Поиск Загрузка

Глава 307: Только это

В то время как другая поисковая группа все еще пыталась найти кольцо на высоте двадцати или тридцати метров, Су Цзин верхом на своем беркуте взлетел снизу, по сравнению с другими поисковиками, которые вспотели по всей траве, тело Су Цзин было чистым. , и ни капли пота не выступило на его теле.

"Как это? Вы нашли какие-нибудь улики?» Тан Хао не мог дождаться, чтобы спросить, и слегка толстый юноша, мужчины средних лет и другие подняли уши, чтобы послушать.

«Я нашел это, вы можете видеть, что это правильно». Сказал Су Цзин, спрыгивая со спины беркута и передавая кольцо с бриллиантом Тан Хао.

Тан Хао слегка замер и взял кольцо с бриллиантом, он пригляделся и был приятно удивлен: «Ха-ха, да, это то самое, я не ожидал, что ты найдешь его так скоро, твоя эффективность слишком преувеличена».

«По большей части это была удача». Су Цзин улыбнулась. На самом деле, даже если бы была большая группа птиц и ласточек, они не смогли бы так быстро найти кольца на скале без удачи. Он вынул три кольца и сказал: «Кроме того, есть три дополнительных усиления. Менеджер Чжоу, вам нужно их конфисковать? “

«Кроме того, который потерял госпонид Чжу, другие были брошены туристами, и их не нужно конфисковывать. Итак, пусть мистер Чжу посмотрит, есть ли в них его кольцо? Когда он говорил, мужчины средних лет улыбались.

— Дай-ка я посмотрю, нашел ли ты мое кольцо. Маленький толстяк подбежал и чуть не выхватил три кольца из рук Су Цзин. Внимательно осмотрев их, он вернул их Су Цзин. Казалось, что его кольца не было в них. Взглянув на беркута, стоящего позади Су Цзин, он сказал: «Сэр, пожалуйста, помогите мне найти мое кольцо, я хорошо заплачу».

«Извините, я не свободен». Су Цзин покачал головой, беркут уже несколько часов летел, неся себя, и уже достаточно устал, и Су Цзин не хотел, чтобы он утомлялся. Кроме того, отношение этого слегка толстого молодого человека было очень плохим. Почему он должен ему помогать?

«Не будь опрометчивым. Позвольте представиться, меня зовут Чжу Ичжи». — сказал слегка толстый молодой человек.

"Как тебя зовут?" Су Цзин и Тан Хао оба подумали, что ослышались.

«Чжу Ичжи, Чжу Юаньчжан Чжу, ветвь сливы, а не конкретная часть животного». Чжу Ижи явно знает, как звучит его имя. Так что есть объяснение.

"Ой." Су Цзин и Тан Хао сдержали смех. Отец этого парня, вероятно, не его собственный.

«Возвращаясь к вопросу только что. Помогите найти кольцо. Если ты сможешь найти его, я дам тебе 100 000 юаней». Говоря, Чжу Ичжи поднял указательный палец правой руки.

— Я сказал, я не свободен. Су Цзин не заботился о нем, поэтому он ушел с Тан Хао.

«Притормози», — Чжу Ичжи побежал вперед и остановил Су Цзин, сказав: «Иначе продай мне этого беркута. Я дам тебе 800 000 юаней».

Как только Чжу Ичжи закончил говорить, поисковая группа ахнула, думая, что босс действительно богат. Однако г-н Чжоу, управляющий средних лет, остался спокоен. Он считает, что любой средний беркут может стоить сотни тысяч юаней, если его хорошо кормить. Этот беркут может летать с людьми, а его родословная настолько плоха, что его можно легко продать за два миллиона или больше.

Тан Хао фыркнул и был слишком ленив, чтобы комментировать. Не говоря уже об этом беркуте, обычные птицы, которых выращивает Су Цзин, стоят по миллиону каждая. Он готов купить их за миллион, но до сих пор не может получить ни одного. И этот беркут, даже если он будет продан за 10 миллионов юаней, многие люди набросятся друг на друга, чтобы купить его, но он знает, что Су Цзин тоже не хочет его продавать, птица, которая может нести людей, это единственный в мире.

«Вы не хотите продавать его за 800 000 юаней, как насчет миллиона? Ты должен знать, что значат эти деньги, если ты упустишь этот шанс, другого у тебя не будет. Миллиона тебе хватит, чтобы долго растрачивать». Чжу Ичжи увидел, что Су Цзин проигнорировал его, и поднял цену.

«Возьми свои деньги и попроси этих людей найти твое кольцо». Су Цзин оттолкнул Чжу Ичжи и ушел с Тан Хао. Точно так же, как когда они приехали сюда, Су Цзин и Тан Хао вернулись на грузовике. Дверца для птиц и ласточек была загружена в задний отсек. Золотой орел устал. Он не полетел так, как прилетел, но его тоже загрузили в заднюю машину.

Той ночью в особняке ужинали при свечах две пары средних лет и 17-летняя девушка с розовой резьбой. Тан Хао сказал: «Почему Маленький И еще не вернулся?»

«Он занят снаружи, не обращайте на него внимания». Дородный красивый мужчина средних лет рассмеялся.

«Маленький Йи гуляет весь день и не возвращается к обеду. Сяоюй лучше. Как бы шумно ни было на улице, она всегда не забывает вернуться к ужину». — сказала девушка.

«Мама, ты должна помнить, какая я сейчас хорошая, и когда у меня будет парень и я не пойду домой, не говори, что я нехорошая». Тан Сяоюй улыбнулся и заговорил озорным тоном, пока остальные смеялись.

— Невестка, у меня для тебя подарок. — сказал Тан Хао, доставая небольшую коробку.

«Какой сегодня день, когда мне должны сделать подарок». Озадаченная, она взяла коробку. Помимо женщин средних лет рядом с Тан Хао, у большого красивого мужчины средних лет и Тан Сяоюй были такие же странные выражения на лицах.

Она открыла коробку и некоторое время остолбенела, прежде чем на ее лице появилось выражение радости и удивления, здоровенный красавец средних лет тоже удивился: «Это не то кольцо, которое мы потеряли, как вы его нашли?»

«О, это длинная история…» — с улыбкой объяснил Тан Хао.

«Есть такая вещь, эти маленькие птички действительно умеют находить вещи. Если бы я не услышал это из твоих уст и если бы не тот факт, что это кольцо все еще передо мной, я бы не поверил». И дородный мужчина средних лет, и женщины были удивлены.

«Дядя, вы, должно быть, говорили о брате Цзин. Вы не очень лояльны. Вы с братом Цзин отправились путешествовать в Тянья Хайцзяо, но не позвонили мне». Тан Сяоюй сморщила нос и раздраженно сказала: Она всегда хотела покататься на Беркуте. Если она последует, у нее может быть шанс. Кроме того, она давно не видела Су Цзина и очень по нему скучает. Хотя она слышала, что у Су Цзин есть девушка, она бессознательно проигнорировала это в уме.

"Почему ты такая злая? Кто сказал, что я пошел с Су Цзин?» Тан Хао махнул рукой, когда спросил.

«Ты не можешь лгать мне. Кроме брата Цзин, кто может выращивать таких умных птиц?» Тан Сяо хмыкнул.

«Я вдруг забыл тебе позвонить, и мы не пошли туда играть». Тан Хао сказал, но, наблюдая, как Тан Сяоюй дуется, он знал, что извинения бесполезны, и предполагалось, что эта маленькая тетя бросит его, он проигнорировал ее и сказал: «Брат, что мистер Су хочет одолжить грузовой корабль. , я уже пообещал ему одолжить его на день или два.

«Он помог нам. Конечно, не проблема позволить ему одолжить наш корабль. На корабле есть груз. Я одолжу его ему, когда он опустеет. Кстати, представь его мне когда-нибудь. Такого человека стоит знать». Дородный мужчина средних лет рассмеялся.

В результате так быстро был решен вопрос о заимствовании корабля. Два дня спустя Су Цзин вел огромный грузовой корабль и отправился в море, где находилось место кораблекрушения, он приготовился спасти все содержимое затонувшего корабля.

http://tl..ru/book/61143/1860206

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии