Поиск Загрузка

Глава 100

Гарри сидел в своей комнате, тщетно пытаясь сосредоточиться на учебниках. Он просто хотел чем-то занять себя, но мысли о Дамблдоре, сидящем под замком, не давали покоя. Внезапно в комнату впорхнул эльф, передал записку и растворился в воздухе. Гарри с трепетом развернул послание от мадам Боунс: "Директор Дамблдор находится под стражей. Освобождение состоится в понедельник после обеда". Книга выпала из рук. Гарри, окрыленный радостью, спустился вниз.

На кухне он застал Гермиону, разговаривающую с Добби. — Привет! — бросил он, улыбаясь. Гермиона повернулась, Добби вздрогнул и отскочил в сторону. — Ты вдруг словно заново родился, — удивилась она. — Что случилось?

Гарри протянул ей записку. Гермиона прочитала и, ухмыльнувшись, ответила: — Значит, Дамблдор "на льду" на ближайшие три дня.

— Ага! — подтвердил Гарри. — А это значит, что мы можем отправиться на прогулку.

Лицо Гермионы помрачнело. — Может быть, отложим это до завтрашнего утра? — спросила она нерешительно.

Гарри нахмурился. — Я не хочу, чтобы ты думала, что я заставляю тебя, Гермиона. Если хочешь отложить прогулку, прогуляться со мной завтра или вообще отменить её — всё в порядке.

Гермиона с облегчением улыбнулась. — Спасибо, Гарри. Попытка Дамблдора проникнуть через твои заслоны немного меня напугала. А сейчас я бы хотела поговорить с мамой. Мы давно не могли нормально пообщаться.

— Тебе не нужно мне ничего объяснять, Гермиона, — мягко улыбнулся он. — Всё в порядке.

Оставшись один, Гарри задумался, что ему делать. И тут его осенило: надо написать письма, пока есть возможность. Он поднялся в свою комнату, убедился, что Букля свободна — она любила сидеть на ветке дерева во дворе дома Грейнджеров — и достал пергамент, перо и чернила. Устроившись за письменным столом, он принялся за работу.

Первое письмо было адресовано менеджеру по работе с клиентами Гринготтса. Сириус сказал, что передал Тонксам материалы для работы, и Гарри решил уточнить у менеджера, можно ли ему сделать то же самое. Зная, что гоблины ценят краткость, он написал лаконичное письмо.

***

*Менеджеру по работе с клиентами Тиндервику*

*для Благородного и Древнейшего Дома Поттеров*

*Лондонский филиал*

*Гринготтс*

*Тиндервик,*

*В целях ускорения ознакомления с делами Благородного и Древнейшего Дома Поттеров, прошу предоставить мне копии финансовых документов Дома за соответствующую плату, разумеется. Я постараюсь забрать их или попросить забрать от моего имени, а также заполнить документацию, оставшуюся незавершенной во время нашей последней встречи. По завершении работы, я позабочусь о ее своевременном возвращении. В доказательство своих слов прилагаю к этому пергаменту каплю своей крови.*

*Гаррисон "Гарри" Джеймс Поттер*

*Лорд благородного и древнейшего дома Поттеров*

*Наследник-третьекурсник благородного и древнейшего дома Блэков*

***

Гарри перечитал письмо, перед тем как подписать. Затем, перочинным ножом, подаренным близнецами Уизли, он проткнул кончик безымянного пальца, достаточно глубоко, чтобы вытекла капля крови. Она упала на пергамент рядом с подписью.

Закончив с письмом, он подошел к окну. Букля сидела на карнизе и смотрела на него. Стоило ему открыть окно, как она перелетела на стол и повернулась к нему. Гарри предложил ей совиное угощение — она приняла его — привязал сложенный пергамент к её лодыжке и отпустил. Как только сова улетела, он принялся за второе письмо. На этот раз оно было адресовано Невиллу.

***

*Невилл Фрэнсис Долгопупс*

*Наследник благородного и древнейшего дома Долгопупсов*

*Долгопупс Холл*

*Нев,*

*Мы с Гермионой благополучно добрались до ее дома в Уимблдоне. Это огромный особняк, который я бы сравнил с небольшой усадьбой. Шесть спален, четыре с ванными комнатами, небольшая комната для прислуги, хотя у Грейнджеров их нет, и все это на четырех этажах. Помещения для слуг сейчас заняты аврорами, которых мадам Боунс приставила ко мне в качестве комнаты отдыха. Конечно, есть ещё кухня, прачечная, гостиная, комната для развлечений, кабинет для Венделла и Моники, небольшая библиотека, ну и всё такое. Комната Гермионы находится на верхнем этаже и по размерам сопоставима с нашим общежитием в Хогвартсе. К ней примыкает собственная ванная комната и небольшая комната, которую отец переоборудовал под кабинет. Там стоит небольшой письменный стол с четырьмя книжными шкафами, к одному из которых отец приделал запирающиеся дверцы, чтобы она могла положить туда свои книги по Хогвартсу и закрыть на ключ (на случай, если кто-то, кроме Грейнджер, попытается заглянуть внутрь). Разумеется, все шкафы, кроме "Хогвартса", переполнены книгами, которые также сложены на них. Я нахожусь в гостевой комнате, расположенной этажом ниже, на том же этаже, что и спальня ее родителей. Да, у меня тоже есть своя ванная комната. Она, конечно, не такая большая, как у Гермионы, но я бы сказал, что это примерно три четверти размера нашего общежития. Так что для меня она просто огромна! Родители Гермионы, Венделл и Моника, — замечательные люди. Они сделали так, чтобы я чувствовал себя абсолютно желанным гостем. Но они задают много вопросов. Я думаю, что Гермионе это нравится. Оба они — так называемые в маггловском мире хирурги-стоматологи. Это означает, что они целители, которые практически полностью сосредоточены на лечении зубов — в маггловском мире не существует зелий для восстановления зубов. Но я также узнал, что у них есть и "внеурочная" работа. Венделл — так называемый мировой судья. Это значит, что он может принимать решения юридического характера. Он чем-то похож на главного судью, но только в тех случаях, когда наказание не превышает штрафа или шести месяцев тюремного заключения. Все, что требует большего наказания, чем это, он должен передать в вышестоящий суд. А Моника — комиссар по декларациям, что означает, что она может подписывать и свидетельствовать юридические документы, требующие подписи или свидетельства кого-либо "с хорошей репутацией". Это делает документ "официальным" с точки зрения маггловского законодательства. Что касается меня, то мне здесь очень нравится.*

***

Никогда прежде я не чувствовал себя столь по-домашнему, находясь в чужом доме. Даже "Бэрроу" не сравнится с этим ощущением. Надеюсь, ради вашего блага, ваша бабушка позволила вам вернуться в Долгопупс Холл на время школьных каникул. Именно поэтому я адресовал это письмо туда, хотя знаю, что Букля найдет вас где угодно и не заставит оставаться в Хогвартсе. Было бы ужасно скучно, если бы там никого не было и делать было нечего. Если же вы всё-таки заскучаете, то можете попросить профессора Спраут о помощи в теплицах. ДМЛ, как я слышал, разрешил ей вернуться в школу. Знаю, что вы любите подобные занятия, и, возможно, ей понравится ваша компания.

Надеюсь, у вас все хорошо,

Ваш друг,

Гаррисон "Гарри" Джеймс Поттер

Лорд благородного и древнейшего дома Поттеров

Наследник-третьекурсник благородного и древнейшего дома Блэков

~ # ~

Еще раз проверив письмо, убедившись, что не допустил ни единой ошибки, Гарри с удовольствием улыбнулся и подписал его просто "Гарри П". Письмо вышло довольно длинным, и он вовсе не планировал писать так много. Но, едва начав, не смог остановиться. Последние несколько дней были насыщены событиями, так что ему было о чем рассказать. Закончив, он отправил письмо, едва Букля вернулась.

http://tl..ru/book/100269/3432208

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии