➤. Часть 46
Гнев был не в восторге. Оба они рассчитывали на развлечение, на легкую, глупую забаву, на возможность расслабиться после изнурительной битвы с мракобесами. Но вместо этого он держал в объятиях невинного ребенка, явно подвергшегося насилию. Достигнув двери, он не стал церемониться. Сила, заключенная в его шнурах, с грохотом захлопнула ее. Амулеты не были уничтожены, он просто прорвал их нити, проделав в них дыру, и шагнул сквозь нее. Через мгновение в проеме возникла фигура, глаза которой гневно сверкали, и раздался требовательный голос:
— Мистер Ксенофилиус Лавгуд, ваше присутствие необходимо.
Из другой комнаты вышел улыбающийся мужчина. Его одежда была небрежно сшита, а лицо казалось старше на тысячу лет.
— О, здравствуйте, еще один почитатель всемирно известной "Придиры", несомненно. Я знаю, вы с нетерпением ждете следующей статьи, но, боюсь, мы немного отстали от графика.
Он отвернулся, словно не замечая мальчика и его дочь. Одной рукой он перекладывал какие-то бумаги и покрытый записями камень, другой – пытался писать двумя перьями и чем-то, напоминающим крендель. Гарри смотрел на девушку в своих объятиях и беззвучно плакал. Это было сделано не нарочно… Мужчина был сломлен. Девушка рядом.
— Наблюдатель, нам нужна медицинская помощь для этих двоих.
— Лучше сначала связаться с гоблинами, Ринпоче. Меньше вопросов, больше шансов избежать вмешательства.
— Есть.
Гарри холодно посмотрел на потерянного мужчину:
— Мистер Лавгуд, я отвезу нас обоих в медицинский центр.
Мужчина рассеянно махнул рукой. Гарри вспыхнул своей магией, окутывая всех троих плотным клубком грубой силы. Он никогда раньше не пытался перемещать двух людей одновременно, но ему нужно было это сделать… и Гарри Джеймс Поттер не собирался позволять слабым отговоркам вроде ограничений мешать ему делать то, что правильно. Башня опустела, и трое, находившиеся в ней, исчезли.
***
Луна почувствовала, как взорвалось солнце. Оберните ее вокруг себя. Убаюкайте ее, чтобы она уснула, как новорожденный. Воздух пел тихие песни солнечного дня на белом пляже, в воздухе чувствовался привкус соли, разносимый ветром. Ее губы почти ощущали вкус солнечного света. Каждый палец на ноге находился в сантиметре от теплого песка. Ее ноги почти чувствовали волны. А потом мир поплыл по течению. Миллионы звуков, запахов. Словно вихрь звуков или водоворот видений. Вселенная улыбалась ей, а она тянула и толкала в темную, прохладную пещеру, в мир мягких простыней, неприятных напитков и тихих звуков. И еда. Она прижалась ближе к солнцу. Если это и была смерть, она никогда не хотела уходить.
***
Ксенофилиус с трудом осознал, что произошло. Из этого получилась бы отличная статья.
***
Гарри почувствовал очертания пещеры и вошел в комнату, заполненную несколькими шокированными гоблинами. Убедившись, что оба спутника добрались благополучно, он почувствовал, как Нагнок бежит к нему на большой скорости. Не обращая внимания на несколько десятков нацеленных на него мечей, он с ухмылкой посмотрел на своего менеджера по работе с клиентами.
— Спешишь ко мне, Нагнок?
Гоблин наклонился, отчаянно выкрикивая приказы ОЧЕНЬ растерянным гоблинам, угрожавшим внезапно появившемуся человеку. Гарри пожал плечами, предоставив мужчине разбираться с этим вопросом, и слегка поправил хватку девушки на своей шее. Для такого маленького человека она обладала сильной хваткой. Мистер Лавгуд пристально смотрел на лампу. Он посмотрел на девушку и увидел, как она с широко раскрытыми глазами смотрит на различные мечи (в данный момент их убирали или трясли, пока владельцы спорили с Нагноком о том, сколько убийств можно совершить над ценными клиентами. Гарри мягко улыбнулся.
— Привет. Меня зовут Гарри Поттер. А вас?
Луна заглянула в сияющие зеленые глаза. Она не знала, что у солнца есть имя.
— Я – Полумна Лавгуд. Люди называют меня сумасшедшей.
Он слегка нахмурился.
— Ну, я думаю, что Полумна – прекрасное имя. И я думаю, что люди должны называть тебя Луной.
Она нерешительно улыбнулась солнцу. Идея звучала необычно… но не пугающе.
***
Гарри сидел прямо на медицинской кровати, а Полумна все еще держала его на руках. У бедняжки было слабое здоровье, и гоблин-лекарь никак не мог уговорить её отпустить и немного отдохнуть. Он заставил ее выпить несколько питательных зелий, поскольку обычная еда была для нее сейчас слишком тяжела. Мистеру Лавгуду также помогал целитель разума, приглашённый специально для Гарри и поклявшийся хранить тайну. Гарри рассеянно погладил девушку по волосам, размышляя о том, каким странным стал этот день. В следующий раз он действительно должен обсуждать новые проекты с кем-то другим, чтобы не возникало проблем такого масштаба. С другой стороны, теперь он знал, как перемещать несколько человек с помощью переключателя. Если бы только для этого была менее серьезная причина. У обоих Лавгудов были проблемы со здоровьем, но у девушки они были более выражены, поскольку ее молодой организм не мог так легко справиться с голодом. Он поймал взгляд Нагнока, когда гоблин вошел в пещеру исцеления. Существо улыбнулось.
— Мы не можем держать вас вдали от Целителей, не так ли, лорд Поттер?
Гарри нахмурился.
— Подожди, мне потребовалась целая вечность, чтобы заставить тебя перестать называть меня так. Что случилось с "Гарри"?
Нагнок усмехнулся.
— Вы взяли в вассалы еще одну семью. Это также означает, что вы получаете контроль над их хранилищами. Для Гринготтса это много значит, а ведь уже много лет никто не удосуживался активировать эти договоры.
Он нахмурился.
— Так что мне нужно сделать, чтобы вернуться к Гарри? — заметил Нагнок. — Как насчет того, чтобы больше не обходить всю нашу охрану без предупреждения? Я уже несколько раз чуть не насадил вас на мечи. Это плохо для бизнеса.
Гарри поднял руку.
— В свою защиту скажу, что никто не говорил мне, что это место должно быть безопасным.
Нагнок обвел всех взглядом.
http://tl..ru/book/100793/3988570
Rano



