Поиск Загрузка

➤. Часть 36

Гарри пожал плечами, — Вместо этого создайте для них фонд колледжа. В общем-то, та же концепция. Это не должно быть слишком дорого, верно?

Гоблин криво усмехнулся. — Ну, дороговизна — вещь относительная. Для многих магических семей это было бы… Ну, вернемся к делу: это ничто по сравнению с тем ущербом, который вы нанесли другим домам.

Нагнок поднял голову, в глазах его блеснула легкая ухмылка. — С другой стороны, клан ювелиров находит все это не просто забавным, но и отличным знаком.

Гарри отвлекся от бумаг, взгляд его был полон шока. Нагнок помахал документом. — Они никогда не видели такой реакции от камня в камере. Они предлагают покрыть половину ущерба, если вы позволите им осмотреть камень в течение недели.

Мальчик усмехнулся. — Убедись, что я прикрываю семью Арден, и, возможно, мы сможем заключить сделку… Ну, может быть, не сам камень, он все еще слишком опасен, но хотя бы мои записи.

Он снова взглянул на список, сосредоточившись. — И я хочу быть тем, кто займется делом о свиньях. Я хочу узнать побольше о девушке, у которой пострадал свинарник.

Гоблин сморщил нос. — Лавгудс. Что ж, лучше сделать это в один из последующих своих визитов. Обычно требуется некоторое время, чтобы разобраться с ними лично.

Гарри отодвинул стопку со списком ущерба, нанесенного магическому миру, и поудобнее устроился на кровати. — Сколько же времени потребовалось, чтобы добраться до персонала на острове?

Нагнок усмехнулся. — Пока мы не определили, насколько далеко ушло поле, мы продолжали терять спасательные команды. Ближе к концу некоторые гоблины в азартной игре преодолели расстояние, необходимое для того, чтобы мы начали спасать команды.

Гарри потер глаза. — Мы подтвердили, что радиус уменьшается, верно? Я не обрек магический мир на гибель, пытаясь построить дом?

Гоблин пожал плечами. — Пока, по крайней мере. Диаметр магического стока уже уменьшился вдвое и, похоже, сокращается ускоренными темпами. Однако, когда мы отправили на остров рабочих, ущерб был возмещен.

Зеленые глаза сузились. — Все ли в порядке со спасателями на острове?

Когтистая рука протянула какую-то бумагу. — К счастью, это было недалеко. Один молодой человек попытался подойти к сторожевому камню и чуть не нарвался на неприятности.

Гарри просмотрел отчет. — Это… Поглощает материал?

В тусклом свете сверкнула зубастая ухмылка. — Как я уже говорил, клан ювелиров охотно исследует камень, когда он находится в безопасности. Все, что приближается к камню слишком близко, растворяется. Одна из наших рабочих теорий заключается в том, что большое количество сырой магии, попадающей на камень, разрушает окружающие его материалы. Либо она превращает материю в магическую энергию для поглощения.

Мальчик нахмурился, из его руки появилась книга, заполненная записями, и проплыла рядом с его глазами, он быстро пролистал ее. — Я не делал этого… это было непреднамеренно. В моих исследованиях нет ничего… Хм. С другой стороны, я никогда раньше не пробовал поглощать магию рунами такого размера.

Нагнок слегка кашлянул, оторвав взгляд мальчика от трех блокнотов, которые теперь висели вокруг него. — Кроме того, я взял на себя инициативу связаться с Министерством и заявить, что это был магический несчастный случай во время исследования усовершенствованной защиты гоблинских территорий, в соответствии с Договором о взаимоотношениях волшебников с гоблинами 103 бета 6.

Он моргнул. — Разве это не среднее расстояние, допустимое между грудами металла в пределах национальных границ?

— Ну, они этого не знают.

Гарри посмотрел на крышу медицинского офиса. — Я… правда, не думал, что проблема окажется такой большой. В лучшем случае я ожидал жалоб из близлежащей гавани.

Нагнок собрал записи Гарри и добавил их в новую папку. — Молодость. Такая оптимистичная.

Он вытащил гораздо большую стопку скоросшивателей. — Теперь давайте поговорим о различных новых взятках… э-э, инвестициях, которые нам нужно сделать, чтобы изменения, которые вы внесли в этот драгоценный камень, оставались легитимными.

Гарри посмотрел на огромную кучу бумаг и пластика и хмыкнул.

~~~~Основные потоки~~~~~

Семнадцать волшебников и двенадцать ведьм сидели вокруг довольно большой ямы. На лицах у всех было расслабленное выражение, и у большинства из них в руках была бутылка какого-то алкогольного напитка без надписи.

— Знаете, теперь, когда я уверен, что мне за это заплатят, здесь довольно неплохо.

Несколько человек кивнули головами, и многие из них сделали глубокие глотки из своих бутылок.

— Кто-нибудь хочет проверить изменения в следующий раз?

Женщина откинулась в кресле и допила свою бутылку. — У меня… У меня есть это.

Ее рука слегка дернулась, когда она бросила бутылку в отверстие. На полпути бутылка стала ярко-синей, глаза ее увеличились, она хихикнула что-то по-французски и исчезла.

Мужчина справа от нее протянул еще одну бутылку. — Нет, это было еще не безопасно. Но мне она нравилась больше, чем та, кричащая.

На полпути к открытию очередной бутылки все услышали хлопок. Несколько парней ухмыльнулись и обернулись.

— Вот кто-то новый. Есть еще информация?

Трое растерянных рабочих в броне с логотипом Гринготтса смотрели на группу. — Э… О. Привет, Дэйв.

Случайный человек, одетый только в брюки, слабо отхлебнул из бутылки. — Эй, Карл! Возьми немного грязи и брось что-нибудь в яму.

Все трое посмотрели друг на друга. Девушка шагнула вперед. — Э-э-э… Кто такой Карл?

Человек, на которого кричали, поднял руку. — Эй, если так, я возьму немного того огненного виски?

Половина сотрудников пожала плечами. — Неплохо. Карл, мне бы таких.

Напитки были общими, и круг немного сдвинулся, чтобы все могли наслаждаться видом. Новая девушка слегка подалась вперед. — Значит… красная светящаяся штука — это камень, из-за которого все это произошло?

Один из менее пьяных наблюдателей покачал головой. — Нет, насколько мы можем судить, это жидкая штука.

Она подняла бровь. — Что-нибудь?

Он взмахнул своей волшебной палочкой. — Никакого волшебства, пока эта штука не замедлится. И все, что мы бросаем в нее, становится странным.

Дэйв без рубашки бросил бутылку в…, и она превратилась в бутылку с надписью “

http://tl..ru/book/100793/3988559

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии