Поиск Загрузка

Глава 134

В кабинете, окутанном полумраком, собрались трое мужчин и один юноша, чьи лица уже давно стали знакомы с тяжестью взрослой жизни. Договор о помолвке, разложенный на столе, словно ледяной щит, отделял их от обыденности. Слово за слово, они пробирались сквозь юридические дебри, каждый из них старался найти скрытую ловушку, предусмотреть все возможные риски.

— Отличная работа, Тед, — сказал Сириус, поглаживая бороду, — все, что, по моему мнению, должно там быть, там есть.

— Согласен, — кивнул Гарри, но в его глазах таилось беспокойство. — Ты уверен, что фраза "Я объявляю Брачный договор между нами недействительным" достаточно весома, чтобы договор оставался действительным документом?

— Лорд Поттер, — Тед, мастер своего дела, позволил себе насмешливую улыбку, — я занимаюсь подобными вещами уже более десяти лет. Я знаю, что делаю.

— Простите, — Гарри покраснел, словно школьник, попавший впросак. — Я просто хочу быть уверен, что никто… кашель Дамблдора… не сможет заявить, что соглашение недействительно, из-за какой-нибудь мелочи, вроде точки над "Т" или "И".

— Это защитит Гермиону, — продолжал он, голос его звучал твердо, как сталь. — Если кто-то попытается причинить ей вред, я хочу иметь возможность обрушить на них всю мощь Дома Поттеров, как будто сами боги решили покарать этого идиота.

— Это защитит и тебя, Гарри, — поспешил добавить Сириус, но Гарри покачал головой.

— Нет, я не соглашусь с этим ради себя, — ответил он, взгляд его был тверд и непримирим.

Венделл, скрупулезно изучая текст, использовал все свои умственные способности, но не нашел ни единой уловки, ни малейшего намека на хитрость. Документ, как юридический контракт, был написан четко и ясно. В нем не было никаких пробелов, куда можно было бы вставить другие слова или скрыть их, если бы они там уже были.

— Тед, — Венделл поднял взгляд, — ты дал магическую клятву, что в этом документе нет скрытых условий?

— Да, сэр, — Тед кивнул, — я не стал бы рисковать своим именем ради подобной мелочи.

— Все в порядке, — Венделл вздохнул, — я просто хотел убедиться.

Тед, предварительно позаботившись о конфиденциальности, представил аналогичные договоры о помолвке, которые он сам составил. Документ был безупречен, словно крепость, призванная защитить своих обитателей от внешних угроз. Особенно Венделла тронул пункт, касающийся его дочери: "В случае недееспособности мисс Гермионы Джин Грейнджер до такой степени, что она не сможет произнести слова, чтобы расторгнуть соглашение, если таково будет её желание, от своего имени, эта ответственность ложится на Венделла Маркада Грейнджера".

Но ниже, в самом сердце договора, скрывался пункт, который заставил Венделла вздрогнуть.

— "Если вышеупомянутые обрученные вступят в сексуальные отношения по обоюдному согласию до заключения союза, где оба добровольно вступят в отношения до момента, когда проникновение пениса во влагалище произойдет по обоюдному согласию и приведет к беременности, тогда соглашение будет считаться обязательным и станет контрактом. После этого обе стороны должны со всей поспешностью приступить к союзу. Такой союз должен состояться до рождения ребенка или детей, появившихся в результате беременности", — прочитал он вслух, голос его дрогнул.

— Тед, — Венделл поднял взгляд, глаза его были полны тревоги. — Этот раздел… он заставляет меня чувствовать себя так, будто я даю своей дочери разрешение на секс.

— Вряд ли тебя удивит, что многие отцы ведьм чувствуют то же самое, — ответил Тед, его тон был спокойным, но в глазах таилась нескрываемая печаль. — Однако, как отец дочери, могу сказать, что я обязательно прослежу за тем, чтобы этот пункт был включен в ее Брачный договор, когда он будет заключен.

— Я не утверждаю, что Гарри из тех молодых людей, которые могут воспользоваться вашей дочерью, или что он не поступит правильно, если Гермиона забеременеет до их свадьбы… если они поженятся… — продолжал Тед, — но в прошлом это условие приходилось выполнять и против нежелающих женихов, и против нежелающих семей.

— В маггловском мире случаются похожие ситуации без брачных контрактов, не так ли? — Венделл кивнул. — Мне слишком часто приходилось рассматривать дела, в которых отец не поступал правильно по отношению к матери своего нового ребенка, и приходилось применять к отцу принудительные меры материального воздействия, чтобы заставить его оплатить воспитание ребенка или детей.

— Тогда ваша проблема заключается в том, что отцу трудно рассматривать свою дочь как… человека, способного на сексуальные действия, — сказал Тед.

— Да, — Венделл почти простонал. — Как вы будете принимать это, зависит от вас, сэр, — Тед вздохнул. — Мой юридический совет — включить условие, как указано. А мой совет как отца — сделать все возможное, чтобы забыть, что вы вообще это видели.

Венделл долго размышлял, понимая, что лишь оттягивает неизбежное. Вздохнув, он сказал:

— Что ж, я не вижу ничего, что следовало бы убрать или отредактировать, или добавить.

— Тогда у нас есть соглашение, — Тед кивнул, — Осталось только подписать его.

— Нет, — Венделл покачал головой. — Сначала нам нужно сделать еще кое-что. Я знаю, что для вашего мира это не является юридическим вопросом, но прежде чем я подпишу договор, моя дочь должна быть полностью ознакомлена с ним. Я не хочу, чтобы она потом винила меня за то, что я заключил с ней такое Соглашение без ее предварительного согласия.

— Я принесу их, — Сириус кивнул. — Я так понимаю, вы хотите, чтобы Моника тоже была здесь?

— Эта идея началась с нее, — ответил Венделл. — Так что да. Она может взять на себя часть… гнева моей дочери.

— Я знаю, что ты хочешь поскорее покончить с этим, Венделл, — сказал Гарри. — Но я думаю, что сначала мы должны поужинать. Как только Гермионе расскажут об этом, она взбесится, начнет обзывать нас всех, наконец, успокоится, а потом потребует долгих и подробных объяснений.

— Да, так и будет, не так ли? — Венделл вздохнул. — Очень хорошо. Хотя я бы предпочел разобраться со всем сразу, я вижу, что это, вероятно, очень хорошая идея. Надеюсь, вы не против остаться сначала на ужин?

— Нет, — Тед улыбнулся, — Любой предлог, который я могу найти, чтобы насладиться одним из блюд Гарри, я использую.

Все, кроме Венделла, понимали, что он говорит просто, чтобы снять легкое напряжение. Впрочем, позже он и сам это понял.

***

Ужин подходил к концу. В воздухе витал аромат крем-брюле, а Моника, рассказывая о том, как она наказывала одного особо буйного пациента, неосознанно сняла часть напряжения.

— Доктор и доктор Грейнджер, мисс Грейнджер, — Сириус, словно официально объявляя начало важного собрания, — не могли бы вы пройти с лордом Поттером, мистером Тонкс и мной в кабинет доктора Уэнделла Грейнджера? У нас есть для вас новости.

Гермиона отшатнулась назад, пораженная до глубины души. Лицо Моники медленно растянулось в хищную ухмылку.

— Спасибо, лорд Блэк, — ответила она, поднимаясь. — Не за что.

Гермиона резко повернула голову и уставилась на мать, ее шок достиг апогея.

— Что…?

— Пойдем, Гермиона, — произнесла мать, ее голос звучал твердо и спокойно. — Сейчас ты узнаешь, что это были за тайные вечерние встречи. Только, пожалуйста, не теряй самообладания и постарайся здраво оценить услышанное.

Гермиона поднялась и последовала за матерью. За ними поспешили мужчины. Под руководством Сириуса женщины двинулись за мужчинами в кабинет. Гермиона пребывала в полном замешательстве, а тревога, подобно змее, извивалась в ее груди.

http://tl..ru/book/100269/3436444

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии