Глава 250
Откуда тебе знать?
В субботу утром Альберт проснулся рано. Было еще темно, и проливной дождь снаружи барабанил по оконному стеклу.
"Холодно", — температура в общежитии была очень низкой. Альберт съежился и уютно устроился под теплым одеялом, готовый снова заснуть. В любом случае, сегодня суббота, и даже если бы он проспал до полудня, всем было бы все равно.
Конечно, Альберту не удалось осуществить свое желание, и он был разбужен возней Фреда и Джорджа, которые всегда встают в 8:30.
Сильный дождь за пределами дома все еще не проявляет никаких признаков ослабления.
Альберт поднял голову и посмотрел в окно. Даже в такую плохую погоду игра в квиддич все равно состоится.
По словам Чарли: «Игры по квиддичу не будут отменены из-за небольшого дождя».
"К счастью, сегодня я не буду играть ", — Альберт втайне радуется, потому что на самом деле ненавидит дождь. И его любовь к квиддичу еще не достигла такой степени, чтобы мокнуть на поле.
Из-за дождя все коридоры и залы замка были темными, повсюду горели факелы и свечи. Однако ничто не может скрыть энтузиазм болельщиков по поводу квиддича.
В холле студенты весело болтали о квиддиче. Они с нетерпением ждали сегодняшнего соревнования.
За столом Гриффиндора Альберт положил жареную колбасу на ломтик хлеба, отправил его в рот и откусил большой кусок, а когда в его желудке появился дымящийся кукурузный суп, все его тело сразу согрелось.
По сравнению с Альбертом, у многих людей вокруг, казалось, не было аппетита.
"Вы так нервничаете, что не можете есть?" — дело не в том, что Альберт не мог понять эмоций Фреда и остальных, но он все еще чувствовал, что не было необходимости слишком сильно ценить исход этого матча по квиддичу.
"Ты не тот, кто идет на игру, — Анджелина бросила на Альберта злобный взгляд и не смогла удержаться от жалобы: — Не разговаривай так холодно".
"Вам лучше съесть что-нибудь, — Альберт уничтожил остатки кукурузного супа и моргнул. — Игра в дождливую погоду очень утомляет игроков".
"Мы не хотим ничего есть", — пробормотали Фред и Джордж.
"У меня нет аппетита", — Анджелина чувствовала себя ужасно. В прошлый раз ее выступление было не очень хорошим. После года напряженной работы Анджелина, наконец,появилась в команде качестве основного игрока. Она была уверена, что выступит лучше, чем в прошлом году, но все равно не могла избежать напряжения.
"Альберт прав. Вам лучше съесть что-нибудь, чтобы поддержать свои силы, — Ли Джордан намазал густой томатный соус на жареную колбасу и радостно сказал, откусив большой кусок бутерброда: — В противном случае вы не удержитесь на метлах, когда блуждающий шар ударит в вас".
"Спасибо вам за вашу заботу", — мрачно сказал Фред.
"Не за что".
"Я слышал, ты пытаешься быть комментатором?" — неуверенно спросил Альберт.
"Откуда ты знаешь? — глаза Ли Джордана расширились от удивления, и он недоверчиво посмотрел на Альберта. — Как ты узнал, что я стал комментатором по квиддичу?"
Это один из величайших секретов Ли Джордана. Изначально он планировал преподнести всем сюрприз, но не ожидал, что Альберт разгадает его секрет, что вызвало у него сильное негодование.
"Когда это произошло?" — с любопытством спросил Джордж.
“Не так давно я прошел тест профессора Макгонагалл, — сказал Ли Джордан. — Прошлогодний комментатор Баньо, был студентом Когтеварана, поэтому я не столкнулся со слишком многими препятствиями и преуспел в том, чтобы стать комментатором. Кстати, как ты об этом узнал?"
"Что ты имеешь в виду?" — Альберт улыбнулся, больше не сказав ни слова. На самом деле, он ляпнул это наугад, не зная реальной ситуации.
В памяти Альберта Ли Джордан всегда был комментатором, поэтому он и спросил об этом, не ожидая, что окажется прав.
Еще до половины одиннадцатого команда Гриффиндора и Ли Джордан отправились на стадион для квиддича, чтобы подготовиться, а остальные зрители пошли на поле позже.
"Идем вместе?" – позвала Альберта Алия.
"Ты иди, а я хочу вернуться в общежитие", — Альберт поспешно покинул зал. Он не забыл о своем соглашении с сестрами Макдугал. Этот вопрос и так был отложен на долгое время.
Тем не менее, соревнования по квиддичу по-прежнему популярны, как никогда. Даже если на улице ветрено или дождливо, это не может помешать всей школе высыпать на улицу.
Альберт стоял у окна и наблюдал, как ученики с зонтиками бегут через лужайку к полю для квиддича.
"Я чувствую, что, должно быть, сошла с ума. Я отказалась от просмотра сегодняшнего матча по квиддичу из-за этого пари!" — Катрина Макдугал подошла к Альберту, не забыв пожаловаться.
"Ты должна поблагодарить меня. Если бы не я, ты сейчас была бы снаружи под дождем, — Альберт повернулся, чтобы посмотреть на девушку, и спросил: — Где Изабель?"
"Она пошла в общую комнату, — сказала Катрина на ходу. — Я действительно согласилась заключить с тобой такое пари?! Сейчас думать об этом невероятно".
"Конечно, ты согласилась. В конце концов, ставка составляет 10 галлеонов. На эти деньги ты можешь купить много вещей", — любезно напомнил Альберт.
Они поднялись на башню, делая головокружительные круги. Альберт никогда раньше здесь не бывал, и Катрина подвела его к двери.
Трудно считать это дверью — там нет ни ручки, ни замочной скважины, только кусок старой деревянной доски с бронзовым молотком в виде орла.
Альберт с любопытством протянул руку и коснулся доски, повернул голову и спросил: "Этому дереву почти тысяча лет?"
Катрина молча протянула руку и постучала в дверь. В наступившей тишине орлиный клюв внезапно открылся и сказал нежным, музыкальным голосом:
"Почему вы не можете ответить "да" ни на один вопрос?"
"Это первый вопрос", — сказал Альберт девушке, поворачивая голову.
Катрина ответила: "Потому что я сплю!"
"В этом есть смысл", — сказал голос, и дверь общей комнаты Когтеврана открылась.
"На самом деле, я думал, что правильный ответ это — "я мертв?" ", — пробормотал Альберт.
По другую сторону двери стояла Изабель. Она подняла руку, чтобы толкнуть дверь, но не ожидала, что дверь откроется сама по себе.
Затем она услышала слова Альберта и ответила: "Правильный ответ на загадку орлиного молотка не единственный".
http://tl..ru/book/52116/2438068
Rano



