➤. Часть 1
Гарри рассеянно вертел в пальцах палочку, просматривая бесконечные записи, загромождавшие его стол. Финансовый вопрос, как оказалось, был куда серьезнее, чем он предполагал. Забота о себе — это хорошо, но появление сына-тролля перевернуло всю жизнь семьи Поттеров. Гарри не мог смириться с мыслью, что Горан будет один всё лето. Мальчик потерял свой клан, по сути, потерял свой вид. А Гарри, работая с Министерством через Нагнок, убедился, что коррупция процветает везде. Их герой, по сути, был брошен магическим миром, и Гарри не хотел даже думать о том, что они будут делать с «темным существом» рядом с детьми без присмотра. К тому же постоянные взятки мешали его планам на будущее.
— Когда-нибудь у меня будет дом, — прошептал Гарри, глядя на записи. — И, судя по всему, это случится к концу года. Горану нужно безопасное место, куда он сможет возвращаться, когда меня нет в школе.
Он откинулся в кресле и наблюдал за своими друзьями, работавшими над проектами. Гермиона, вместе с Дафной, пыталась адаптировать заклинание Стазиса Гарри, чтобы остальные могли его использовать. Очевидно, все лишние движения и слова создавали множество препятствий на пути к освоению заклинания. Гарри, видя свои ошибки, не стал создавать более длинную и громкую версию для младших учеников.
— Надо будет иметь это в виду на будущее, — подумал он.
Он слышал, что Трейси и Падма всё ещё работают над чарами красоты и макияжа. Возможно, он вложит деньги в их проект, ведь индустрия красоты была очень популярна в немагическом мире. Гарри подозревал, что многие из этих чар можно использовать и для маскировки. Сьюзен и Невилл были заняты другим проектом Гарри — поиском лучших вариантов нелетальных атак.
— В каком-то смысле я всё ещё чувствую, что мои руки в крови, — подумал Гарри, глядя на свои ладони. — Тролли не люди, но у них есть разум. Если бы у меня были более эффективные методы их усмирения, возможно, я смог бы подарить Хорану друзей вместо могил.
Невилл неожиданно предложил помощь Сьюзен, и они вместе собрали информацию о заклинаниях и чарах, сковывающих людей магией, разум или тело. Гарри слегка усмехнулся.
— По сравнению со всеми остальными, Терри работает над тем, чтобы научиться делать собственное снаряжение для квиддича, — подумал он. — Даже плавающие кольца, чтобы он мог играть в квиддич на пикниках. Я немного помогаю ему, чтобы он не зацикливался на мрачных мыслях. Иногда работа над глупым проектом может по-настоящему расслабить человека.
Он вздохнул, просматривая листы с записями. Гарри отправил бумаги Нагноку, чтобы тот начал искать дешёвую землю на продажу, желательно на свалке или в проклятом заклинаниями районе. Конечно, на очистку потребуется время, но Гарри считал, что бесплатные материалы и дешёвая земля вполне компенсируют это. Настоящей проблемой были палаты. Гарри посмотрел на предложения гоблина и почувствовал раздражение. Они казались не такими надёжными, как красная сетка в его собственном доме, а он хотел, чтобы новый дом был хотя бы таким же безопасным, как старый. Не говоря уже о том, что гоблины брали немалые деньги за свои системы безопасности, а Гарри и так нуждался в средствах.
— Я не беспокоюсь о взломе, о котором упоминал Хагрид, — подумал Гарри. — Хотя тот, казалось, был шокирован тем, что я вообще об этом заговорил. Отличный парень, но не умеет быть тонким. Я предположил, что вор использовал социальную инженерию, чтобы проникнуть внутрь, а не грабителей. Охрана ничего не стоит, если вы открываете им дверь. А банк спроектирован так, чтобы постоянно впускать множество людей. Ошибки будут случаться. Конечно, единственными системами безопасности, которые я видел, были системы вокруг Хогвартса. Они не были идеальными, но были чертовски продуманными… Слои куполов, нити, пересекающиеся и извивающиеся, предупреждения и чары, сплетенные, как лианы. Это была почти органическая защита, выросшая по мере того, как поколение за поколением директоров школы увеличивало и усложняло каждую палату. Для дома это было не очень практично.
Гарри посмотрел на свою руку и увидел вместо нитей зелёные верёвки. После странного перемещения, которое он совершил во время нападения троллей, его сила, казалось, текла гораздо ровнее и гуще.
— В каком-то смысле это почти стоило той боли, через которую я прошел, — подумал Гарри. — Я догадался, что двигаться так больно из-за всех этих странных заклинаний в Хогвартсе, хотя, возможно, это было связано с тем, сколько сил я тратил, чтобы так много двигаться. В любом случае, я решил повременить с перемещением, пока Мудрость не изучит волшебные заклинания перемещения.
Он снова отодвинул свои личные страхи и переживания на задворки сознания.
— Все-таки я уже несколько часов изучал заклинания, и, возможно, мне следует отдохнуть, — решил Гарри.
Встав, Гарри потянулся. Заметив приподнятую бровь Дафны, он усмехнулся.
— Слишком много смотрел на варды, нужно отдохнуть. Кто-нибудь из вас двоих хочет прогуляться? — спросил он.
Гермиона едва подняла руку, всё ещё утопая в книге по созданию заклинаний.
— Я в порядке, Гарри, думаю, я близка к прорыву, — ответила она, делая пометки пером в своём блокноте.
Дафна протянула руку, заставив Гарри покраснеть и отвести взгляд. Она ухмыльнулась.
— Конечно, давай спустимся к озеру? — предложила она.
Он усмехнулся, и они направились вверх по лестнице в Мерп-2. Горан был в лесу с Хагридом и знакомился с местными деликатесами, э-э, существами. Гарри вздохнул.
— По крайней мере, мальчика будет легко накормить, — подумал он.
Дафна глубоко вздохнула. Октябрьский воздух был хрустящим, и прогулка у озера позволила ей расслабиться под тихий шум воды. После занятий с Гермионой это было облегчением. Эта девушка, казалось, зарывалась в любую проблему, которую она находила, и не желала опускать руки. Она посмотрела на мальчика, который шёл с ней рядом. Гарри был… ну, интересным. Немного опасным. И милым. Сдержанным. Да. От его взгляда, когда он приказал ей оповестить Большой зал, по спине пробежали мурашки. И все же…
— Поттер, как ты думаешь, тролли были посланы в замок? — спросила Дафна, глядя на Гарри.
http://tl..ru/book/100793/3988524
Rano



