➤. Часть 84
Одно и то же заклинание, но как по-разному оно выглядело в исполнении каждого! Сьюзен вновь бросила взгляд на Гарри. Он уже более часа без устали повторял оба заклинания Распределения. Заметив приподнятую бровь Ханны, Сьюзен смущенно покраснела и вернулась к своим книгам. Каждый из них выбрал для изучения свою тему. Гарри сосредоточился на заклинаниях, связанных с информацией, Ханна — на чарах, позволяющих создавать и сохранять пищу, а Гермиона, как и следовало ожидать, увлеклась идеей копирования книг в сознание, изучая Окклюменцию и различные способы поглощения информации. Сьюзен же предстояло помочь Падме и Терри собрать книги о прочих заклинаниях, чтобы они могли быстро находить нужные. Гарри, наверное, было бы проще наблюдать, если бы Ханна перестала поглядывать в его сторону. Ханне же все было гораздо веселее, чем она ожидала. Занятия давались почти легко, ведь связь с палочкой была невероятно сильной. Правда, со спичками она так и не справилась, но прогресс, тем не менее, был заметен, превосходящий достижения многих одноклассников.
— Эй, Гарри, а нет ли каких-нибудь консервирующих чар, которые можно было бы использовать на уроках зельеварения? — Ханна подняла глаза от раздела, посвященного консервированию продуктов, и, увидев, как Сьюзен покраснела и отвернулась от Гарри, усмехнулась. Сьюзен никогда не отличалась общительностью, но Ханна любила ее дразнить. — Чтобы зелья не портились, когда нужно заниматься другими делами?
Гарри сжал руку, выпуская заклинание. На столе появились три книги, и он поднял голову.
— Мудрость гласит, что их две, но они упоминаются в книге заклинаний седьмого курса. Если нам повезет, их будет несложно использовать, — он на мгновение задумался. — Полагаю, вы хотите проверить, действует ли это и на еду?
Ханна пожала плечами.
— Зависит от того, как он работает. Он не дает зельям нагреваться или остывать? Должен, не так ли? Ведь если смешать зелье не так, как надо, оно может взорваться и все такое, — она махнула рукой, заглядывая в книгу. — Я думаю, что заклинание зелья может быть лучше, чем половина из этих, потому что ему все равно, горячая еда, холодная или еще какая. Нам придется выучить только одно заклинание. — Сьюзен странно посмотрела на него. — Но как это может работать? Ведь зелья — это в основном слизь и прочее. Если просто поддерживать одну и ту же температуру, перемешивание не получится… а некоторые зелья вообще должны оставаться при одной и той же температуре определенное количество времени.
Гарри поднял голову, глаза его расширились.
— Время… Ну, может быть, оно замедляет время, — он усмехнулся. — Думаю, нам пора опробовать некоторые из этих поисковых чар.
Он вытянул свою палочку через руку и взмахнул ею. На стол полетели три книги. Взяв в руки первую и проверив название, он усмехнулся.
— Вот, Ханна, Мудрость считает, что здесь описано заклинание зелья, о котором ты говорила. Похоже, оно предназначено в основном для пивоваров уровня волшебника, — он пожал плечами. — Логично, если это заклинание времени. Другое заклинание намного проще, и в основном немного замедляет действие зелья, чтобы было легче варить очень сложные заклинания. В двух других книгах упоминаются заклинания более высокого уровня для варки и приготовления ингредиентов… Наверняка некоторые из них подойдут и для еды.
Сьюзен выглядела задумчивой.
— Если бы мы могли заставить это очень сложное заклинание работать, возможно, оно сработало бы не только с зельями или едой. Представьте себе, как можно остановить человека, верно? Это было бы похоже на более сильную версию оглушающего заклинания, и он даже не понял бы, что оглушен. Или это связывающее заклинание, петриф… как это слово, Гермиона?
Кареглазая шатенка рассеянно махнула рукой.
— Петрификус Тоталус, проклятие связывания всего тела, полное связывание тела. Объект не может двигаться и вынужден либо оставаться неподвижным, либо стоять на месте.
Терри моргнул.
— Не думаю, что она действительно обращает внимание. Гермиона, какой высоты Хогвартс?
И снова она едва шевельнулась.
— Это зависит от количества студентов, проводимых занятий, температуры и количества единорогов в радиусе 38 миль. В настоящее время его средняя высота составляет около 700 футов.
Падма наклонилась к нему.
— Сколько раз в день вы думаете о лошадях?
Гермиона сделала паузу.
— Что, подождите, вы что, разговариваете со мной?
Все покачали головами, хотя один или двое, возможно, улыбнулись. Она колебалась.
— В любом случае, кажется, я кое-что нашла. Это заклинание предварительного копирования, которое позволяет дублировать одну книгу много раз, если у вас есть бумага и чернила, — она снова зарылась носом в книгу. — Я уверена, что полная копия книги временно хранится в твоем сознании в течение десяти минут после заклинания, чтобы ты мог произнести второе заклинание. Если мы возьмем ее до второго заклинания, у нас должна быть мысленная копия книги… если мои исследования верны…
Она снова перешла на бормотание, пока проверяла две другие книги. Падма нахмурилась.
— Ну, я не уверена, что это мне так уж поможет.
Гарри оперся на свою руку, отложив книгу на время.
— Может быть, ты сможешь узнать, какие заклинания используются в картинах, портретах, фотографиях и тому подобном? — он усмехнулся. — Может, мы могли бы нарисовать на картине некоторых из твоих мысленных животных?
Она хлопала в ладоши.
— О, я могу нарисовать Гусиную гору! Она так красиво выглядит вечером.
Терри, казалось, застрял где-то между "Я не понимаю, о чем ты говоришь" и "Зачем кому-то ехать на Гусиную гору?", и он решил сделать шаг на безопасную территорию.
— Гарри, мне бы тоже не помешал проект. Что, по-твоему, я должен найти?
Гарри пожал плечами.
— Ну, ты, очевидно, любишь квиддич. Давай научимся делать собственные метлы.
http://tl..ru/book/100793/3988493
Rano



