➤. Часть 102
Она откинулась в кресле, черные волосы водопадом рассыпались по плечам. — Линкор не поместится, мы в твоем разуме. Осколки — часть твоего разума, ты потопишь их все.
Он хмыкнул. — Черт возьми. Ну, знаешь, попробовать стоило.
Джейд высунула язык и потянулась за чаем. Честно говоря, было приятно иметь парня, с которым можно поругаться. Она всегда мечтала о младшем брате, и после нескольких часов неловких разговоров между ними завязался спор о важности печеных бобов на завтрак. И они как-то нашли общий язык. Сделав глоток ароматного чая, она снова посмотрела на луну, которая висела неподвижно, словно застывшая в бесконечном танце. — Любопытно, как долго я здесь нахожусь? В конце концов, мне нужно выспаться, иначе я не смогу работать сегодня.
Гарри слегка пожал плечами и переставил шахматную фигуру. — Ну, остальное не имеет значения, потому что твое тело сейчас спит. Я лишь позаимствовал твой разум, так что, когда ты вернешься, тебе будет казаться, что ты проспал всю ночь.
Он не заметил ошеломленного выражения ее лица и продолжил. — Что касается времени, то мы находимся в моих мыслях уже около двадцати часов, или около того.
Она чуть не выплюнула последний глоток чая. — Простите, двадцать часов?
Гарри кивнул. — В моем мире, по крайней мере, двадцать часов и тридцать две минуты. В реальном мире, конечно, ты была здесь в течение… — Он посмотрел на луну. — Около семи минут. Плюс-минус.
Джейд посмотрела на чай. Может, он был чем-то ароматизирован? — Значит, в этом мире каждая минута занимает около трех часов?
Он покачал головой. — По-разному. Если бы я использовал больше энергии, то смог бы увеличить время до одной секунды, находясь здесь около месяца. Не уверен, что смогу пойти дальше, так как во время тестирования мне надоело играть с ним довольно рано.
Она слегка сглотнула, прежде чем откинуться в кресле. — Наверное, да. Чем вы занимаетесь все это время?
Гарри усмехнулся. — Кроме настольных игр? Ну, я упорядочиваю свои воспоминания, проверяю новые заклинания или навыки и читаю из своей внутренней библиотеки. — Он моргнул. — О, и я иногда навещаю друзей, семью или кого-нибудь еще. Просто чтобы убедиться, что они в безопасности и все такое. Иногда я посещаю их мысли, если они не слишком заняты.
Нефрит посмотрела туда, куда он указывал, и увидела дверные проемы. — Значит, одна из этих дверей — моя?
Гарри покачал головой и указал на другую сторону поляны. — Ваше дерево там. Я не хотел, чтобы кто-нибудь из девочек побеспокоил тебя, если они придут в гости, поэтому твое дерево немного спрятано по сравнению с другими.
Она слегка прищурилась. — Она слишком молода для девушек, не так ли?
Он закатил глаза. — Друзья, Джейд, просто друзья.
Она ухмыльнулась. — Всех?
Джим подошел к нему. — Кряк, кряк, кряк.
Лицо Гарри покраснело, и он быстро махнул рукой, направляя Джима к озеру. — Не обращай на него внимания, он съел слишком много улиток. Кроме того, он ненадежный и сумасшедший, и тебе лучше не обращать на него внимания.
Далекое (и раздражающе мокрое) "КРЯ!" было старательно проигнорировано. Он хлопнул в ладоши. — В любом случае, не хотите ли вы провести небольшой эксперимент?
Она потянулась и встала, поставив чай на стол. — Полагаю, раз время не поджимает, я могу уделить несколько минут.
Глаза Гарри слегка загорелись, когда он повернулся к случайной траве, которая поднималась вверх, открывая лестницу. — Давай немного помучаем Мудрость и посмотрим, сможем ли мы поменяться силами.
Нефрит моргнул, когда он направился по странно светящемуся коридору. — Мудрость?
Он кивнул и пошел по белому коридору. — После Джима я создал несколько других ментальных аспектов. Следующим была "Мудрость", затем "Гнев" и "Наблюдатель". Они управляют частями моего ментального мира. Мудрость управляет библиотекой и новой информацией, Наблюдатель управляет моей магией и следит за угрозами для меня и моей семьи.
Джейд шла чуть быстрее, чтобы не отставать от Гарри. — А Гнев?
Гарри на мгновение замолчал и протянул руку, принимая чашку чая. — Ну, у нас тесная связь. Мы познакомились, когда какой-то волшебник убил мою семью и пытался убить меня.
Холодный голос, казалось, заполнил весь зал. — Он и тогда был довольно груб.
На мгновение она замолчала. Почти за спиной зеленоглазого мальчика возвышался высокий мужчина в черной одежде. Стройный, но изящный, его похожие на череп глазницы блестели каким-то скрытым весельем. Он держал вторую чашку с чем-то божественно пахнущим. Слегка улыбнувшись, она протянула руку вперед и взяла чашку с блюдцем, похожим на костяное. — Спасибо… Рейдж?
Он слегка улыбнулся и мягко поклонился. — Рад познакомиться с другом Мастера, мисс Чепмен.
Почувствовав успокаивающий аромат напитка, она доверчиво улыбнулась хорошо одетому мужчине. — Пожалуйста, зовите меня Джейд. Как я понимаю, вы спасли Гарри?
Гнев стоял чуть позади мальчика. — В этом не было необходимости. Мать лорда Поттера провела жертвенный ритуал в последние мгновения перед появлением темного мага. Я просто оказался, так сказать, поблизости.
Гарри закатил глаза. — Но ты осталась со мной. И я это оценил. Те первые несколько лет были очень одинокими.
Джейд с легкой горечью посмотрела на свой чай. Она не хотела поднимать такие мрачные темы. — "Значит, ты упомянул о Мудрости? Или мы сначала встретимся с Наблюдателем?
Юноша недовольно поморщился, когда они продолжили путь по белому коридору. — Теперь Наблюдатель начинает меня немного раздражать.
Гнев усмехнулся, и его хриплый голос отозвался легким эхом. — Ты разрушил свое магическое ядро и восстановил его, не предупредив его. Должно быть, это было все равно что несколько десятков раз выбить себе глаза.
Гарри не обратил внимания на ее ужас и пожал плечами. — Да, но мне приходилось переживать и худшее, и ты не видишь, чтобы я бил людей. Мистеру Ворчуну просто нужно время, чтобы разобраться с некоторыми своими проблемами. Во всяком случае, эта новая система должна сделать его работу намного проще, чем раньше. — Он ухмыльнулся и осторожно коснулся стены, открывая путь в фиолетовую комнату. С другой стороны, Мудрость всегда была доброй и замечательной и не била меня. И она прекрасно одевается и очень хорошо организована.
— Нет, ты все еще на земле. — раздался далекий голос из одной из дверей.
http://tl..ru/book/100793/3988626
Rano



