Глава 114
Том Реддл не сказал Тиере напрямую адреса секретной комнаты, но…
— Ох, маленькая Тиера, сейчас зима, — сказал Том Реддл. — Зверь, которого я собираюсь тебе показать — это василиск, ему вот-вот пора впадать в спячку. Если мы разбудим его сейчас, боюсь, он совсем выйдет из-под контроля. И тогда я уже ничего не смогу поделать.
— Но в книге не сказано, что василискам тоже нужно впадать в спячку! — возразила Тиера.
[Этот **** грязнокровка смеет мне перечить!]
— Не всё, что написано в книге, обязательно правда, — оправдался Том Реддл. — Британские василиски не появлялись уже больше 400 лет. Откуда им знать?
— Просто знай, если мы отправимся туда, вероятно, спровоцируем василиска и он убьёт нас всех! — сказала Тиера.
— Хорошо, — сказала Тиера и пошла обратно в библиотеку.
— Миссис Пинс, доброе утро, — вежливо поприветствовала библиотекаря Тиера.
— Здравствуй, маленькая Тиера, — сказала миссис Пинс, ущипнув Тиеру за пухленькую щёчку.
— Миссис Пинс, не могли бы вы выдать мне разрешение на выдачу книги? — спросила Тиера. — Мне нужно взять книгу из запретной секции.
— Запретная книга? — миссис Пинс вдруг заволновалась. — Зачем тебе брать запретную книгу? Какую запретную книгу ты хочешь взять!
— «Магические опыты над магглами и грязнокровками» Тиеры, — сказала я. — Я собираюсь написать работу о преследовании маглами и маглорождённых тёмными волшебниками в Средние века и попросить профессора Локонса её оценить.
— Если я опубликую свою работу в школе, — добавила Тиера, — я думаю, это обязательно положительно скажется на моей работе после выпуска.
— Хорошо, — миссис Пинс немного смягчилась и достала из ящика бланк разрешения.
Заполнив его, она递给了 Тиере.
— На разрешении должна быть только подпись профессора Локонса! — добавила миссис Пинс, опасаясь, что Тиера возьмёт книгу для других целей.
— Хорошо, миссис Пинс, — сказала Тиера и быстро вернулась в спальню с разрешением.
В оригинальной книге Гермиона брала из запретной секции книгу «Сильнодействующие зелья».
После инцидента с эльфами профессор Локонс больше не брал живых существ в класс.
Теперь он размашистыми кусками читает книги студентам и иногда разыгрывает какие-нибудь драматические эпизоды.
Обычно он выбирает Гарри, чтобы тот помог ему воссоздать сцену.
На занятии по Защите от Тёмных искусств на этой неделе Гарри опять вызвали к доске и на этот раз он играл оборотня.
— О, браво, Гарри! Точно один в один. А потом, поверите или нет, я взмыл в воздух — вот так — сбил его с ног — вот так — одной рукой прижал его к земле — палочкой в другой руке, приставил ему к горлу — потом чуть притормозил и последними силами наложил на него очень сложное человекоподобное заклятие — он издал жалобный стон — Гарри, а потом взвыл… выше… хорошо… и у него пропала шерсть с тела… большие клыки втянулись… и он снова стал человеком, — сказал Локонс.
— Просто и эффективно. Так ещё одна деревня будет помнить меня как героя. Я спас их от ужаса нападения оборотня раз в месяц, — гордо сообщил Локонс.
— Профессор Локонс! — вдруг один из студентов поднял руку.
— Говори, мистер Гидеон.
— Вы врёте! — вскочил и возбуждённо сказал маленький мальчик с факультета Пуффендуй Гидеон. — Я спрашивал у нашей старейшины, оборотни не могут превратиться обратно в людей навсегда.
— И никакого сложного человекоподобного заклятия, решающего проблему оборотней, не может быть! — сердито сказал Гидеон. — Сейчас только волчье противоядие может сохранить разум волшебника, когда он превращается в оборотня, другого средства нет. Оно может решить проблему превращения оборотня!
— Послушай, мистер Гидеон… — попытался оправдаться Локонс. — Человекоподобное заклятие — это заклинание, которое я изобрёл… оно может… превратит любого оборотня обратно в обычного волшебника…
— Тогда почему сейчас так много оборотней? — парировал Гидеон.
— По-твоему, твой идеал — искоренить несправедливость в мире… — сказал Гидеон. — Если бы ты действительно изобрёл это заклятие… это помогло бы Министерству магии решить проблему оборотней! Но ты этого не сделал.
"- Так выходит, что ты или лжец, или мерзавец, — беспощадно заявил Гидеон. — Может, ты списал свои книги!"
После этих слов Гидеона в классе воцарилась тишина! Тира тихо убрала палочку в правой руке——
Лицо Златопуста Локонса стало пепельного цвета. Впервые он потерял свой гордый вид перед всеми——
— Ты клеветник! — закричал Златопуст Локонс——
А Гидеон, приземистый мальчишка-пуффендуец, растерянно оглянулся, будто разом пришел в себя и от рыка Златопуста Локонса испугался настолько, что завопил——
После первого урока нового преподавателя в школе, когда Златопуст Локонс с размахом начудил и, используя "провидческий дар", попытался расширить свое влияние, Тира занялась ликвидацией Златопуста Локонса——
Конечно, напрямую она ничего такого не сказала бы, но——
Например, когда у кого-нибудь не получалось раздобыть пророчество для нее и "бывшие" джины возвращались обратно, Тира могла сказать:
— Эх, жаль, что профессор Локонс не так крут, как он пишет в своей книге, — словно бы случайно говорила Тира, — тогда бы мое пророчество сбылось.
Или еще——
— Эх, если бы только профессор Локонс не списал свои книги, а хоть одну написал бы сам… — тут кто-нибудь обязательно смотрел на Тиру, она сразу же замолкала, а потом начинала бдительно оглядываться——
Намеки Тиры вкупе с ухудшавшимся положением Локонса в классе делали свое дело, все больше людей стали сомневаться в его способностях——
Сначала старшие курсы, ну, а теперь уже и младшие стали подозревать——
Как вот этот мальчишка-пуффендуец, который сегодня открыто выступил против Локонса на уроке, юный борец за справедливость, первый из младших, кто усомнился в нем——
А только потому, что Тира применила несложное защитное заклинание из Некрономикона——
"Отголосок эмоций",
которое усиливает определенную эмоцию у объекта——
Так мастер при передаче ученикам черной магии помогал быстро овладеть силой эмоций——
Вот и Тира добавила Гидеону немного гнева——
И вспыхнул наш Гидеон праведным гневом! ~www.wuxiax.com~ Неслыханная клевета! — срывался Локонс на трибуне——
— Я и знать не знаю таких… —
Но прозвенел звонок, прервав бессвязные оправдания Локонса.
— Что ж, на сегодня все, — холодно сказал Локонс. — Хуже класса, чем ваш, я еще не видел!
Дети все вывалились из кабинета, а Гидеона его друг дернул за собой.
— А ты, Тира… — Гарри заметил, что девочка еще сидит——
— Идите, Гарри. — Тира медленно собирала вещи, — Мне нужно задать профессору Локонсу один вопрос.
— Тогда, я с тобой… — Гарри собрался было сесть обратно——
Но Тира вытолкнула его——
— Нет, скорее беги, встретимся на квиддичном поле, — сказала Тира. — Сегодня я приду посмотреть, как вы тренируетесь.
— О, ну ладно! — обрадовался Гарри и вышел, оставив в классе только Локонса и Тиру——
— Что тебе надо? — с некоторой опаской спросил Локонс.——
Он сейчас был не в духе.
Это уже третий человек с начала октября, кто высказывался против него, двое старшекурсников и вот теперь какой-то второгодка.
— Да вот, профессор Локонс, — сказала Тира и достала список литературы. — Я хотела бы взять книгу из запретного отдела. Сможете…
— О, нет проблем, — лицо Локонса сразу подобрело, он опять изобразил свою улыбку и выхватил у Тиры список литературы.
http://tl..ru/book/104593/3846169
Rano



