Поиск Загрузка

➤. Часть 44

Джин, с улыбкой, посмотрела на парня: — Не волнуйся, я знаю, какая она, когда дело доходит до новой книги.

Она старательно игнорировала свою дочь, которая, похоже, не замечала, что ее игнорируют. — На самом деле, у нас проблемы с поиском места, куда их все поставить.

Гарри огляделся, затем наклонился к Джин: — Между нами говоря, тебе, наверное, стоит воспользоваться преимуществом того, что ты волшебная дочь. Ты не заходила в магазин "Волшебные вещи"?

На лице пожилой женщины появилось растерянное выражение. — Да, мы и раньше туда ходили. Том постоянно носил вещи из "Дырявого котла" в нашу машину, чтобы мы могли делать покупки.

Гарри кивнул: — Позвольте мне показать вам кое-что.

Он протянул Джин свой бездонный мешочек. — Потянись туда и подумай о перьях.

Джин потянулась… мешочек показался ей слишком большим. Подумав о перышке, она почувствовала, как оно коснулось ее пальцев. Удивившись, она вытащила его.

— Это "бездонный мешочек", — пояснил Гарри, — один из самых дорогих, но я считаю, что он стоит каждого галеона. Он даже немного уменьшает вещи, если они слишком велики, чтобы поместиться внутрь.

Он забрал мешочек и протянул Джин деревянную книгу. — Это мой сундук. Я попросил и получил такой, который устойчив к большинству повреждений и внутри, конечно, больше, чем снаружи, но, что еще важнее, он способен менять размер и быть почти невесомым.

Гарри усмехнулся, глядя на ошеломленных женщин: — А теперь кто-нибудь хочет угадать, что такое сапог из книжного шкафа?

Джин обняла мальчика, вызвав у него новый шок. — О, Гермиона, мне нравится этот!

Она держала его на расстоянии вытянутой руки, не обращая внимания на довольно громкие жалобы дочери. — Так, где это место и сколько они стоят?

***

Минерва изо всех сил старалась не раздражаться. Очевидно, в Гарри было слишком много Джеймса. Всего несколько минут назад она думала, что покончила с ним, а теперь они вернулись к тому, с чего начали! Она вздохнула. По крайней мере, он, похоже, нашел себе пару. Том Грейнджер был почти в экстазе. Видимо, тот факт, что он весь день перекладывал вещи, убедил его в том, что любой план, уменьшающий размер и вес вещей его дочерей на ближайшие семь лет, должен быть воплощен в жизнь. Получить больше пространства в доме благодаря книжным шкафам было просто воплощением мечты. Он никогда бы не сказал ни слова против своих любимиц, но у них уже накопилось столько книг, что передвигаться по дому было опасно.

Гарри помог Джин выбрать несколько недорогих книжных шкафов, поскольку их не нужно было перевозить. Однако она немного насторожилась, когда он подошел и пошептался с владельцем магазина. После этого разговора неожиданно началась распродажа для тех, кто купил четыре расширяемых книжных шкафа, которые автоматически сортировали книги. К тому же цена оказалась подозрительно ниже, чем она ожидала. Гарри, напротив, старался выглядеть как можно более невинным, отчего мамин подарок просто зашкаливал. Но доказать она ничего не могла, а не покупать эти потрясающие шкафы было просто НЕЛЬЗЯ.

Она попыталась поговорить об этом с профессором МакГонагалл, но та выглядела очень напряжённой в данный момент. Гермиона все еще играла со своим новым бездонным мешочком. Гарри отметил, что они гораздо лучше рюкзаков, и если бы они не были такими дорогими, Грейнджеры наверняка купили бы по одному для каждого члена семьи. Том, с другой стороны, похоже, уже обзавелся одним на следующий год.

Джин прислушивалась к разговору дочерей, пока она ждала, когда мистер Транкс закончит с их заказом. Она не была уверена, но подозревала, что Гарри что-то сказал, поскольку это заняло больше времени, чем ожидалось.

Гермиона на некоторое время растерялась. Наконец она посмотрела на зеленоглазого мальчика и набралась смелости. — Итак… в каком доме ты будешь учиться? В Хогвартсе, я имею в виду?

Гарри прислонился к прилавку. Пока взрослые ходили по магазинам, они болтали о всякой всячине, и общие знания о домах были получены довольно рано. Видимо, Гермионе очень понравилась книга по истории Хогвартса. — Думаю, уже ясно, что мы оба окажемся в Когтевране.

Он увидел на ее лице легкое разочарование. — Что случилось, Гермиона?

Она слегка шаркала ногами. — Я читала, что все великие ведьмы и волшебники происходят из Гриффиндора. Я хотела быть храброй.

Гарри фыркнул. Почувствовав ее взгляд, он пояснил: — Я не думаю, что мы должны ожидать, что все будет так однобоко. Никто не может быть полностью в одном доме. Ты много работаешь, поэтому в тебе есть немного от Пуффендуя. Вы явно амбициозны, поэтому в вас есть немного Слизерина. Я не сомневаюсь, что ты храбрая, но что для тебя важнее всего?

Он с ухмылкой указал на книгу в ее руке. — ЗНАНИЯ! Вот ради чего ты живешь. Черт возьми, стоит мне упомянуть о крутой книге, и твои глаза становятся звездами!

Она слегка покраснела. — Но я хочу иметь больше друзей. Если… Если я смогу стать гриффиндоркой, то, возможно, я буду достаточно смелой, чтобы…

Он положил руку ей на плечо. — Ну, теперь у тебя есть один приятель, не так ли? А ты еще даже не начинала! Если ты окажешься в другом доме, по крайней мере, у тебя за спиной будет полезный Когтевран, чтобы помочь тебе, верно?

Он не обратил внимания на то, что она, кажется, пустила слезу. — Точно! И мы сможем узнать много нового о магии!

Гарри кивнул. — Честно говоря, я думаю, что все равно буду игнорировать большинство школьных предметов.

Заметив, что она смотрит на него с ужасом, он быстро исправил свое заявление. — Я имею в виду, что буду делать домашние задания и работать, но большую часть времени я хочу проводить в библиотеке, узнавать что-то новое, пробовать новые заклинания. Ты ведь уже выучила все учебники наизусть, верно?

Гермиона нерешительно кивнула. Он усмехнулся. — Зачем тратить время на проверку того, чему мы уже научились? Я думаю, мы используем свободное время, чтобы придумывать новые идеи, заклинания и тому подобное. Придумываем практическое применение знаниям.

Она увидела, как загорелись его глаза… неужели они действительно светились? — Я хочу узнать о магии то, чего раньше никто не знал. Разве это не удивительно?

Они были слегка напуганы хихиканьем профессора МакГонагалл. Дети как-то забыли, что в комнате есть взрослые. — Хорошо сказано, Гарри. Хотя мне будет не хватать такого человека, как ты, с моими львами.

http://tl..ru/book/100793/3988453

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии