Глава 150
Дамблдор, так и не разгадав пароль от своего старого кабинета, томился в ожидании. Десять минут спустя, словно черепаха, к нему подползла директриса Марчбэнкс.
— Действительно, Гризельда, — начал Дамблдор, — неужели так необходимо было заставлять меня ждать?
— Разве у тебя есть лекарство от старости, Альбус? — огрызнулась она. — Я уже не так бодра, как прежде, знаешь ли.
Дамблдор, понимая, что его слова будут восприняты в штыки, мудро промолчал. Директриса же, в отличие от него, не нуждалась в пароле. Она лишь взглянула на горгулью, и та, словно испуганная, отпрыгнула в сторону.
Дамблдор, уже готовый шагнуть на лестницу, получил неожиданный удар тростью по голени.
— Сначала дамы, Альбус, — прозвучало строго.
Дамблдор, вскрикнув от боли, отскочил назад. Ему хотелось попрыгать на одной ноге и помассировать ушибленное место, но он сдержался. Хмуро наблюдая за директрисой, поднимающейся по лестнице, Дамблдор последовал за ней.
Оказавшись внутри, Марчбэнкс заставила Дамблдора стоять перед своим столом, словно непослушного школьника.
— Я добавляю еще одну черную метку в твой послужной список, Альбус, — заявила она, устроившись в кресле. — Неужели ты думаешь, что я настолько глупа, что не догадаюсь, что именно ты сообщил в "Пророк" о том, что лорд Поттер не захотел присутствовать на Йольском балу?
— Уверен, я не понимаю, о чем вы, — ответил Дамблдор, делая вид, что возмущен.
— Действительно? — проворчала Марчбэнкс. — То есть вы отрицаете, что оба знали о намерении лорда Поттера не присутствовать на балу, или что вы, так называемый сотрудник Хогвартса, сообщили об этом в "Ежедневный пророк"?
— Как "Ежедневный пророк" находит ту информацию, которая у него есть, меня больше не касается, — хмыкнул Дамблдор.
— Я заметила, что ты не отрицаешь ни одного из этих пунктов, Альбус, — заметила Марчбэнкс. — Попробуй еще раз.
— Я не буду ни отрицать, ни признавать, Гризельда, — отпарировал Дамблдор. — Я здесь не на суде.
— Суд? Нет, — согласилась Марчбэнкс. — Однако ваш работодатель спрашивает вас, не причастны ли вы к тому, что "Ежедневный пророк" узнал о желании лорда Поттера не присутствовать на предстоящем Йольском балу. Балу, который, добавлю от себя, скорее всего, не состоится. И вы должны обращаться ко мне непосредственно как "директриса Марчбэнкс" или просто "директриса". Я не разрешала вам обращаться ко мне иначе. А теперь ответьте на вопрос, который я вам задала: вы отрицаете, что вы оба знали о намерении лорда Поттера не присутствовать на встрече, или что вы — так называемый сотрудник Хогвартса, который сообщил об этом в "Ежедневный пророк"? Если вы не дадите мне прямого ответа на этот вопрос, то я буду считать, что вы оба проявили вопиющее неуважение к старшим по званию, и в обоих случаях отвечу отрицательно.
Дамблдор, скрестив руки на груди, молчал. Наконец, он ответил:
— Нет.
Марчбэнкс долго смотрела на него, прежде чем произнести:
— Честный ответ. К твоему сведению, Альбус. Я прекрасно знаю, что лорд Поттер сообщил вам о своем намерении не присутствовать на балу. Я также прекрасно понимаю, что до появления этой статьи в утреннем "Ежедневном пророке" никто из моих сотрудников, кроме меня, не знал об этом. Как мне известно, я не сообщал "Ежедневному пророку" о намерениях лорда Поттера, оставался только ты. Таким образом, Альбус, вы снова опозорили эту школу. Как вы знаете, это один из пунктов, по которому я могу прекратить ваше пребывание в школе. Это еще одна запись в моем досье на тебя, которую я смогу представить Совету школы, чтобы показать, почему я так поступил, когда я это сделаю. Вы уволены. Убирайтесь.
Дамблдор, на мгновение ошеломленный, в ярости развернулся и вышел. Марчбэнкс, едва не столкнувшись с ним, пробормотала:
— Идиот.
— -= (oIo) == —
ˇ
После завтрака, когда взрослые Грейнджеры ушли, Гарри позвал Добби, чтобы тот отнёс стопку документов Дома, доставленных Тедом. В этот момент Сириус, появившийся в зеркале, прервал его. Зеркало, как и утром, находилось рядом с ним.
— Падфут, — обратился Гарри к зеркалу.
Сириус, появившись в зеркале, сразу же сообщил:
— Ты был прав. Я нашел его в библиотеке Блэков.
— Противопроклятие? — спросил Гарри.
— Ага, — ухмыльнулся Сириус, размахивая книгой. — А как же два портключа?
— Организуем, — ответил Гарри.
— Тогда осталось только доставить их и активировать, — сказал Гарри.
Сириус нахмурился.
— Ты уверен, что не хочешь подождать, пока Долгопупс не введет своего брата в кресло Лонгботтома в качестве доверенного лица?
Гарри задумался.
— Слышал что-нибудь о том, когда состоится суд над тобой?
— Да. Во вторник утром, непосредственно перед общим собранием Визенгамота, — ответил Сириус.
— В таком случае посмотрим, согласятся ли гоблины из Гринготтса использовать для этого свою временную камеру, — предложил Гарри. — Если да, то да. Я не хочу, чтобы этот человек надолго задерживался в "Сиденье Долгопупса", если ей удастся его туда затащить.
— Но я не думаю, что его посадка в кресло — это ее игра.
— Почему? — спросил Сириус.
— Потому что я думаю, что ее игра заключается в том, чтобы попытаться затащить его в Сиденье и не добиться успеха, — ответил Гарри. — Думаю, она хочет, чтобы я успешно заблокировал его, и тогда она сможет заявить, что ей нужно больше времени, чтобы найти лучшего, более подходящего кандидата. Проблема для нее в том, что я знаю, что это ее игра, и тоже хочу, чтобы она преуспела. Таким образом, она думает, что выиграла у меня. О, и мне придется сообщить мадам Боунс, что я займу свое место сразу после вашего суда на начало дня, и почему. Дядюшка Элджи окажется арестованным, а не принятым на службу.
— Сбросьте моего крестного брата с чертова пирса и выкиньте его из окна, а? Посмотрим, как ему понравятся два обвинения в "Покушении на убийство Наследника благородного и древнейшего дома".
— Ах! — сказал Сириус. — Теперь я понимаю, почему.
Гарри кивнул.
— Если ты закончил?
— Да, — ответил Сириус. — Тогда позвольте мне поговорить с моим магическим подопечным, — сказал Сириус.
Гарри передал Гермионе зеркало. Пока она разговаривала с Сириусом, Гарри придвинул к себе пергамент, чернила и перья.
"Необходимо пополнить запасы канцелярских принадлежностей", — мелькнула мысль в голове. — "Их катастрофически мало. И это удивительно, если учесть, что на этих каникулах, продолжись учёба, мы бы использовали их в Хогвартсе в огромных количествах".
Он принялся за письмо мадам Боунс. Его доставит один из авроров.
http://tl..ru/book/100269/3436478
Rano



