Глава 233
Каковы твои намерения?
После завершения тренировки по квиддичу все трое отправились в Выручай-комнату, чтобы провести эксперимент, из-за которого пропустили ужин и были вынуждены есть на кухне!
Конечно, все вышесказанное является лишь оправданием.
Когда друзья поздно пришел в зал на ужин, еды действительно осталось немного. Альберт обсудил это с Фредом и решил прокрасться на кухню.
В конце концов, еда на кухне горячая, и там их будут угощать милые домашние эльфы.
"О чем ты думаешь?" — рот Фреда был набит картофельными дольками, и он был озадачен поведением Альберта, который в задумчивости застыл с ножом и вилкой.
"Ничего, я хочу попросить домашних эльфов приготовить картофельно-яичные блинчики" , — Альберт съел жареную картошку и не смог удержаться от смеха над собой.
"Что это за еда, мистер Андерсон", — не удержался от вопроса домашний эльф.
"Блинчики, очень простая еда, — Альберт улыбнулся и рассказал домашним эльфам рецепт. — Вы должны нарезать картофель и сварить его в пюре, а затем добавить яйца, муку и хорошо перемешать полученную массу с приправами, затем налить на сковороду немного масла, выложить тесто на сковороду и обжарить блинчики до золотистого цвета с обеих сторон".
"Если мистер Андерсон любит это блюдо, я могу попробовать сделать это!" — домашний эльф взволнованно поклонился Альберту.
"Тогда спасибо тебе, Карла, — и Альберт подбодрил: — Я верю, что ты сможешь это сделать".
"Вкусны ли эти так называемые картофельно-яичные блинчики?" — Ли Джордан не мог удержаться от вопроса. После того, как он доел свой тыквенный пирог, он не притронулся ни к какой другой еде. Он явно хотел попробовать картофельно-яичные блинчики по рецепту Альберта.
Все они до сих пор помнят, что когда Альберт с домашними эльфами готовили омлет с чесноком, это было действительно вкусно.
Через некоторое время домашний эльф подал жареный картофель и яичные блинчики.
"Ты можешь полить его черничным или своим любимым соусом", — Альберт начал поливать картофельно-яичные блинчики соусом, откусил кусочек и почувствовал знакомый вкус картофельно-яичных блинчиков.
"Это восхитительно", — тихо сказал он.
Карла и другие домашние эльфы улыбнулись.
Альберт разрезал свой картофельно-яичный блинчик пополам, положил половинку на другую тарелку и протянул Карле: "Вот, ребята, вы тоже попробуйте то, что приготовили".
"А это от меня ", — Ли Джордан также разрезал свою долю пополам, положил половинку на тарелку и с улыбкой протянул домовому эльфу.
"Ты просто больше не можешь это есть!" — Фред не мог удержаться, чтобы не закатить глаза при виде Ли Джордана, а его рот был полон картофельно-яичных блинчиков.
"Действительно… действительно… отлично, спасибо вам, мистер Андерсон, и этому джентльмену", — рука Карлы, держащая тарелку, слегка дрожала. В этот момент не только Карла, но и несколько домашних эльфов рядом с ним были так тронуты, что не могли говорить.
"Этому джентльмену?" — Фреду захотелось немного посмеяться.
"Да, я джентльмен", — Ли Джордан сердито взглянул на Фреда и Джорджа.
"Гм, я не ожидал, что Альберт изучал кулинарию", — Джордж слегка кашлянул и сменил тему. То, что они увидели своими глазами, удивило его.
После ужина, когда домашние эльфы почтительно выпроводили ребят из кухни, Альберт вдруг сказал друзьям: "Что, если я подарю Карле несколько шерстяных вещей в качестве рождественских подарков, будет ли это уместно?"
"Почему тебе вдруг пришла в голову эта идея?" — Фред слегка нахмурился. В волшебном мире почти не бывало такого прецедента.
"Они могут вязать некоторые вещи сами. Домашние эльфы очень хороши в домашней работе, не так ли? — Альберт немного подумал и продолжил: — Конечно, я знаю, что владелец не может дать домашним эльфам одежду, ибо это означает свободу, но это не значит, что домашние эльфы не могут ничего себе купить, в конце концов, это не та одежда, которую дал им владелец".
"Хотя ты прав, я должен напомнить, — предупредил Джордж. — Не тревожь мысли домашних эльфов, вдруг из-за этого им не захочется готовить, и тогда все мы будем голодны!"
"Ты, кажется, хочешь заполучить домашнего эльфа?" — внезапно сказал Ли Джордан.
"Почему ты так говоришь?" — риторически спросил Альберт.
"Интуиция", — Ли Джордан ответил без колебаний.
"Ну, это действительно так, — признался Альберт. — После того, как я закончу школу, я планирую посмотреть, смогу ли я похитить из Хогвартса домашнего эльфа и позволить ему служить мне".
Все трое ошеломленно посмотрели на Альберта.
"Я могу потратить немного галлеонов, и при условии получения согласия домашнего эльфа, я не думаю, что Дамблдор откажет. Вы же знаете, что обычная семья волшебников не может иметь таких слуг. Домашние эльфы — очень хорошие и верные помощники. Наличие их в качестве ассистентов может сэкономить много времени".
"Твои мысли действительно шокируют, — сказал Фред, закрывая лицо руками. — Однако, я должен напомнить, что большинство домашних эльфов служат только одной семье всю свою жизнь".
"Конечно, могут быть и исключения, верно? — Альберта эти вещи не слишком заботили. Подумав, он сменил тему. — Завтра Хэллоуин. Что ж, давайте посмотрим, сможем ли мы найти торговца на черном рынке. Я слышал, как Хагрид сказал, что в Хогсмиде есть трактир под названием "Кабанья голова", а нам все еще нужно время, чтобы сходить в лес и поискать прыгающие поганки. Что ж, нам нужно обратиться к книгам, чтобы найти способы борьбы с прыгающими поганками".
"Разве ты не хочешь совершить набег на частный склад лекарственных материалов старой летучей мыши?" — озадаченно спросил Джордж.
Альберт посмотрел на Джорджа идиотским взглядом: "Если наш налет будет успешен, старая летучая мышь скоро поймет, что это сделали мы. А что, если у него и нет лекарственных материалов? Оставь эту мысль!"
Все трое одновременно покачали головами. Если Снегг их застукает, им конец.
"Значит, мы не пойдем к нему?" — спросил Фред.
"Конечно, надо сходить, но я сделаю это сам! — небрежно объяснил Альберт. — Я овладел окклюменцией. Даже старой летучей мыши будет нелегко разгадать мои мысли. А вы не изучали окклюменцию. Вы, ребята, не сможете лгать перед Снеггом. Поэтому лучший способ — это чтобы вы этого не делали".
Все трое посмотрели друг на друга, не в силах понять мысли Альберта.
Старая летучая мышь, конечно, не будет стыдиться, используя проникновение в чужой мозг, действуя против студентов.
http://tl..ru/book/52116/2396390
Rano



