/book/110964/4340329
Rano



