Поиск Загрузка

➤. Часть 16

Нагнок и Ювелир замерли, уставившись на Гарри. — Ты… ты активировал руны? — выдохнул Ювелир, не веря своим глазам.

Гарри бросил на них странный взгляд, словно они задали самый глупый вопрос на свете. — Конечно, — отрезал он. — Почему бы и нет?

Нагнок слегка закашлялся, словно пытаясь скрыть волнение. — Обычно на активацию каждой руны уходит четыре гоблина в день, — начал он, стараясь говорить спокойно. — А поскольку у этого гоблина их не меньше сотни, это одна из причин, почему они так дороги. — Он посмотрел на потрясенного Ювелира. — Один только камень, который ты сделал, стоил, наверное, десять процентов от твоего текущего счета. С учетом того, что руны остались без энергии, его стоимость возросла до 22% от вашего текущего счета. Теперь он легко стоит 41% вашего счета. Легко.

Гарри моргнул, пытаясь осмыслить услышанное. — Значит… я должен сделать больше рунных камней? Не питая их энергией?

Ювелир, казалось, наконец понял, что творится. — Как тебя зовут, человек? — спросил он, голос его дрогнул.

— Эмм… Гарри Поттер, — ответил мальчик, не понимая, к чему клонит гоблин.

— Лорд Поттер, сделайте мне такой же алмаз без энергии, и я присягну на верность своему клану за счет вашей семьи, — выпалил Ювелир, словно боясь, что Гарри передумает.

У Нагнока перехватило дыхание. Он никогда не слышал, чтобы клан ювелиров предлагал подобное. — Это… это невероятно! — выдохнул он, едва сдерживая восторг.

Гарри слабо улыбнулся. — Могу я узнать ваше имя, мастер-ювелир? — спросил он вежливо.

— Богрод, мастер-ювелир, — ответил гоблин, чуть заметно склонив голову.

Гарри протянул руку. — Я сочту за честь выполнять все работы с драгоценными камнями в вашем клане в будущем, если это примеры ваших лучших работ, — сказал он, сжимая руку Богрода. — Я уверен, что любая моя семья в будущем будет гордиться тем же. Ваши работы поют от радости.

Нагнок с трепетом наблюдал, как два существа пожимают друг другу руки на равных. Он понимал, что только что стал свидетелем исторического события.

***

— Богрод, ты — рабовладелец, — заявил Гарри, опустившись в кресло и не обращая внимания на гоблина, перекладывающего очередное корыто с неограненными алмазами рядом с почти иссякшим серебром.

— Так, так, так, лорд Поттер, — проворковал Богрод, словно довольный своим маленьким коварством. — Хороший день работы ценится на вес золота, не так ли?

Видимо, получив два двойных семизвездочных драгоценных камня с рунами, Богрод был близок к уничтожению от радости. Нагнок поднял в защитном футляре еще один семизвездочный алмаз с рунами. После первых нескольких он попросил Гарри сделать больше разных, чтобы не перенасытить рынок. Конечно, он не позволил бы этого, но манипулировать предложением было искусством для любого гоблина. Большее разнообразие означало больше рынков, больше продаж и более быстрый оборот монет. А такими темпами Гарри мог бы увеличить свои счета в пять раз… и только если он не продаст эту заряженную звезду.

Гарри вздохнул, проведя рукой по подушке. Многократная практика помогла ему ускорить процесс, и теперь это было гораздо проще. Закончив с несколькими бриллиантами, он встал и потянулся. — Прости, Богрод, но мне нужно сделать еще кое-что. Я постараюсь назначить время, чтобы повторить это позже, — сказал он, поднимаясь.

Гарри посмотрел на Нагнока. — Если кто-то из твоих сородичей захочет творить, используя эти камни, дай мне знать. Я уверен, что Нагнок поможет нам заключить какую-нибудь эксклюзивную сделку.

Нагнок сделал паузу, в его голове крутились монеты. Идея быть единственным, кто имеет такой легкий доступ к камням такого высокого качества… об этом бы пели песни. Богрод действительно замер, широко раскрыв глаза. Он оглянулся на Нагнока и коротко кивнул. Похоже, что Нагнок только что заработал несколько долгов от клана ювелиров, и они с радостью примут этот долг.

***

Флитвик старался быть терпеливым. Несколько часов назад он сообщил, что у суперинтенданта Поттера возникли непредвиденные обстоятельства и ему нужно время для окончательного решения вопросов… не то чтобы это имело значение. С гоблинами нельзя спешить, и Филиус, как никто другой, знал это. Наконец он увидел зеленые глаза и копну черных волос, направлявшихся в его сторону.

— Все ваши дела закончены, мистер По… Дурсли? — спросил Флитвик, стараясь скрыть волнение.

Гарри усмехнулся. — Да! Но когда-нибудь мне придется вернуться. — Он сделал небольшую паузу. — Профессор Флитвик, что значит для гоблина поклясться в верности клану?

Учитель чуть не упал на землю, споткнувшись. — ЧТО! — выдохнул он, не веря своим ушам.

Гарри выглядел немного обескураженным такой реакцией. — Я… Ну и что это значит? Поклясться в верности семейному счету? — уточнил он, не понимая, почему профессор так отреагировал.

Филиус несколько раз шевельнул губами, пытаясь подобрать слова. — Ну, их клан будет активно пытаться обеспечить ваш счет лучшими сделками с минимальной выгодой, как если бы вы были близкими родственниками. Думаю, они будут предлагать в первую очередь редкие находки для вашего счета и приложат все усилия, чтобы удовлетворить любые потребности вас или вашей семьи. — Учитель выглядел ошеломленным. — Насколько я знаю, клятва верности не приносилась уже более 300 лет. Она была дана семье Флакс одним из кланов.

Гарри кивнул. — Что ж, это объясняет, почему Нагнок был так доволен, что я принял клятву от Богрода. — Профессор Флитвик побелел. — Бог… Не Богрод, мастер-ювелир?

Мальчик выглядел удивленным. — О, вы с ним знакомы?

— Никто с ним не встречается. Он как Мерлин, только с камнями и самоцветами. Мой отец рассказывал мне истории о его ремеслах. — Гарри выглядел… ну, по крайней мере, немного не в себе. — О. Ну… ладно. — Он огляделся по сторонам. — Хочешь мороженого? Я угощаю?

Филиус просто последовал за ним. В следующий раз Минерва может забрать Гарри. Его сердце этого не потерпит.

***

Следующие несколько недель прошли довольно гладко. В конце концов Гринготтсу пришлось выдать Гарри Портал — еще один неудобный для волшебников способ передвижения, похожий на карусель, которая не приносит удовольствия, движется со скоростью тысяча миль в час и подключается к пупку. Видимо, учителям больше не нравилось путешествовать с ним. Тем не менее, после первых нескольких поездок за алмазами дела на его счетах пошли гораздо лучше. Гарри даже обменял несколько готовых камней на редкие материалы, чтобы посмотреть на них позже летом. После нескольких путешествий он решил сэкономить время и начал создавать блоки из чистого алмаза и других драгоценных камней, добавляя их в свое ручное хранилище, а также несколько слитков золота, серебра и меди. Он все еще раздумывал над тем, какие еще материалы хранить в своем ручном хранилище, но пока он был доволен тем, что ему не нужно постоянно работать с корытами сырья. Судя по всему, клан Ювелиров также был очень заинтересован в алмазных слитках.

http://tl..ru/book/100793/3988539

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии