Глава 57
Тиера остановилась и замерла на месте, хмуро глядя на дневник в печи.
Наконец, Тиера вздохнула, вытащила волшебную палочку и взмахнула ею.
Дневник вылетел из печи и мягко приземлился на журнальный столик.
Тиера медленно приблизилась к дневнику.
Холодно.
Таково было первое впечатление Тиеры после контакта с дневником.
Внезапно в сознании Тиеры мелькнул образ—
Высокий черноволосый мальчик лет пятнадцати-шестнадцати, худой и обнаженный, скорчившийся в сияющем свете.
Тиера почувствовала, как ее духовная сущность внезапно изменилась, и слабая, едва заметная магическая сила хлынула в дневник.
К счастью, контроль Тиеры намного превосходил возможности обычных детей. Она немедленно перекрыла передачу своей магической силы.
Но было уже поздно. В тот момент, когда Тиера увидела сцену перед собой, прежде чем отдернуть пальцы, истощенный мальчик открыл глаза.
Дневник, который изначально был закрыт и лежал на журнальном столике, без чьей-либо помощи автоматически раскрылся на первой странице, на которой постепенно появилась строчка:
«Привет, меня зовут Том Реддл, а как тебя зовут?»
Когда Тиера увидела появляющиеся в книге слова, она уже отступила за диван и нервно подняла волшебную палочку.
Но в конце концов Тиера медленно опустила палочку, потому что она знала, что если она не готова потерять еще один палец, ее нынешняя магия вообще не сможет повредить дневнику.
Она взяла перо, которое неизвестно кто положил на стол, обмакнула его в чернила и написала в дневнике:
«Привет, Том, меня зовут Тиера.»
«Привет, Тиера, ты маленькая волшебница из Хогвартса?» На странице дневника появилась еще одна строчка.
«Да», — написала Тиера.
«Какой у тебя курс в этом году?»
«Первый курс», — ответила Тиера, по-видимому, честно, а сама тем временем прокралась пальцами к ноутбуку.
[Превосходно, он первокурсник.]
«Добро пожаловать в большую семью Хогвартса».
Пальцы Тиеры передали ей сообщение, которое совершенно не совпадало с написанным.
Тиера незаметно нахмурилась и продолжила писать:
«Ты тоже учишься в Хогвартсе?»
[Что происходит с этим маленьким дьяволом? Почему я вообще не могу читать его мысли?]
«Да, если считать меня твоей старшей, то я пришла в Хогвартс на несколько лет раньше тебя».
Тиера знала это, она знала, что это сработала ее собственная ментальная стена.
Хотя этот заклинание, разработанное Мерлином, которое можно использовать для противостояния духовному загрязнению внешних богов, является всего лишь первым уровнем, оно все же может защитить слабый крестраж.
В конце концов, перед ней сейчас только фрагмент души Волан-де-Морта, а не полноценный Волан-де-Морт.
«Кто тебя мне дал?» — написала Тиера.
«Наша встреча — дар судьбы», — такие слова появились в дневнике.
При этом Тиера через свой палец узнала истинные мысли Волан-де-Морта:
[Малфой действительно ненадежен, так небрежно передал мой крестраж маленькому волшебнику, но ничего страшного, я смогу воскреснуть благодаря ему… Что ж, сначала я должен завоевать его доверие, нет, этого недостаточно, я хочу взять его под свой контроль, я сделаю его своим рабом!]
Что ж, подумала Тиера, Волан-де-Морт — старый ПУА.
Интересно, а Беллатрису Волан-де-Морт просто довел до сумасшествия?
«Дар судьбы?» — снова написала Тиера с большим вопросительным знаком.
«Я книга мудрости и книга прав, я могу исполнить твои желания».
«Хочешь ты покорить девушку, которая тебе нравится, или победить ненавистного одноклассника, я помогу тебе в этом».
Это было правдой, но Тиера почувствовала, как какая-то необъяснимая сила одновременно пытается проникнуть в ее ментальную стену.
[Черт побери, почему я не могу вытягивать его магическую силу?]
Чтобы не вызвать подозрений у Волан-де-Морта, Тиера немного ослабила свое духовное измерение, выявив магическую силу, которой не хватало даже для простого заклинания левитации.
Получивший магическую силу Волан-де-Морт был доволен, он по-прежнему выглядел таким же худым и изможденным, но на его лице уже появилась слабая, зловещая улыбка.
В своих мыслях он обдумывал, как выпить магическую силу Тиеры.
Потому что Тиера лишь немного приоткрыла свою магическую силу, но полностью не раскрыла свою духовную широту.
Из-за этого Волан-де-Морт мог получить лишь небольшое количество информации о Тиере.
Иначе он мог бы знать только то, что Тиера хотела, чтобы он знал.
Волан-де-Морт знал только, что Тиера тоже была сиротой, такой же талантливой и такой же амбициозной.
Но в отличие от него, у Тиеры не было благородного происхождения, и она не умела танцевать и соблазнять людей. Вместо этого маленькие волшебники из Гриффиндора избегали её, потому что она была робкой.
[Та же, что и крыса Питер.] — яростно подумал Волан-де-Морт.
Тиера написала в дневнике полуправды, подражая тому, как она общалась со Шляпой во время Распределения в начале учебного года.
Просто по сравнению с тем, что было несколько месяцев назад, Тиера, добившаяся больших успехов как в магии, так и в духе, делала это легко.
Внезапно Тиере стало ясно, как построить виртуальное духовное измерение магических предметов~www.wuxiax.com~ Вы знаете, как делать магические предметы? Вы умеете варить зелья? Вы знаете, как помочь мне наложить проклятье на моих одноклассников? Мои одноклассники всегда дискриминируют меня и издеваются надо мной. Я хочу показать им, что такое боль. — Тиера взяла ручку и задала подряд несколько вопросов.
[Какая тупая грязнокровка.] — Тиера услышала, как Волан-де-Морт говорит это: [Но чем тупее, тем лучше. После того, как я воскресну, возможно, я превращу тебя в инфернала.]
Но в тетради было написано: «Конечно, наша встреча — это подарок судьбы. В моё долгое и скучное время я наконец-то встретил милого маленького волшебника. Твоё желание — моя миссия».
Тиера едва не закатила глаза. Два дьявола самые ненавистные, и ты сам по себе не дьявол.
Так это помешательство на обращении?
…
…
В то же время на рождественском ужине Гарри, отчаянно надеясь, ткнул Рона.
— Эй, Рон, ты видел Тиеру?
— Нет. — Рон произнёс невнятно, засунув в рот печёную картошку в масле.
— Рон, я хочу пойти найти Тиеру в общежитии. — сказал Гарри с некоторой тревогой. — Сегодня Тиера вела себя странно, получив этот подарок, я боюсь…
— Эй, не волнуйся, это же Тиера. — прервал Гарри Рон, немного смущенный его беспокойством. — Это же Тиера, он может справиться… Эй, смотри, Гарри, разве это не Тиера?
Гарри проследовал глазами за пальцем Рона к двери и обнаружил, что Тиера входит с легкой улыбкой на лице.
Тиера выглядел немного измождённым, но по какой-то причине Гарри почувствовал, что Тиера стал более обаятельным, чем раньше, вызывая у людей тянущее ощущение свежего ветерка, и захотелось подойти ближе.
http://tl..ru/book/104593/3843233
Rano



