Глава 61
— Тогда пусть их убьют, — сказал Ясуо, подняв брови под пристальным взглядом молодого человека.
Все присутствующие застыли в изумлении. Их глаза были полны надежды, но в этот момент их наполнила тоска.
Некоторые даже проявили нескрываемую злость, направленную на Ясуо.
Ясуо не обращал внимания, правой рукой хватая обнаженный меч у пояса. Невидимое давление распространилось, прояснив головы присутствующих.
Те, кто посмел выразить гнев в адрес Ясуо, прошиблись холодным потом.
Ясуо, без труда расправляющийся с членами подпольных банд, которых он легко мог бы убить в любой день, естественно, легко мог справиться и с такими бесполезными гражданскими, как они.
Как они посмели выражать недовольство столь могущественному человеку?
Лю Юань прекрасно понимал психологию таких людей. Его фальшивое имя, как правило, вызывало у них слишком мягкое отношение, поэтому, когда они сталкивались с отказом, они сразу же переходили в стадию бунта.
Однако эти люди составляли лишь незначительное меньшинство среди присутствующих. Большинству же просто было страшно и тревожно, но они не выражали недовольства или гнева по его адресу.
Выходит, бессердечных не так уж и много.
Но Лю Юань не смягчился, оставаясь безучастным и продолжая говорить:
— Меня совершенно не волнует, что с ними случится. Я всего лишь наемник, выполняющий заказы.
— Я беру низкую плату, потому что я беден, и потому что я — преступник в бегах в Империи. Не могу открыто брать заказы. Не думайте, что я забочусь об этих людях.
— Как группа гражданских может стоить того, чтобы я, мастер душ, рисковал своей жизнью ради них? — с насмешкой в голосе, обращаясь к этим нищим, которые обычно считали его богом, проговорил Ясуо.
У молодого человека, сообщившего новость, на лице застыло выражение удивления. Он никак не мог поверить, что Ясуо, рыцарь-странник, обычно выказывающий ненависть к злу, защищающий слабых и борющийся с сильными, сейчас говорит с такой холодностью.
Но после слов Ясуо присутствующие невольно почувствовали, что в них есть смысл.
Ведь…
В этом мире все устроено так. Статус мастера душ намного выше, чем у простых людей. Для такого сильного мастера душ, как Ясуо, достаточно было бы обменять сто жизней на свою безопасность.
Странно было бы рисковать жизнью ради безопасности 53 обычных граждан.
Причиной того, что Ясуо брал такую низкую плату прежде, была невозможность раскрыть свою настоящую личность перед глазами честных и благородных людей в королевстве Барак. Он был вынужден работать ради таких обычных людей, как они, брал низкую цену, чтобы как-то выживать.
Но…даже при этом, им все равно было непросто принять это.
Ведь они считали Ясуо единственным спасителем, а он, в самый ответственный момент, отказался от них.
— Ладно, я должен идти, — Ясуо, взяв в руки длинный темно-красный нож, висевший у него на поясе, ощутил неощутимый порыв ветра. — Я не могу взять на себя этот заказ. Обратитесь к кому-нибудь другому.
— Порядок всегда недолговечен, — произнес он, оставив после себя только эти глубокие и невнятные слова.
— Идите вперед и рубите! — после чего человек-ветер исчез из поля зрения.
…
С другой стороны.
3-й причал канала Барак в заливе Черных Огней.
Пустынный причал практически не был застроен, сотни членов подпольных банд патрулировали его. В центре причала, на некотором расстоянии от связанных более чем 50 человек, сидели несколько главарей банд.
Глава банды во главе с Сю Яньцин с недоверием смотрел на человека, отчитывающегося перед ним. Глава банды Песчаной Крокодила, Ферст, был в ярости.
— Как? Вы сказали, что тот парень, Ясуо, не придет?
— Да! Это абсолютная правда! Тот парень, Ясуо, даже сказал, что мы можем убить его без последствий. Ни за что не рискнет жизнью ради этих подонков, — с обреченностью произнес разведчик.
— Тот ублюдок! Неужели ему действительно по барабану на жизни этих парней? — лицо Ферста в этот момент было полным ярости. Он схватил бокал вина и запустил его в сторону.
Бокал попал в голову худощавому человеку. Бокал разлетелся на куски у него на голове, лицо изрезало кровью. Он упал в обморок.
Рядом с ним, в ужасе дрожа, сидели связаные, сотни худых людей, с ужасом смотрящих на окружающих их головорезов.
Сю Яньцин размышляла в этот момент.
— Тот парень… Действительно, прав. Мы всегда думали, что он борется с нами за этих гражданских, что он какой-то глупый юнец с благородными намерениями. Но сейчас, похоже, этот парень — не такой уж и глупец.
— Он прав. Как мастер душ, а он, по крайней мере, мастер душ, как он мог бы рисковать своей жизнью за нас ради этих ничтожеств? — произнося эти слова, она невольно рассмеялась.
Ли Сычен, стоявшая в стороне, нахмурилась, глядя на нее, смеющуюся до дрожи, от чего две ее белых грудки подпрыгивали, как кролики.
— Чему ты смеешься? — спросила Ли Сычен.
— Я смеюсь над нами, над нашей наивностью. Подумайте сами, вы, ребята, как в этом мире может быть парень, который борется за этих бедных и никчемных людей? — с насмешкой сказала Сю Яньцин. — Тот парень, с самого начала, выглядел не как хороший человек, так почему же он должен был прийти, если мы устроили эту ловушку?
Внезапно, Фостер, Куан Сяо и остальные замолчали.
Они вдруг почувствовали, что ловушка, которую они запланировали, была слишком нелепой. Если Ясуо не был бы дураком, воистину готовым рискнуть жизнью ради других, как мог он попасться в ловушку?
— Тогда…план провалился, что будет с этими неприкасаемыми? — спросил, хмурясь, Лю Чжань, глава банды Кровавого Ножа, глядя на связанных 53 гражданских.
— Убить их, — бесстрастным голосом сказала Сю Яньцин.
— Просто… убить? — нерешительно спросила Ли Сычен.
— А что еще? Если Ясуо не придет, если мы просто отпустим этих людей целыми и невредимыми, разве это не все равно, что пукнуть? — Сю Яньцин показала ослепительную улыбку, удивившую многих.
Увидев эту улыбку, все присутствующие сразу же поняли, почему бывший глава банды Ди-Лонг и глава Черной Драконьей банды погибли в постели этой женщины.
Она действительно очень красива… но и жестока!
— Если Ясуо не придет, чтобы спасти их, то если они погибнут, то винить нужно того парня, Ясуо, — хихикнула Сю Яньцин.
— Ты права, черт возьми, — вдруг засмеялся Куан Сяо, соглашаясь с ней.
Затем, хлопнув в ладоши, он сказал:
— Вперед! Вы, ребята! Пошлите этих неприкасаемых на тот свет!
Как глава банды Бешенного Топора, он, конечно же, мог бы одним хлопком в ладоши призвать бесчисленных молодых людей, работавших на него, но в этот момент его приказ, казалось, провалился, и никто не откликнулся.
— А? — Куан Сяо на мгновение опешил, а затем, с силой хлопнул в ладоши.
Он немного разозлился, затем крикнул:
— Эй! Вы, ублюдки! Вы что, все сдохли?! Неужели вы не слышали мой приказ?!
Куан Сяо обернулся и огляделся по сторонам. И…
Как он и думал, множество членов подпольных банд лежали на земле, словно скошенная трава, а их кровь, словно извилистые ручьи, медленно стекала.
Они… действительно, мертвы!
http://tl..ru/book/111832/4292949
Rano



