Поиск Загрузка

Глава 62

Обеденный перерыв, объявленный после долгих часов судебного процесса, не застал всех с аппетитом. Невилл, вместо того чтобы присоединиться к своим однокурсникам в столовой ОМП, отправился обедать с бабушкой в отдельную комнату, предназначенную для членов Клуба. Он вернулся к своим друзьям, когда час уже подходил к концу, и все члены Клуба возвращались на свои места.

— Бабушка сказала, что следующей будет профессор МакГонагалл, — прошептал Невилл, едва слышно, когда двух подростков привели обратно в зал суда. — Она очень этого боится.

— Что бы ни случилось с ней в результате этого испытания, Невилл, она сама виновата, — твердо ответил Гарри, сохраняя ту же тихую интонацию.

— Но… — начал было Невилл, — это же профессор МакГонагалл!

— Да, — согласился Гарри. — Однако она также является заместителем директора школы Минервы МакГонагалл. И в роли заместителя директора она частично ответственна за надлежащее поведение не только учеников, но и персонала, включая её саму, и, конечно же, Северуса Снейпа. Отвратительное поведение персонала Хогвартса за последние три года, а также начало этого года, о котором стало известно благодаря мне, отчасти является её ответственностью. Частично она должна была остановить это; на самом деле, частично она должна была сделать так, чтобы этого вообще не произошло. В этом она явно не справилась. Она отказалась выполнять свою работу. Сегодня она должна ответить за это.

Невилл на несколько мгновений задумался, а затем, почти небрежно, но твердо кивнул и сел обратно. Гарри понял, что другой мальчик всё понял.

Когда Минерву МакГонагалл, как и Филиуса Флитвика и Помону Спраут до неё, вызвали в суд в качестве обвиняемой, её не вели в цепях. Однако она выглядела самой подавленной из всех. Не говоря ни слова, не глядя ни на что, кроме пола перед собой, она была проведена к креслу обвиняемого. Одному из сопровождающих авроров даже пришлось осторожно подвести ее к креслу. Когда на неё накинули цепи и слегка натянули, она почти не вздрогнула.

На время суда над МакГонагалл Огден остался в кресле главного судьи. Взгляд на лицо мадам Долгопупс показал, почему. Долгопупс с грустью смотрел на МакГонагалл.

Как и ожидал Гарри, суд над МакГонагалл длился гораздо дольше, чем над другими профессорами, за исключением Снейпа. Даже почти дольше, чем у Снейпа. Отчасти это было связано с тем, что они включали в себя события, произошедшие в ночь на первое ноября 1981 года, когда она была в составе группы из трёх человек, бросивших его, Гарри, на пороге дома Дурслей. Затем прозвучало воспоминание. Гарри знал, что это не его воспоминание, и ему объяснили, что это её воспоминание. Он только удивился, что она отдала его на просмотр в судебную кунсткамеру, так как оно явно выставляло её в невыгодном свете. Однако он не был удивлен тем, что там было показано.

После того как воспоминание исчезло, Огден громко сказал всем присутствующим в зале:

— Если кто-то ещё верит… после того как увидел это… что Гарри Поттер был послан Дамблдором жить в большой замок с большим количеством слуг и жил припеваючи, то он просто идиот.

Глядя прямо на МакГонагалл, он спросил:

— Зная Поттеров так хорошо, как вы знали… и то, что вы явно были свидетелем плохого поведения этих магглов Дурслей… почему, во имя Мерлина, вы позволили оставить мальчика там?

— Альбус сказал, что это самое безопасное место для него и что он сможет вырасти без славы, которая будет окружать его, — ответила она.

— Да, мы видели эту часть разговора в памяти, — сказал он. — Однако это не объясняет, почему после того, как вы увидели поведение тех магглов, вы, похоже, согласились с ним и оставили мальчика там.

— Потому что Альбус сказал…, — попыталась она повторить, но Огден решительно прервал её.

— Альбус Дамблдор — не Бог! — огрызнулся он. — То есть… вы хотите сказать, что оставили мальчика… младенца… в доме, который явно превращался в жестокий, потому что Альбус сказал это пустыми банальностями и какой-то ерундой про шрам за левым коленом. Единственное, что вы хотите сказать этим своим замечанием, это то, что вы готовы позволить аду обрушиться на ребёнка только потому, что Альбус сказал, что вы должны это сделать!

МакГонагалл даже не подняла головы, чтобы ответить. После нескольких долгих минут Огден сказал:

— Что ж, мадам МакГонагалл, по мнению суда, вы должны увидеть, через какой ад прошел этот мальчик от рук магглов.

Гарри немедленно встал и привлек внимание Огдена.

— Извините, главный судья.

— Мистер Поттер? — спросил он.

— Лорд Поттер, — тут же ответил Гарри, подняв тыльную сторону правой руки, чтобы показать кольцо.

Огден имел честь немедленно покраснеть от смущения.

— Мои извинения, лорд Поттер. Вы хотели что-то сказать?

— Нет, сэр, — ответил Гарри. — Я прошу разрешить мне удалиться и подождать снаружи, пока вы не закончите показывать эти воспоминания. И ещё я прошу разрешить всем, кто не достиг совершеннолетия или крепкого телосложения, покинуть помещение на это время.

Огден несколько раз быстро моргнул в ответ, прежде чем сказать:

— Я… думаю, это было бы разумно. Но я собираюсь пойти дальше.

Повернувшись и оглядев зал, он сказал:

— То, что включено в эти воспоминания, не для слабонервных и не для молодых, и является глубоко личным для Мис… лорда Поттера. Все, кроме тех, у кого нет текущих и реальных дел в этом зале, должны покинуть его на это время.

После того как зал немного очистился, причём многие из тех, кто хотел остаться, но не был допущен, всю дорогу ворчали по этому поводу, Огден приступил к воспоминаниям. Гарри был только благодарен, что ему удалось удалить из комнаты себя, Невилла и Гермиону.

— Тебе не нужно было этого делать, Гарри, — сказала Гермиона. — Я думаю, мы все смогли бы выдержать, если бы смотрели это.

— Это не имеет никакого отношения к делу, Гермиона, — ответил он. — Просто я не хочу, чтобы мои одноклассники смотрели на меня с жалостью. И чем меньше людей увидят все это, тем лучше, как мне кажется.

— О, — тихо ответила она. — Я… не подумала об этом. Извините.

Прошло более пятнадцати минут, и посетителям, а также трем подросткам было разрешено вернуться в зал. МакГонагалл теперь открыто рыдала на своем месте.

Когда суд наконец закончился, Огден объявил голосование. МакГонагалл была признана виновной по всем пунктам обвинения. Однако голосование по вопросу о ее заключении в тюрьму было проиграно. Других голосов не было, и Гарри недоумевал, почему, пока Огден не вернул свое решение.

— Мадам Минерва МакГонагалл, — начал он, голос его звучал холодно и официально, — после того, как выяснилось, что вы находились под воздействием зелья послушания, суд решил не приговаривать вас к тюремному заключению за ваши действия против лорда Поттера и учеников школы. Однако, ваше желание уйти в отставку и вернуться в дом своих предков также не может быть удовлетворено.

— Вместо этого вы увольняетесь со всех своих должностей в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Вам запрещено занимать аналогичные должности преподавателя или любые другие, дающие вам власть над детьми.

— Вы можете уйти. Но возвращаться в школу, даже чтобы навестить ее или забрать свои личные вещи, вам запрещено. Как только вы найдете себе жилье, домовой эльф доставит ваши вещи из школы. Если вы по какой-либо причине вернетесь на территорию школы, вы будете арестованы за нарушение общественного порядка, и мы не будем столь снисходительны.

Огден стукнул молоточком, завершая заседание. Два аврора подошли к МакГонагалл и сняли с нее цепи. Затем они практически силой вывели ее из зала. Она все еще тихо плакала.

— Она была практически частью школы, — прошептал Гарри, наблюдая, как ее уводят. — Десятилетия службы…

Гермиона тоже тихо всхлипывала. Она была не единственной. В зале царила гнетущая тишина. Для многих присутствующих увольнение МакГонагалл стало ударом.

— Что ж, — вздохнул Гарри, — это означает, что у нас теперь нет заместителя директора, старосты трех из четырех домов и профессоров по трансфигурации, зельям, защите от темных искусств и уходу за магическими существами. Если все пойдет так, как я не ожидаю завтра, то мы также останемся без директора.

— Я не думаю, что эти должности будут заполнены в ближайшем будущем, — сказала Гермиона, ее голос дрожал. — Возможно, нам позволят уйти из школы на какое-то время.

http://tl..ru/book/100269/3430092

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии