➤. Часть 46
Едва заметно он пригубил молоко из кувшина, и тонкие, как паутинки, нити, вырвавшись изо рта, жадно впитали густую, насыщенную кальцием жидкость. Петуния вздрогнула, входя на кухню. В прошлом году, она и Дадли заметили, что Гарри не вырос, и он объяснил, что ему нравится его нынешний рост, и он не видит смысла становиться выше. Это был странный разговор, но ей всегда было неприятно слышать о том, что он меняет свою форму или возраст. Как-то жутковато. И все же, глядя на его новую форму, она не могла не испытывать восхищения. Он снова вырос почти до ее плеч, но теперь его рост не превышал четырех футов шести дюймов. Мышцы снова были четко очерчены, кожа – безупречно чистой (естественно), а волосы – по-прежнему дикими. Казалось, они никогда не улягутся, если он не удержит их своими руками. Его зеленые глаза блеснули, и на лице появилась улыбка.
— Ну, как я выгляжу? — он пошевелил бровями.
Петуния закатила глаза.
— Как одиннадцатилетний ребенок. А теперь убирайся и ложись спать. У тебя сегодня был напряженный день, тебе нужен отдых. — Она слегка сузила глаза. — Двойной отдых, раз уж ты так сильно изменил свое тело.
Он буркнул, что не устал, и направился в свою спальню. Он положил свою главную книгу на боковой столик, похожий на огромный лист, рядом со своей кроватью из мха. Гарри все еще требовалось время, чернила и кровь, чтобы переплести все новые тексты с основной книгой.
***
Он открыл сундуки и начал разбирать новую одежду. Одежда отправилась в семейный сундук, который стоял в гардеробе. В семейном сундуке также хранились все ингредиенты для зелий, которые лежали в специальном шкафу – слава богу, мистер Транк их добавил. Он переставил один из книжных шкафов в угол семейного сундука. Это будет его магическая библиотека, а второй останется в его комнате и будет хранить его немагические вещи. Гарри позволил своим нитям продолжать перекладывать вещи и опустошать свой бездонный мешочек. Он решил, что второй мешочек будет подарком, так как первый он так и не успел заполнить. Тетя Петуния наверняка будет рада иметь такой удобный мешочек для повседневных вещей. Он улыбнулся, вспомнив своего первого волшебного друга. В ней была такая искра, такой интерес к учебе. Он усмехнулся, вспомнив, как ей понравилась найденная им книга. Книгу по окклюменции посоветовал Нагнок, так как сотрудникам Гринготтса настоятельно рекомендовалось защищать свой разум от посторонних. Изучение продвинутого раздела показало ему, насколько схожа эта книга с его собственным представлением о разуме. Однажды, прошлым летом, он сумел пригласить Петунию в свой мир. Они решили, что это сработает, ведь тогда Гарри попал в ее мир. Она устроила небольшой переполох, когда попыталась обнять Джима, но он успел оттащить ее, прежде чем она успела укусить. Ну, во всяком случае, укусить. Гарри был уверен, что он мог бы пригласить к себе и Гермиону, чтобы показать ей, как он справляется со своими мыслями. Возможно, она могла бы сделать что-то подобное и у себя дома. Он слегка нахмурился. Сначала он должен был проверить погоду, он не хотел, чтобы появились какие-нибудь неловкие облака или что-то подобное. Он порылся в главной книге. Через несколько минут он достал из стола перо и одну из своих книг для немагических классов. Расписавшись на внутренней стороне обложки, он провел большим пальцем по подписи и проткнул пальцем тонкую зеленую нить, наблюдая, как кровь частично заслоняет написанное им имя. Смахнув кровь и чернила, он прижал корешок главной книги к корешку учебника по математике. Несколько секунд они светились слабым голубым светом, а затем разошлись. Он взял в руки главную книгу. Внешняя сторона книги была черной, но с чешуйчатым рисунком, который приятно было держать в руках. Золотыми буквами было написано: "Главная книга семьи Поттеров", которую в магазине изготовили по его просьбе. Выражение лица продавца было бесценным. Открыв книгу, он увидел на левой стороне результаты слияния крови. Он позволил книге подключиться к своей магической сущности, чтобы она распознавала его кровь в любом тексте, который он попытается подключить. Книга выдавала основную информацию: текущее количество подключенных текстов (сейчас 1), количество подключенных дневников для заметок (всего 9, по одному для каждого класса и один для личных исследований) и количество одобренных пользователей (сейчас в списке было только его имя). В руководстве сказано, что можно добавить постоянных пользователей или гостевой доступ на определенное время. Он прикоснулся к тексту слева. Вся страница была сделана из узорчатого металла, а буквы были выгравированы и нацарапаны черными чернилами. Читать было легко, так как его лицо не отражалось, и буквы действительно выделялись. На другой стороне был список (пока один), две руны, похожие на причудливые стрелы внизу, и одна руна в правом верхнем углу, похожая на сову. Предположительно сова предназначалась для поиска, но сейчас искать было нечего. Гарри осторожно нажал на единственное название, указанное справа. Вся строка с названием книги перевернулась так, что текст стал чистым металлом, а остальная часть строки была выгравирована черными чернилами. Он закрыл книгу и открыл ее снова. Теперь в книге было много страниц. На вид в ней было около двадцати листов, но, переворачивая страницы, он заметил, что самые старые исчезают, а новые появляются, так что на каждой стороне всегда было по десять страниц. Он нажал на номер страницы и произнес вслух 113. Страницы пролетели быстро, и когда они остановились, он оказался там, где и ожидал. Закрыв книгу, он вернулся к списку книг. Он нахмурился. Так будет очень трудно делать заметки во время работы над текстом. Он открыл главную книгу и нажал на книгу по математике и личный дневник, чтобы обе были выделены. Гарри попытался выбрать третью книгу, но первый выбор исчез… Похоже, он мог выбрать только две сразу. Быстро открыв их снова, он улыбнулся. На левой стороне теперь был его текст, а на правой – чистые страницы. На обеих страницах, как и на задней обложке, были изображены поворотные руны, так что их использование было очевидным.
http://tl..ru/book/100793/3988455
Rano



