Поиск Загрузка

➤. Часть 87

Гарри рухнул на пыльную дорогу, с глухим стоном ругаясь про себя. Перемещаться вслепую было пыткой! Он лихорадочно швырял свою силу, надеясь на удачное приземление. Озеро, бассейн, озеро… Уотчер ухмылялся, утверждая, что не знал об опасности. Гарри поднял голову, глядя на белую нить, тянущуюся вдаль. Она была странной, похожей на ряд костей пальцев, уходящих в бесконечность. Он понятия не имел, как далеко улетел Дар Смерти, но предполагал, что добрался до середины НигдеВилля. "Еще один рывок", — пробормотал он себе под нос, снова бросив свою силу. И снова рухнул, на этот раз в бассейн, с грохотом ругаясь как матрос.

Невилл, с аппетитом уплетая печень, усмехнулся. Сьюзен и Ханна заставили его отказаться от сладостей, но познакомили с новыми блюдами, и печень с луком оказалась неожиданно вкусной. Справа он почувствовал толчок. — В чем дело? — спросил он, глядя на Сьюзен. Она кивнула в сторону Гарри. — Вы заметили, что с Гарри что-то не так?

Невилл откинулся в кресле, внимательно наблюдая за другом. Гарри был в ярости, мокрый и нервный. — Как вы думаете, он развлекается? — усмехнулся Невилл.

Ханна, добавляя зелень в тарелку Невилла, ответила: — Скорее всего. На прошлой неделе, когда он был расстроен, он искал призраков на заброшенной фабрике мороженого.

Невилл быстро улыбнулся Ханне. — Не хотите посмотреть, сможем ли мы присоединиться?

Сьюзен вздохнула, откусывая кукурузу. — Может быть, позже. Дафна и Падма пытаются заставить Гарри раскрыться, пока он уходит в свои исследования.

Невилл моргнул. — У них получается?

— Ну, им удалось заставить его приходить на каждый прием пищи. Два месяца назад он пропускал половину из-за своих проектов, — пожала плечами Сьюзен.

Ханна взглянула на мокрого волшебника. — Хм. Что бы он ни делал, он становится грязным. Ты уверена, что хочешь в это ввязаться?

Невилл усмехнулся. — Я занимаюсь травологией. Если бы я не мог справиться с небольшим беспорядком, я бы не смог.

Сьюзен потягивала сок, наблюдая за группой. — Что бы он ни замышлял, он, похоже, уже впитал это. Думаю, я просто подожду, пока вы, ребята, не перестанете устраивать беспорядок.

Ханна усмехнулась. — Ну, я хочу зайти. Может быть, мы спросим Дафну после обеда.

Невилл покачал головой. — Я не думаю, что она имеет к этому отношение, поэтому мы должны просто попросить ее передать информацию, когда Гарри все еще будет делиться. Я не хочу вмешиваться, если это окажется чем-то личным.

Сьюзен достала "ручку" и "блокнот". Удивительные инструменты у маглов! Быстро записав расписание, она кивнула двум другим. — Поняла, и я сообщу ей об этом перед следующим занятием. У нас есть классная работа?

Невилл и Ханна кивнули. Невилл достал книгу. — Также учтите, что я должен отдать этот текст Гермионе. Это одна из моих любимых книг, в ней рассказывается о самых причудливых растениях в магическом мире.

Сьюзен кивнула, сделала вторую пометку и взяла книгу в руки. — Для ее кулинарного проекта?

Он усмехнулся. — Да, она пытается взять Жабросли и высушить их, чтобы использовать в суши. Она не только думает, что под водой будет вкуснее и легче дышать, но и надеется найти другие предметы, которые позволят лучше видеть на глубине и чувствовать себя теплее.

Глаза Ханны расширились. — Действительно, это может быть весело. Есть ли растения, которые позволяют летать?

Невилл вздохнул. — Вроде того, но у флитвина необратимые последствия. Конечно, ты обретаешь крылья и теряешь вес, чтобы летать, но когда действие препарата заканчивается, ты не восстанавливаешь плотность костей. Некоторые люди даже умирали, потому что из-за мышц разрушались кости.

Сьюзен нахмурилась. — Это звучит ужасно! Как эти растения вообще появились?

Он пожал плечами. — Очевидно, что и те, и другие были выведены и управлялись волшебниками. Как маглы разводили цветы для получения определенных цветов или овощи для придания вкуса и размера, так и магические производители фокусировались на специальных эффектах и улучшениях. Некоторые говорят, что странные магические животные появлялись, когда попадали в оранжерею какого-нибудь волшебника.

Сьюзен собрала свои вещи и встала, стараясь не смотреть на Невилла. — Что ж, думаю, нам придется позаботиться о том, чтобы летом ваша теплица была под защитой. Ничего, если мы будем приходить в гости, правда?

Невилл посмотрел на свою еду и покраснел. — От… Конечно. Было бы здорово, если бы у нас были друзья.

Его румянец немного усилился, когда обе девочки прижались к нему. Двойное объятие было самым лучшим объятием на свете.

На лице Дафны появилась улыбка, которая могла бы шокировать некоторых ее соседей по комнате, если бы она не вела себя так необычно для Слизерина в этом году. — Давай, расскажи нам, почему ты промокла, — ворчал Гарри.

— Нет. Это глупо.

Падма наклонилась, не обращая внимания на еду. — Это связано с животными?

Он покачал головой. Она вздохнула. — Может, в следующий раз это будет связано с животными?

Он кивнул. Дафна не обращала внимания на ухмыляющуюся ведьму. — Да ладно, Гарри, ты исчез на утро и вернулся весь мокрый! Ты исследовал озеро?

Гарри вздохнул и откинулся в кресле. — Ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хочешь знать? Я и так чувствую себя глупо.

Она кивнула. Он обхватил голову руками. — Короче говоря, я доверил Наблюдателю выбирать точки приземления, когда беспорядочно двигался по пересеченной местности.

Дафна нахмурилась. — Ладно, "Почему ты беспорядочно двигаешься" в сторону, но почему ты не доверяешь Наблюдателю? Он ведь присматривает за нами, не так ли?

Гарри вздохнул. — Ну, да, но он также подумал, что будет забавно выбирать места в двадцати футах над водой, пока мы шли. Я не понимал, что это было сделано специально, пока не приземлился в шестой раз, и тогда я чуть не приземлился на лягушку.

Падма усмехнулась. — Я знала, что здесь замешаны животные! Все твои лучшие истории связаны с животными.

http://tl..ru/book/100793/3988611

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии