Поиск Загрузка

➤. Часть 78

Филиус Флитвик кивнул. — Все известные на данный момент заклинания вмешиваются. Но заклинание Гарри также расширяет магическое пространство. — Она вздохнула и потерла глаза. — Послушай, Филиус, у меня были долгие каникулы. Справедливо… Это создаст проблемы для Хогвартс-экспресса? — Не совсем. Может быть, конкуренция, чтобы сидеть там. — Она начала просматривать бумаги за день. — Потом просто… Идем дальше. Передайте мистеру Поттеру, что я хотела бы встретиться с ним сегодня после ужина.

Профессор Флитвик кивнул, уже отвлекшись, и побрел обратно в свой кабинет. До обеда еще было время, а эти расчеты так и просились на перекрестную проверку.

~~~~Основные потоки~~~~~

С одной стороны, подростки привыкли к странным историям после общения с Гарри: — Неужели это невозможно? — Поттер. С другой стороны, другая рука очень крепко держала фейспалм. Трейси прислонилась к Дафне. — Итак, вся эта история с "я создала магический разлом" была хороша и все такое, но я хочу услышать больше о вечеринке.

Она оттолкнула Трейси. — Это было очень приятно. Мы с Асторией познакомились с новой сестрой лорда Поттера и его вассалами. Брови Гермионы взлетели к небу. — Лорд Поттер?

Гарри пожал плечами и слегка покраснел. — Ну, знаешь… Они не планировали заводить еще одного ребенка. И им нужна была моя помощь. Кроме того, Джек и Хлоя — хорошие люди. Они относятся ко мне и Полумне как к настоящей семье.

Трейси усмехнулась. — Лучше, чем семья, я уверена. Семья, как правило, подразумевает нечто большее, чем просто "все любят друг друга". Никто не заставляет тебя злиться, бояться и расстраиваться больше, чем семья.

Дафна застонала. — Я знаю, что Стори всегда пыталась застать нас с Гарри целующимися.

Внезапная тишина обрушилась на вагон, как шторм. Услышав, что разговоры внезапно прекратились, она смущенно подняла голову и заметила, что все смотрят на нее. Покраснев, она откашлялась. — Не то чтобы мы… Я имею в виду сестер и их буйное воображение. На самом деле мы как дальние сестры. Почти не связаны.

Гермиона, ты что-то говорила о магических инструментах, которые взрываются, сделанных из муки для кексов? Трейси ухмыльнулась. — Гладкая Даф, я уверена, что никто не заметил.

Ханна подняла руку. — Значит, мы уже открыли сезон для мальчиков?

Сьюзен опустила руку. — Еще одиннадцать, дорогая.

Терри покачал головой. — Я знаю, что должен быть внимательным ко всем, но все, о чем я могу думать, — это билеты на квиддич, которые ты нам подарил, Гарри. Думаю, мама будет посылать тебе пирожные каждую неделю еще какое-то время. Папа пытался тебя усыновить. И нет, я не преувеличиваю.

Гарри моргнул, слегка ужаснувшись при мысли о БОЛЬШОЙ еде, ведь у него в руках было столько еды, что он, наверное, мог бы кормить целую деревню месяцами. Тем не менее, это было приятное чувство: — О. Рад, что они тебе понравились.

Он взглянул на другого мужчину с острова, на которого обрушился шторм болтливой женщины. Невилл все еще был погружен в книгу, которую купил ему Гарри. Невилл был так же одержим растениями, как Терри — квиддичем, но, по крайней мере, никто не швырял в тебя металлические шары битами. Он отступил, как только у девочек началась гипервентиляция.

****

Гарри никогда не претендовал на звание эксперта по женщинам, но он сильно недооценил, насколько сильно будут волноваться девушки. Он был на грани смерти от того, что его проглотил камень, нападал на хорошо вооруженные гражданские объекты, десятки раз применял магию против не-магов (это был его первый курс! Никто не говорил, что дети не должны заниматься магией в присутствии преступников), похищал семью и, по сути, удочерял их ребенка как сестру, похищал ДРУГОГО ребенка, чтобы купить одежду для первого, и так далее. Честно говоря, это звучало гораздо хуже, когда вы спрессовали все в один жирный комок.

Он вздохнул. В итоге он больше не мог оставаться без присмотра. Девочки настояли на том, чтобы отныне хотя бы одна из них была рядом с ним по праздникам и каникулам, хотя бы для того, чтобы предотвратить еще одну катастрофу на всем континенте, когда он будет готовить или что-то в этом роде. Это было бы ужасно, если бы он не чувствовал себя таким тронутым. Зная, что его друзьям небезразлично, что они изменили свои планы, чтобы просто провести с ним время (даже если побочным эффектом было уменьшение глобальных проблем с волшебниками), он чувствовал тепло внутри.

Снова обратив внимание на группу, он ухмыльнулся. — Что ж, теперь у нас есть общее представление о том, чем мы с Гермионой занимались на этих каникулах. У кого-нибудь еще есть какие-нибудь интересные результаты исследований или что-то в этом роде?

Несколько виноватых взглядов было брошено вокруг. Невилл попытался залезть в книгу. Сьюзен вздохнула. — Прости, Гарри, я не представляю, как ты можешь тратить столько времени на исследования и прочее. На прошлой неделе я немного поработала, но, честно говоря, большую часть времени я проводила с тетей.

Он моргнул. — Мне жаль? Почему тебе жаль?

Терри пожал плечами, глядя в пол. — Ну, мы знаем, что должны учиться и все такое, но только у пары из нас это хорошо получается.

Гарри посмотрел на несколько виноватых лиц. — И что?

Все моргнули. Ханна подалась вперед. — Итак… мы сожалеем. Большинство из нас, честно говоря, относились к проекту "Магические исследования" как к клубу, просто для развлечения.

Он усмехнулся. — Хорошо.

Падма моргнула и придвинулась ближе к Гарри. — Хорошо? Хорошо, что мы не тратим все свое время на тренировки и обучение?

Гарри кивнул. — Ага! Я могу сделать это один. На самом деле, я делаю такие вещи в одиночку. Я магически силен и могу проводить много времени, работая над чем-то в своей голове. — Он наклонился вперед, обхватив одной рукой Невилла, а другой — Падму. — Но я не могу быть один со своими друзьями. Конечно, у нас есть клуб и все такое, и мы находим классные заклинания, но мы делаем это вместе, потому что это весело, не так ли?

Несколько улыбок вернулись, и в комнате стало теплее и заботливее. Гарри откинулся в кресле и вздохнул. — Хотя, кажется, я понял, почему вы, ребята, можете творить гораздо больше магии и гораздо дольше, чем обычные волшебники и ведьмы. Кто-нибудь помнит, каким я был, когда вы впервые меня встретили?

http://tl..ru/book/100793/3988602

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии