Поиск Загрузка

Глава 61: День святого Валентина

В последующие дни профессор Снейп с трудом начал расследование дела о проникновении в общую комнату Гриффиндора, но ничего особенного из этого не вышло. Было две основные улики, которые заставили профессора МакГонагалл попросить его допросить студентов. Во-первых, зелено-серебряный вандализм; во-вторых, след из заварного крема со вкусом лайма, который вел прямо в общую комнату Слизерина.

Профессор МакГонагалл и профессор Снейп догадывались, кто может быть виновен в этом: в конце концов, кто, кроме Олеандры, мог использовать такую странную магию, но при этом был неспособен наложить даже простейшие Очищающие чары, чтобы убрать следы улик? Тем не менее, у профессора МакГонагалл сложилось впечатление, что использованная магия Трансфигурации была гораздо выше уровня Олеандры, а конкретных доказательств у неё не было. Что касается профессора Снейпа, то, как только он узнал, что они сделали с комнатами Поттера и его друзей, он просто перестал искать виновных. Вместо того чтобы наказать виновных, он бы предложил им медаль!

В любом случае, было ясно, что этот инцидент не имеет никакого отношения к Наследнику Слизерина. Через несколько дней жара спала, и патрули вновь сосредоточили свое внимание на нападениях петрификаторов, хотя профессор МакГонагалл стала гораздо строже относиться к Олеандре, в частности, на уроках трансфигурации, что делало ее совершенно несчастной. Если говорить о нападениях, то их не было уже давно, и Олеандра не замечала, чтобы Наудхиз предупреждал ее о них.

Но была одна вещь, от которой руна бедствия никогда не могла ее предостеречь, и это было четырнадцатое февраля. Точно, День святого Валентина наступил!

Как только Олеандра ступила в Большой зал, ей показалось, что она попала в другой мир. Розовый! Повсюду был розовый цвет: розовые цветы, розовые сердечки… розовые учителя?

"С Днем святого Валентина!" радостно воскликнул профессор Локхарт. "Чтобы поблагодарить вас за открытки, которые вы мне прислали — всего их сорок шесть — я позволил себе изменить декор. И это еще не все!"

Хлопнув в ладоши, в Большой зал вошла дюжина гномов в костюмах купидонов. Согласно инструкциям профессора Локхарта, нужно было лишь отметить одного из них, дать ему открытку, и он зачитает ее вслух получателю.

"И это еще не все!" — продолжал профессор Локхарт. "Зачем останавливаться на достигнутом, если можно попросить профессора Снейпа показать вам, как приготовить приворотное зелье? А пока вы тут, профессор Флитвик знает о Завораживающих чарах больше, чем любой волшебник, которого я когда-либо встречал, старый хитрый пес!"

Профессор Флитвик зарылся лицом в свои руки. Олеандра с подозрением посмотрела на маленького человечка, сидящего за учительским столом. Действительно, с такой внешностью и ростом (или его отсутствием) ему, несомненно, нужна дополнительная помощь в любовных делах. Что касается профессора Снейпа, то если бы кто-нибудь набрался смелости и попросил его научить их варить любовное зелье, он бы ввел его им ректально!

Целыми днями занятия прерывали гномы, запевавшие на своем гравийном языке, а студентов насильно останавливали в коридорах и заставляли слушать постыдные стишки. Даже Дафна не осталась в стороне.

"Ой, ты! Ты Дафна Гринграсс?" — крикнул ворчливый гном. "У меня для тебя музыкальное послание".

Дафна огляделась по сторонам в поисках пути к отступлению, но, не найдя такового, смирилась со своей участью.

Гном заиграл на своей бутафорской лире, издавая нестройный звонкий звук.

"О, твои влажные зеленые глаза полны презрения.

Прекрасные вороньи локоны украшают твою голову.

Ты красива, как букет роз.

И колючая, как шип.

Но я не возражаю, скорее, я предпочитаю тебя такой.

Ради вас я готов отбросить все свои пор…"

"Я не хочу больше ничего слышать!" — закричала Дафна и побежала прочь, зажав уши руками.

"Подождите, я еще не закончил с посланием от мистера Забини!" — крикнул гном.

Олеандра беспомощно смотрела, как гном уносится в погоню.

_

После целого урока, в течение которого ее игнорировали, Дафна наконец набросилась на сестру, когда они шли на урок Чародейства.

"Какое впечатление ты произвела на него!" Дафна шипела на сестру сквозь стиснутые зубы. "Когда я доверила тебе брачное интервью, я специально попросила, чтобы ты вела себя нормально!"

"Откуда мне было знать, что он такой!" защищалась Олеандра. "Я поступила так, как поступила бы ты: назвала его самовлюбленной свиньей и вела себя холодно и неприступно. Откуда мне было знать, что ему нравятся такие вещи?"

Пока сестры препирались, они наткнулись на странное зрелище. Поттер лежал лицом в луже чернил, а поющий гном сжимал его в замок для ног.

Олеандра заметила в луже чернил очень знакомый дневник. Значит, он всё это время принадлежал Поттеру! Но Драко опередил ее, выхватив книгу раньше, чем она успела.

"Интересно, что Поттер в ней написал?" — сказал Драко, зловеще ухмыляясь перспективе прочитать ее содержимое вслух и опозорить его на публике. Он и не подозревал, что нашел наследника Слизерина, которого искал все это время!

"Хм?" — подумала Олеандра, на мгновение отвлекшись на гримасу, которую скорчил один из зрителей. "Что теперь с девочкой Уизли?"

"Экспеллиармус!"

Олеандра оглянулась на Драко: Поттер поднялся на ноги и наложил на него обезоруживающие чары. После того как он на секунду закружился в воздухе, Рональд Уизли поймал дневник.

"Никакой магии в коридорах, Гарри!" — неодобрительно сказал рыжеволосый гриффиндорский префект. "Мне придется доложить об этом, знаете ли!"

Олеандра задалась вопросом, сколько же на самом деле Уизли; она бы не удивилась, если бы каждый год видела новых.

Что касается Драко, то он выглядел просто убийственно. Он не только упустил шанс поиздеваться над Поттером, но и позволил себя обезоружить!

"Не думаю, что Поттеру понравилась твоя валентинка!" — выплюнул он вслед младшему Уизли.

В ярости Рональд выхватил свою палочку, но в этот момент ее конец отвалился, удерживаемый лишь нитью Заклинания. К счастью, Поттер успел его успокоить, не желая повторения фиаско со слизняком!

http://tl..ru/book/100466/3482878

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии