Поиск Загрузка

Глава 72: Вырвать поражение из пасти победы

Дафна закрыла глаза и сосредоточилась. Она упивалась собственной силой, и это приводило ее в восторг! Она чувствовала все, что чувствовали дубы; она и природа были единым целым. Она чувствовала, как они дышат, как пробиваются корнями сквозь твердую породу, как пьют воду в Каме и тянутся к солнечному свету.

Дафна экспериментально разогнула пальцы и провела рукой по воздуху. Дерево рядом с Мафальдой подражало движениям Дафны, хлеща ее ветвями. Дафна нахмурилась: Мафальда легко уклонилась от удара. Даже с помощью всей магии, которую Олеандра посылала в ее сторону, ей было трудно заставить деревья атаковать. Дубы по своей природе были очень жесткими деревьями, они совсем не походили на свирепые ивы!

"И это все, что у вас есть, сестры Гринграсс?" — сказала Мафальда, ухмыляясь. "Признаюсь, вы удивили меня тем, что привели сюда солнце, но вы меня разочаровали! Я ожидала чего-то грандиозного!"

"Тейваз!" — вскричала Олеандра, принимая позу буквы Т. В ее руке появилось золотое копье, и она метнула его в сторону Мафалды. Это была руна бога войны, она активно пыталась убить, а не обезвредить!

Мафалда снова создала магический щит, но в тот же миг метнула его в сторону, поняв, что копье пронзит ее защиту! Однако избежать всех повреждений не удалось, и копье вырвало кусок ее левого плеча, оставив левую руку недееспособной. В то же время Мафалда потеряла концентрацию, и заклинание, удерживающее Поттера за лодыжку, разрушилось.

Поттер упал на землю, быстро поднялся на ноги и вернулся к сестрам у небольшого леса, который Дафна вырастила вокруг себя.

Вдалеке Уизли вынырнул из бассейна: он больше не мог задерживать дыхание, а его кожа начала синеть от переохлаждения и гипоксии. Он вытащил себя из воды и, хрипя, перекатился на спину. Василиск все еще искал его; он потерял его запах, который был смыт водой, но он все еще мог его слышать!

"Уизли слабо сказал, что король змей пробирается к нему.

"Рон, брось мне шляпу!" — крикнул Поттер, бросая обломки, чтобы отвлечь внимание василиска. Змея повернула голову, и Рон швырнул мокрую шляпу в сторону деревьев, где она с грохотом упала. Феникс Фоукс сменил цель и начал преследовать Мафальду.

Внезапно Олеандра рухнула на землю, а Дафна, пошатываясь, привалилась спиной к стволу дерева. Действие рунного слова ALU, даровавшего им безграничную силу, закончилось, причем в самый неподходящий момент!

"Больше никакой рунной магии", — пыхтела Олеандра. "Теперь все зависит от тебя, сестренка".

"Я не могу управлять дубами только с помощью своей магии", — жалобно сказала Дафна. "Слишком много усилий".

"Тогда уменьшайся", — предложил Поттер, поднимая шляпу. "Думаю, так сказала бы Гермиона".

"Что в этом хорошего?" огрызнулась Дафна. "Кожа василиска отразит все, что мы в него бросим. Мы никогда не победим его, не прибегая к большим усилиям".

"Подождите, у меня есть идея", — сказала Олеандра. "Омела, у вас ведь должно быть немного?"

Обычная омела была растением-паразитом, которое питалось деревьями, на которых росло. Однако, если собрать ее с дуба золотым серпом, она становилась обычным ингредиентом для зелий, повышающих силу. Дафна носила в своей заплечной сумке множество растений, и омела была одним из них!

Олеандра почерпнула эту идею из легенды о Бальдре, одном из эсиров. Сказали, что волшебник Бальдр сотворил заклинание, чтобы сделать себя неуязвимым для всех напастей. Однако неуязвимого заклинания не существует. Чем сильнее заклинание, тем разрушительнее побочные эффекты. Ни один предмет на земле не мог причинить ему вреда, кроме безобидной старой омелы, которая мгновенно убивала его! Это была менее известная версия Ахиллесовой пяты.

"Что, мы будем целоваться под омелой?" — с сарказмом сказала Дафна.

"Неплохая идея", — заметила Олеандра. "Если бы дело было ближе к Рождеству, мы могли бы устроить ритуал, вызывающий симпатию, но я не это имела в виду. Омела — растение-паразит, она ядовита и совсем не жесткая!"

"О, я поняла", — сказала Дафна с пониманием. "Мы делаем это так же, как с Пушистиком".

Дафна достала из сумки омелу и бросила ее на дуб. Закрыв глаза, она мобилизовала растение-паразит, чтобы оно поглотило жизненную силу дуба и распространилось по всем деревьям в Палате.

Поттер не знал, что делать с мокрой Сортировочной шляпой, поэтому поступил так, как обычно поступают, получив шляпу, — надел ее. Через мгновение он вздрогнул. К изумлению Олеандры, Поттер снял шляпу и вытащил из нее меч, и эта сцена показалась ей странно знакомой.

"Проклятый летающий цыпленок!" — завопила Мафальда. "Бомбарда! Конфринго!"

Наконец ей удалось отогнать феникса, запустив в него взрывающимися чарами и детонирующими проклятиями.

"Сейчас же!" — крикнула Олеандра.

Мафальда обернулась, но атака была направлена не на нее! Когда василиск уже собирался схватить Уизли и съесть его на ужин, к нему подползла густая масса лиан и обвилась вокруг него, остановив его на пути! Омела впилась корнями в чешую и стала пить его кровь, сковывая движения и отягощая.

Нечеловеческий крик вырвался из пасти змеи, но она не смогла вырваться из пут омелы, и все ее тело оказалось прижатым к земле. Поттер с криком бросился на василиска, держа меч наперевес. С последним боевым кличем он вонзил меч в крышу пасти чудовища и надавил, вышибая мозги!

Крик змеи медленно затих. Взмахнув рукой, Поттер вынул меч, который теперь был покрыт сочащейся черной жидкостью.

Теперь оставался только один враг!

Но, как ни странно, несмотря на потерю своего главного союзника, на лице Мафальды играла загадочная улыбка. И вдруг под недоуменными взглядами четверых Мафальда потеряла сознание и рухнула на землю.

http://tl..ru/book/100466/3483168

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии