Глава 99
Леди Гризельда Марчбэнкс вошла в комнату отдыха факультета с опозданием, которое, впрочем, не было столь же вопиющим, как привычные промахи Дамблдора. Она не опоздала на десять или пятнадцать минут, как он, а всего лишь на пять.
Марчбэнкс направилась к столу, ловко вытащила из сумки подушку, чтобы удобнее устроиться, и осторожно села. Положив перед собой папку с документами для предстоящей встречи, она достала чистый пергамент и перо, которое, как всегда, было заполнено чернилами, и отложила их в сторону.
Успокоившись, она, наконец, обратилась к своим сотрудникам. Пробежав взглядом по лицам, собравшимся за столом, она мысленно сверилась со списком, составленным ею заранее. Четырех не хватало. Естественно, одним из отсутствующих был Дамблдор.
— Где Сибилла Трелони, Рубеус Хагрид и Аргус Филч? — спросила она, голос ее звучал ровно и спокойно, но в нем чувствовалась сталь.
— Хагрид заперся в своей хижине и не хочет выходить, — ответила Спраут, профессор травологии, известная своим спокойствием и практичностью.
— Я пыталась поговорить с Аргусом, — сказала Чарити Бербидж, нынешний профессор маггловедения, голос ее дрожал. — Он сказал… э-э-э…
— Не надо, дорогая, — прервала ее Марчбэнкс, уже не столь терпеливо. — Он сказал, что у него нет времени на такую ерунду, — закончила она, сухо усмехнувшись.
— Понятно, — кивнула Марчбэнкс, уже уверенная в том, что знает ответ. — А профессор Трелони?
— Упала в обморок, пьяная, в своей комнате, — хмыкнула Спраут.
— Вы уверены, что она пьяна? — спросила Марчбэнкс, ее брови слегка сошлись, а взгляд стал пронзительным.
— Уверен, — ответила Спраут, ее голос был тверд и не оставлял места для сомнений. — Остальные сотрудники меня поддержат: ведьма — алкоголичка, которая может выпить около трех бутылок шерри в день. Когда она бодрствует, то редко, если вообще когда-либо, бывает трезвой.
Остальные сотрудники кивнули в знак согласия. Марчбэнкс кивнула и сказала:
— Тогда мы освободим ее от участия в собрании. Если то, что вы говорите, правда, то к концу дня она покинет замок. Я не допущу, чтобы пьяный сопляк вел занятия. У меня достаточно других вакансий, которые нужно заполнить, еще одна не помешает.
Взяв перо, она быстро написала две записки на листе пергамента, а затем разорвала его пополам.
— Можно мне эльфа, пожалуйста, — тихо сказала она.
С легким хлопаньем воздуха один из них появился рядом с ней слева.
— Да, леди директриса?
Передав эльфу первую записку, она сказала:
— Пожалуйста, передайте это Рубеусу Хагриду, в его хижине.
Затем она передала вторую записку.
— А эту передайте, пожалуйста, Аргусу Филчу.
Эльф кивнул и сказал:
— Да, леди директриса.
После чего он снова покачался и улетел.
Тогда она написала третью записку, оторвала от неё нижнюю половину, сложила верхнюю и позвала другого эльфа. Когда тот появился, она сказала:
— Пожалуйста, доставьте это Сибилле Трелони. Если она спит, разбудите ее любым способом и проследите, чтобы она прочла это. Я считаю, что выкидывание из кровати и обливание холодной водой — хороший способ разбудить того, кто слишком много выпил.
— Да, леди директриса, — ответила эльфийка, прежде чем снова выскочить из комнаты.
Окинув взглядом присутствующих за столом сотрудников, она сказала:
— Как вы слышали, каждая из этих записок попала к Рубеусу Хагриду, Аргусу Филчу и Сибилле Трелони. Когда я созываю собрание сотрудников на определённое время и заявляю, что все сотрудники должны присутствовать на нём, я имею в виду именно это. Единственные, кто освобождается от участия в таких собраниях, — это волшебник-медиум Робинсон, но только в том случае, если в его лазарете находится больной, требующий постоянного ухода, и вы, если ваш пациент прикован к постели, или если люди находятся за пределами замка в разрешённом отпуске.
— И мистер Хагрид, и мистер Филч только что были письменно уведомлены, что если они не появятся здесь в течение пяти минут после отправки этих записок, то их работа будет прекращена с немедленным вступлением в силу по истечении этих пяти минут. После этого они должны покинуть замок до конца дня. "Сибилл Трелони только что сообщили, что она должна явиться ко мне в кабинет через два часа, иначе она будет уволена, фактически немедленно, и должна покинуть замок до конца дня".
Несколько человек из персонала в шоке отшатнулись.
— Теперь мы будем ждать пять минут, пока господа Хагрид и Филч не прибудут до истечения этого времени, прежде чем начнем собрание, — объявила она.
— Пока мы их ждём, — сказал Флитвик, профессор чар, известный своим хрупким, но проницательным характером. — Могу я заметить, что мы также не видим Альбуса Дамблдора?
— Альбус Дамблдор покинул территорию без моего разрешения, — сказала она, ее голос был спокоен, но в нем слышалось ледяное презрение. — Затем он отправился в собственность магглорожденного студента. Поскольку он не является ни директором, ни заместителем директора, ни главой дома этого студента и даже не был приглашен туда, он попытался проникнуть на территорию. "Он был арестован и доставлен в ОМП, где в настоящее время сидит в камере. Мадам Боунс сообщила мне, что он будет находиться там до полудня понедельника, пока они будут расследовать уголовное дело, поданное на него жителями-владельцами".
Хотя некоторые сотрудники выглядели потрясенными, Флитвик не был в их числе.
— Хорошо, — сказал он довольно категорично. На лице Спраут появилась довольная улыбка.
—==(oIo)==-
ˇ
Через три минуты вошел Филч, а за ним Хагрид. Филч выглядел разгневанным, а Хагрид — довольно угрюмым. Филч подошел к столу и, прежде чем сесть на одно из свободных мест, потребовал:
— Что это значит? — И помахал запиской в руке. — Я никогда раньше не был на собрании персонала! Почему вы заставляете меня присутствовать именно сейчас?
— Мистер Филч, — сурово, но спокойно ответила Марчбэнкс. — Вы будете следить за своим тоном в общении со мной, или я вас уволю, прямо здесь и сейчас.
Через несколько мгновений, когда он заметно успокоился, она добавила:
— Когда я приказываю всем сотрудникам присутствовать на собрании, я ожидаю, что все сотрудники будут присутствовать на нём, если не будет других указаний с моей стороны. Вы пока что являетесь членом этого коллектива. "Однако если вы еще хоть раз обратитесь ко мне так, как вы это сделали, я уволю вас на месте. Я не только директор этой школы, но и ваш непосредственный начальник и работодатель. Проявите ко мне уважение, или я выставлю вас за дверь".
Когда она увидела, что он всё понял, она сказала:
— А теперь садитесь.
Когда он и Хагрид сели, причём Хагрид сел в огромное кресло, которое стояло за столом специально для него, она обратила своё внимание на него.
— То, что я только что сказала мистеру Филчу, относится и к вам, мистер Хагрид. Понятно?
— Да, госпожа учительница, — пробормотал он. К счастью для Хагрида, одно его бормотание могло легко разнестись по всему столу.
Когда все расселись, она протянула перед собой еще один лист пергамента, на мгновение задержала на нем взгляд и сказала:
— Теперь, когда все, кто мог быть здесь, в сборе, я открою это собрание, представив себя тем, кто не очень хорошо меня знает. "Я — леди Гризельда Марчбэнкс.
— Помимо того, что я возглавляю Управление по проведению экзаменов для волшебников, должность, от которой я временно отстранилась, — Минерва Макгонагалл сделала паузу, позволяя этим словам повисеть в воздухе, — я также являюсь новой директрисой Школы чародейства и волшебства Хогвартс.
Она коротко поведала о своей биографии, подчеркнув свою приверженность академическим кругам и прошлую должность профессора Чародейства и заместителя директора этой школы. Флитвик, как известно, сменил ее на посту профессора Чародейства.
— Далее, — продолжила она, — в настоящее время у нас наблюдается нехватка преподавательского состава. Большинство должностей необходимо заполнить, прежде чем мы сможем вернуться к полноценному обучению наших учеников.
— В данный момент нам требуются профессора по основным предметам: зельям, защите от темных искусств и истории магии. А также профессор для факультативного предмета "Уход за магическими существами". Возможно, к концу дня я добавлю в этот список профессора по факультативному предмету "Дивинация". Я намерена как можно скорее вновь ввести предмет "Введение в волшебный мир" для наших учеников, выросших из маглов. Так что нам нужен профессор и по этому предмету.
— Если у вас есть предложения по кандидатурам, к которым я или школьный совет могли бы обратиться, я буду только рада. Слово за вами.
Сначала нерешительно, но затем все более активно, преподаватели стали называть имена и аргументировать свои предложения. Одним из них был Гораций Слизнорт: — Его можно убедить выйти на пенсию. Он также был отличным старостой Слизерина, пока был здесь. — И так далее.
Следующие полчаса они представляли, обсуждали и спорили о кандидатах. Когда количество имен стало уменьшаться, Марчбэнкс сказала: — Спасибо. Я ожидаю, что в ближайшие дни каждый из вас подумает над тем, кто еще может быть подходящей кандидатурой. Если вы можете предложить кого-то, пожалуйста, не стесняйтесь, сообщите мне.
— Следующий вопрос — это должности заместителя директора или хозяйки и главы четырех домов. На данный момент у нас заполнена только одна из этих должностей — Помона Спраут для Хаффлпаффа. Я знаю, что многие из вас, возможно, мечтали или не мечтали занять одну из этих должностей, поэтому, если вы хотите представить свое имя на рассмотрение, то сейчас у вас есть такая возможность.
— Я также сообщаю вам, что стаж работы в качестве профессора не будет играть никакой роли в том, сочту ли я вас достойным этой должности. Эта должность будет также "исполняющей обязанности" до тех пор, пока я не сочту, что вы хорошо зарекомендовали себя в этой роли. Любого, кто не готов публично представить свое имя сейчас, я буду считать недостойным.
Ее не удивило, когда Вирсавия Бабблинг заговорила первой. — Я бы хотела, чтобы меня рассматривали на роль старосты Гриффиндора, — твердо заявила она.
— Принято к сведению, — сказала Марчбэнкс. — Следующий?
Септима Вектор кивнула и сказала: — Для меня будет честью быть рассмотренной на должность главы Дома Слизерин.
— Принято к сведению, — сказала Марчбэнкс, добавив имя Вектор в свой новый список, в скобках после которого значилось "Слизерин".
— Хотя это означает, что у нас будет четыре Главы Дома женского пола, — сказала Аврора Синистра, — я бы хотела предложить свою кандидатуру на пост Главы Дома Рейвенкло.
— Принято к сведению, — сказал Марчбэнкс. — Кто-нибудь еще? То, что я получил три имени по одному на три Дома, не предполагает, что я не буду рассматривать других кандидатов на эти или другие должности.
— А что если Дамблдор пожелает быть рассмотренным на одну из этих должностей? — спросил Бэбблинг.
— Альбус Дамблдор уже был признан непригодным ни для какой роли. В настоящее время он занимает должность профессора трансфигурации, потому что он последний сотрудник, имеющий право занимать эту должность, и мне больше некуда его поставить.
— В таком случае, я бы хотела, чтобы меня также рассмотрели на должность заместителя директора школы, — сказала Бэбблинг.
— Принято к сведению, — ухмыльнулся Марчбэнкс. — Кто-нибудь еще?
Когда желающих больше не оказалось, она сказала: — Спасибо тем, кто подал заявки на должности старосты и заместителя. Мое решение будет принято к середине следующей недели. — Далее…
http://tl..ru/book/100269/3432207
Rano



