Глава 63
Следующим пунктом в суде стала судьба Дурслей. Гарри, с удивлением, обнаружил, что Марджори Дурслей тоже ведут в зал. Когда их подвели к трем стульям для подсудимых, украшенным золотыми цепями, Вернон явно попытался взреветь и выплеснуть всю свою ярость, как и Марджори, его сестра. Однако ни звука не последовало. На Дурслей были наложены заглушающие чары. Вернону и Петунии предъявили десять обвинений в физическом насилии над ребенком, десять обвинений в психологическом насилии над ребенком, десять обвинений в пренебрежении интересами ребенка, десять обвинений в жестоком обращении с ребенком из Благородного и Древнейшего Дома и десять обвинений в пренебрежении интересами ребенка из Благородного и Древнейшего Дома. Марджори Дурслей была обвинена в пяти случаях физического насилия над ребенком, двух случаях психологического насилия над ребенком, трех случаях неспособности контролировать животное, находящееся под ее опекой, двух случаях незаконного направления животного на нападение и пяти случаях жестокого обращения с ребенком из Благородного и Древнейшего Дома.
После того, как обвинения были зачитаны, Гарри жестом попросил аврора Хаммер наклониться поближе и спросил:
— Почему десять?
— Потому что десять — это число, которое означает, что их больше, но они просто решили остановиться на десяти, поскольку доказывать, что их больше, к тому времени уже бессмысленно; приговор остается прежним, — ответила она.
— Ах! — кивнул он. — Спасибо.
Она мягко улыбнулась ему, кивнула и вернулась на свое место.
Когда дело дошло до демонстрации воспоминаний в пресс-папье, Гарри снова встал и попросил сделать эту часть процесса закрытой. Огден быстро согласился.
— Авроры, очистите зал от лишнего персонала. По желанию лорда Поттера, эта часть процесса будет закрытой, — сказал Огден, обращаясь к аврорам.
Снова послышались недовольство и ворчание посетителей. Однако в этот раз они ушли так же быстро, как и в прошлый. На этот раз их не было в зале чуть более получаса. Когда они вернулись, Огден, выглядевший довольно бледным и слегка пошатывающимся — он был не единственным, кто так выглядел из оставшихся, — сказал:
— Я прошу прощения у наших свидетелей и посетителей. Я не ожидал, что время, на которое вы будете заперты, окажется таким долгим. Однако нам, заседающим в суде, пришлось сделать пятиминутный перерыв, чтобы… прийти в себя, и мы смогли продолжить. Мы только что вернулись.
Гермиона посмотрела на Гарри прямым взглядом, в котором читался один большой незаданный вопрос. Однако Гарри только покачал головой и ничего не ответил.
Огден с каменным выражением лица посмотрел на Дурслей и сказал:
— Сейчас наши авроры снимут наложенные на вас глушащие чары, и вы сможете поговорить со мной. Это делается для того, чтобы дать вам возможность опровергнуть, опровергнуть или уточнить любые доказательства, которые были представлены сегодня. "Однако если вы попытаетесь использовать эту возможность для оскорблений в адрес кого-либо… то на вас будут немедленно наложены новые чары, и будет установлено, что своими действиями вы решили не опровергать, не опровергать и не разъяснять".
Уставившись на всех троих, он дал им время понять это, после чего указал на одного из авроров с каменным лицом, стоявших за стульями обвиняемых:
— Начнём с Марджори Дурслей. Снимите с нее заглушающие чары, но будьте готовы наложить их снова, если она будет вести себя агрессивно.
Когда аврор кивнул, взмахнув палочкой, Огден сказал:
— Мисс Мардж Дурсли, вы можете начинать.
— Кем вы, черт возьми, себя возомнили? — рявкнула она. — Как только…
Она не успела договорить, как аврор, почти одновременно с жестом Огдена, вновь наложил заглушающие чары. Мардж продолжала пытаться орать и кричать, но делала это молча.
— Мисс Марджори Дурсли, — сказал Огден. — По вашему языку и тону было установлено, что вы не опровергли, не опровергли и не прояснили ни одного из представленных против вас доказательств. Ваше дело закрыто.
Затем он повернулся к Вернону и сказал:
— Поскольку вы были свидетелем того, что произошло с вашей сестрой, мы сказали, как будем действовать, и поступили именно так. Она попыталась воспользоваться предоставленной ей возможностью, но проиграла. Как с ней, так и с вами. "Снимите с него заглушающие чары, но будьте готовы применить их снова, если он начнёт злоупотреблять".
Гарри ожидал, что после снятия чар он станет таким же жестоким, как и его сестра. Однако, как оказалось, Вернон был не так глуп, как считал Гарри. Те несколько мгновений, которые прошли между попыткой Мардж и его собственной попыткой, подействовали на него. Когда с него сняли заглушающие чары, он несколько мгновений сидел, прежде чем сказать, хотя все еще сердито:
— Моя жена, моя сестра и я не являемся… волшебниками или ведьмами. Как таковые, мы не из вашего мира. Как же вы смеете судить нас за наши действия?
— В вашем доме находился несовершеннолетний волшебник, — ответил Огден. — Таким образом, ваш дом, хотя и маггловский, также считался домом волшебника. Это означает, что вы попали… или "попали" сейчас… под действие наших законов.
— Мальчика нам навязали! — огрызнулся Вернон. — Мы не по своей воле поселили его у себя. Этот фр… эта дворняга… Фамблдорк, или как его там, черт возьми, зовут, заставил нас взять его.
— Мы снова и снова пытались выгнать его из нашего дома. Мы требовали, чтобы старик убрал его, но он отказывался. Мы даже пытались бросить его в приют для непутевых детей, но он вернулся в тот же день. Это был один из тех случаев, когда Фамблдорк угрожал нам… УГРОЖАЛ нам! "Мы снова и снова говорили ему, что не хотим видеть мальчика в нашем доме, но он каждый раз игнорировал нас. Он даже говорил, что это мы виноваты в том, что мальчику пришлось остаться у нас!"
— Раз за разом мы даже пытались прорваться в тот паб, который должен был стать воротами в ваш торговый район, но не смогли! Мы пытались попасть туда, чтобы рассказать хотя бы одному из вас о том, что творит Фамблдорк, чтобы можно было что-то предпринять. У нас не было возможности связаться с вами, чтобы сообщить вам об этом. Я думаю, что Фамблдорк даже убедился в этом, потому что, когда сестра Петунии училась в вашей школе, она могла видеть паб и попасть внутрь. И у нас не было другого способа связаться с вами.
— Он просто продолжал говорить что-то вроде: "Ты разочаровываешь меня, Дурсли. Мальчик — это твоя семья. Ты должен научиться… прощать! "Что прощать?! Мы с женой планировали стать хорошей, респектабельной семьёй со средним достатком и средним классом. Это были бы она, я и двое наших детей. Но он украл у нас даже это.
— Из-за того, что вы навязали нам этого мальчика, мы лишились возможности иметь собственного ребенка! — прорычал мужчина, его голос дрожал от ярости. — Ваши собственные полицейские… ауры… сказали, что моя жена стала бесплодной из-за тех кровавых притяжений в нашем доме. Вы и ваша… магия… сделали так, что моя жена больше не может иметь детей! Твои странные способности украли это у нас!
— Что касается тех воспоминаний, которые ты воспроизводил в том проекторе, — продолжал мужчина, его глаза сверкали злобой, — ты не понимаешь, что мы делали? Единственный способ заставить Фамблдорка прийти и забрать этого мальчика, заключался в том, чтобы причинить ему столько боли, чтобы он появился!
— И да, мы знали, что он забирает наши воспоминания. Мы знали, потому что, хотя он и мог забрать наши воспоминания, он не знал, что у нас есть собственное записывающее оборудование, которое все записывает! — мужчина ткнул пальцем в сторону, — Это называется видеокамера! Она записывает живое изображение и звук, так же как и эта ваша штука с проектором. Мы все записали. Потом, когда старик снова уходил и кто-то из нас видел маленький красный огонек, который показывал, что видеокамера записывает, мы понимали, что мы что-то записывали, но не помнили этого. Потом мы просто подключали камеру к телевизору и смотрели все это! Вот вам и вся ваша магия, с помощью которой вы отнимаете у нас память! Она больше не работает!
— О, и чтобы вы знали и не паниковали, наше правительство сейчас устанавливает такую же видеозаписывающую технологию по всей стране во всех общественных местах. Это означает, что если хоть один из вас думает, что сможет скрыть то, что вы сделали, украв наши воспоминания, это не сработает, потому что запись будет сделана на оборудование, против которого ваша магия не работает! — мужчина с вызовом посмотрел на волшебников. — И они уже много лет устанавливают эти камеры в общественных местах. Так что не может быть, чтобы у нашего правительства не было записей того, что вы, люди, делали с нами.
— Он лжёт! — закричала одна из ведьм, которую Гарри считал выходцем из тёмной семьи. Её крик разбудил спящую толпу, люди зашевелились, в зале зашумело. Гарри заметил, как Огден, главный судья, выглядел растерянным и даже немного испуганным. Тогда Гарри встал и применил свои собственные пушечные чары. Это заставило людей внезапно замолчать и вытаращиться на него. И в наступившей тишине он позвал:
— Главный судья Огден!
Это настолько вывело старого волшебника из состояния шока, что он несколько раз стукнул молоточком, добившись полной тишины. Всё ещё глядя на Гарри, он спросил:
— Лорд Поттер?
http://tl..ru/book/100269/3430093
Rano



