Глава 103
В 17:45, как по мановению волшебной палочки, напряжение в воздухе сгустилось. Гарри, колдуя на кухне, чувствовал, как невидимые нити магии пронизывают дом, возвещая о прибытии авроров. Он проверял румянец на ягнячьем боку, подбирая слова для Добби:
— Добби!
— Да, хозяин Гарри? — отозвался эльф, послушный, как всегда.
— Ягнёнок практически готов, овощи томятся в духовке, горошек и кукуруза в пароварке. Пирог-коблер уже отложен в сторону. — Гарри перечислил все блюда, как опытный полководец, планирующий битву. — Подливку для баранины я тебе оставляю, Добби. И стол накрой. Сегодня восемь человек, авроры останутся на службе.
Добби кивнул, как будто впитывая в себя каждое слово.
— Добби позаботится об этом, мастер Гарри. А вы идите и поприветствуйте гостей.
— Спасибо, Добби. — Гарри стягивал с себя фартук, разглаживая складки на рубашке. Он не заметил, как Добби, с помощью магии, убрал пятно на его бедре. Видимо, он ударился о дверцу духовки, закрывая ее — дурная привычка, которую он никак не мог вытравить из себя.
Гарри вышел из кухни, когда раздался стук в дверь. Авроры, однако, не позволяли никому, кроме себя, открывать дверь, если в гостях был маг. Пришлось ждать вместе с Грейнджерами.
Сириус, как всегда, выступил с приветственной речью. К удивлению Гарри, Тед оказался довольно приветливым, в отличие от своего сурового образа на суде. Энди, наоборот, выглядела расслабленной, но ее взгляд был сосредоточен, что Гарри не ускользнуло от внимания. После рукопожатий, во время которых Венделл повторил первое знакомство Сириуса с Моникой и поцеловал костяшки пальцев Энди, что доставило ей удовольствие, женщина, не теряя времени, переключила внимание на Гарри:
— Лорд Поттер, — сказала она.
— Гарри, — ответил он.
— Не в этот раз, — возразила она. — Лорд Поттер, есть ли комната, где я могу вас осмотреть?
— Да, но прежде… — Гарри повернулся к Венделлу. — Доктор Грейнджер, учитывая, что мадам Помфри находилась под действием зелий лояльности, не подозревая об этом, могу ли я получить ваше разрешение на то, чтобы целительница Тонкс проверила Гермиону на наличие подобных зелий?
— Гарри! — воскликнула девушка. — В этом нет необходимости…
Венделл, удивленный вопросом, расширил глаза, услышав вздох Моники.
— Нужно, — твердо сказал он.
Гарри снова повернулся к Энди:
— Сначала Гермиона, пожалуйста.
— Вы подозреваете? — начала она.
— Да, — твердо ответил он. — И по той же причине. Гермиона была рядом со мной почти с первого дня моего пребывания в школе.
— Гарри, я ни под каким видом… — Гермиона снова попыталась что-то сказать.
Энди, уже повернувшись к ней, прервала ее твердым голосом:
— Мисс Грейнджер… Поскольку существует вероятность, что вы находитесь под действием такого зелья, основываясь на имеющихся доказательствах, я, как мастер-целитель, имею право проигнорировать ваше разрешение и осмотреть вас. Осмотр не будет инвазивным и, как и все подобные осмотры, будет проходить под действием моей клятвы целителя. Пожалуйста, пройдемте со мной.
— Извини, Гермиона, — немного сокрушенно сказал Гарри. — Но это не причинит тебе вреда. Я не думаю, что Дамблдор пытался это сделать.
— Лучше перестраховаться, чем потом жалеть, милая, — сказала ее мать. — Разве не об этом ты мне говорила вчера?
Гермиона посмотрела на мать так, словно та ударила ее в спину. Надувшись, она прошептала:
— Ладно.
— Моя комната, — сказал Гарри. — Она ближе всех и в ней есть ванная, если она тебе понадобится.
Гермиона бросила на него взгляд и, топая, направилась к лестнице. Энди последовала за ней, а Моника крикнула:
— Следующий этаж, первая дверь слева.
Когда они поднялись наверх, Венделл вздохнул и спросил:
— Гарри, ты ведь не думаешь…
— Не на сто процентов, но… — ответил он, пожав плечами.
Следующие десять минут были напряженными. Энди спустилась вниз одна, а Моника, увидев ее, тут же бросилась вверх по лестнице. Обращаясь к Венделлу, она спросила:
— Доктор Грейнджер, есть минутка вашего времени?
Выражение ее лица было замкнутым, но в глазах читался гнев. Венделл, взглянув на нее, посмотрел на лестницу и, не говоря ни слова, приказал ей следовать за ним. Он вышел в дверь, ведущую в задний коридор, а она последовала за ним.
Когда они выходили, Сириус тихо спросил Гарри:
— Что заставило тебя заподозрить?
— Помфри, — тихо ответил он. — _
Через минуту Моника вела Гермиону вниз по лестнице, когда Венделл и Энди вошли обратно через другую дверь. Венделл выглядел немного расстроенным, но Гарри был благодарен, что это не было направлено на него. Гермиона была потрясена, но в остальном выглядела нормально. Она сразу же подошла к Гарри и обняла его.
— Спасибо тебе, Гарри, — тихо сказала она.
— Я так понимаю, там что-то было? — спросил он.
— Следы слабого зелья, повышающего лояльность, — ответила она. — Очень старое.
— Не хотите ли вы сказать нам, кто? — спросил он. — Или вы предпочитаете этого не делать?
Целительница Тонкс сказала, что это зелье для двух человек: одного с белыми волосами и другого с рыжими.
— Дамблдор и, возможно, Рон… или миссис Уизли, — сказал Гарри.
— Мы тоже так думали, — сказала она. — Поскольку следы остались только в моей жировой ткани, они больше не оказывают на меня никакого влияния. Это просто знание…
— Да, я это понимаю, — сказал он.
— Гарри, — позвал Венделл.
Гарри взглянул на него.
— Спасибо, — сказал Венделл явно благодарным голосом.
Прежде чем Гарри успел ответить, Энди вошла первой.
— Лорд Поттер, — сказала она так же твердо, как отражало ее выражение лица. — На этот раз я предоставляю вам привилегии мастера-целителя. Наверх.
— Кузина Энди! — насмешливо воскликнул он. — Пригласить себя в мой… будуар? Да ещё и в присутствии мужа!
Гарри почувствовал, как Гермиона расслабилась и слегка фыркнула от удовольствия. Он хотел немного ее расслабить. Энди вновь достала свою палочку, но пока что не направляла ее на него.
— Взять! — твердо приказала она.
Гермиона, с легким кивком, отступила в сторону, предоставляя Гарри пространство. Тот, в свою очередь, погладил ее по пояснице, словно утешая, и, вздохнув, направился к лестнице.
— Мы не должны задерживаться! — проговорил он, стараясь казаться непринужденным. — В конце концов, мне всего четырнадцать!
Сириус, словно наслаждаясь моментом, фыркнул, и Гарри, поднимаясь по ступеням, обернулся, чтобы бросить взгляд на Энди, которая следовала за ним.
— Пожалуйста, понежнее! — прошептал он, голос слегка осип от волнения. — Это будет мой первый раз!
— Наверх, негодяй! — рявкнула Энди, и в ее голосе прозвучала едва уловимая насмешка.
Для Сириуса, по всей видимости, это был сигнал к действию. Гарри услышал, как старый пес издал короткий смешок, а за ним последовали нервные хихиканья и смешки остальных. Гарри был рад, что один из них принадлежал Гермионе.
— Ты ведь знаешь, что все это было для нашего блага, не так ли? — произнес Венделл, когда они добрались до верха лестницы.
— Конечно, — ответил Тед, усмехаясь.
Венделл, посмотрев на свою дочь, подошел к ней и обнял ее.
— Если я когда-нибудь возьму в руки эту старую… — начал он, но его слова прервал Тед.
— Тебе придется подождать своей очереди, — сказал он, усмехаясь. — Мне кажется, что очередь довольно длинная.
Гермиона, тихо, почти шепотом, ответила:
— Целительница Тонкс… Энди… сказала, что зелья были созданы для того, чтобы усилить мою лояльность к Дамблдору и Рону. Она также сказала, что следы были старыми, возможно, еще на первом курсе. Я думаю, они использовались, чтобы… закрепить… мою лояльность к нему и дружбу с Роном. Вероятно, они были прекращены, как только он поверил, что моя преданность им обоим установлена.
Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Но, по крайней мере, обследование показало, что на мне не было никаких других зелий или чар, которые не должны быть там.
— Не должно? — тут же спросил отец, и в его голосе прозвучало беспокойство.
— Да, папа, — ответила она, слегка покраснев. — Не должно.
Венделл уже собирался задать еще один вопрос, но встретился с прямым взглядом своей жены, в котором читалась легкая ухмылка. Зная этот взгляд, он понял, что, в конце концов, не хочет знать. Этот взгляд обещал ему ответ, но он знал, что, получив его, пожалеет о том, что задал этот вопрос.
http://tl..ru/book/100269/3432211
Rano



