Поиск Загрузка

Глава 89: Мрачные вести

После урока дивинации Олеандра и Трейси обошли Гарри стороной, направляясь в класс трансфигурации, а Дафна вместе с Грейнджер вернулась на час назад, предположительно, на маггловедение или арифмантику, но вскоре после этого пара вновь появилась в разгар полномасштабного спора. По крайней мере, с точки зрения Олеандры, вскоре.

"Нет, Грейнджер, это ты не понимаешь", — горячо сказала Дафна. "От того, что ты не веришь в Грим, он не становится менее реальным. Гарри угрожает реальная опасность, и он должен быть начеку".

"Нелепость", — раздраженно сказала Грейнджер. "Я совершенно уверена, что профессор Трелони — шарлатан. Неужели чайные листья? Серьезно, Гринграсс? У нас обоих был первый урок арифмантии; конечно, вы согласитесь, что в ней гораздо больше смысла, чем в ерунде профессора Трелони о холодном чтении менталиста?"

"О чем, во имя Мерлина, ты говоришь?" ответила Дафна. "И мне не нужно никому ничего доказывать, и уж тем более тебе".

"Должен согласиться с Дафной, это очень плохо", — сказал Рон, вздрогнув. "Один из моих дядей — дядя Билиус — видел одного, а через двадцать четыре часа он умер!"

"Совпадение, не больше и не меньше", — уверенно сказала Грейнджер. "Или он так напугал себя, что в итоге это оказалось самоисполняющимся пророчеством".

"Но в конце концов дядя Рона все равно умер", — заметила Олеандра. "Гарри, ты видел что-нибудь похожее на большую черную собаку?"

"Да, видел", — сказал Гарри, стараясь сохранить нейтральное выражение лица. "В ту ночь, когда я… я ушел от Дурслей".

Он тактично решил опустить ту часть, где он упал на спину.

"Наверное, просто бродяга", — сказала Грейнджер.

Все остальные посмотрели на нее как на сумасшедшую.

"Кхм!" — раздался громкий голос из передней части класса.

За то время, что длился спор, Олеандра и остальные успели дойти до класса Трансфигурации, сесть сзади, прозвенел звонок, а потом они не заметили, как профессор МакГонагалл превратилась в кошку и снова вернулась в человеческий облик.

"Не то чтобы я требовала аплодисментов от своих учеников, не то чтобы я когда-либо не получала их, демонстрируя превращение в анимага, — язвительно сказала она, — но, по крайней мере, я бы попросила вас не шуметь, пока я преподаю! Я ничего не жду от мисс Гринграсс, но от вас, мисс Грейнджер, я ожидал хотя бы толики уважения!"

Олеандра в этот момент выглядела очень оскорбленной, хотя профессор МакГонагалл и не уточнила, о какой из сестер идет речь.

"Простите, профессор, — сказала Грейнджер, пытаясь защитить свою честь, — просто у нас был первый урок дивинации, и профессор Трелони предсказал смерть Гарри…"

Профессор МакГонагалл нахмурилась, и ее глаза подергивались, как будто она изо всех сил старалась не закатить их.

"Мне очень жаль слышать о вашей будущей кончине, Поттер", — сказала она. "Но вы должны знать, что она каждый год предсказывает смерть одного из своих учеников, и такой трагедии еще не случалось. Гадание — одна из самых неясных и неточных ветвей магии, как и все дисциплины, связанные со временем. Я очень сомневаюсь, что она…"

Она сделала секундную паузу, пытаясь сформулировать свои мысли так, чтобы на нее не подали в суд за клевету.

"Вы все знаете, что я никогда не говорю плохо о своих коллегах, но вы также должны знать, что настоящие Провидцы встречаются крайне редко, и это все, что я скажу по этому поводу, — сказала она, прежде чем продолжить более легким тоном: — Хотя, если вы все-таки умерли, Поттер, хотя вы кажетесь мне совершенно здоровым, вам не нужно сдавать домашнюю работу."

Грейнджер торжествующе посмотрела в сторону Дафны, которая снисходительно фыркнула в ответ.

================================================================

После ужина девочки вместе с Драко и его отрядом головорезов отправились на совместное занятие по Уходу за магическими существами. По дороге на занятия на территории замка Драко постоянно шептался и хихикал с двумя своими слугами, что не внушало Олеандре особого доверия. На вопрос о причине такого веселья он лишь пожал плечами и сказал: "Подождем — увидим!".

Маленькая группа добралась до хижины профессора Хагрида, где тот сам ждал прибытия остальных учеников. Когда Олеандра пыталась заглянуть за угол своего так называемого домика, чтобы увидеть, что за волшебное существо их ожидает, профессор Хагрид подошел к ней с теплой улыбкой на суровом лице.

"Ол'андра и Дафна, не так ли?" — сказал он. "Дамблдор рассказал мне о вас — благодаря вам и Гарри с Роном моя мечта сбылась…"

Благодаря тому, что Олеандра и компания сражались и победили истинного преступника, стоящего за случаями зоофилии, Министерство официально полностью оправдало предыдущего подозреваемого, Рубеуса Хагрида, а значит, он мог наконец заняться тем, что любил больше всего: делиться всем, что знал об опасных существах, со своими ничего не подозревающими учениками.

"Думаю, не все ваши Слизеринцы такие уж плохие!" сказал Хагрид с раскатистым смехом. "Я познакомлю вас с Арагогом как-нибудь в другой раз".

"Спасибо за вотум доверия?" — сказала Дафна, не зная, как реагировать на… комплимент? "А кто такой этот… Арагог, как вы сказали?"

Однако профессор Хагрид уже не слушал, так как заметил только что прибывших своих любимых учеников Хогвартса — Гарри и компанию. Увидев, что больше никто не идет, он сразу же перешел к отрепетированной речи.

"Ну-ка, пошевеливайтесь!" — крикнул он. "Сегодня у нас для вас настоящий праздник! Скоро будет отличный урок! Все здесь? Так, идите за мной!"

Профессор Хагрид повел класс вокруг своей хижины в сторону Запретного леса. К счастью, они остановились прямо перед запретной темнотой на краю леса, где был устроен загон.

Как бы Олеандра ни смотрела на него (даже с помощью своих Мистических глаз), загон был пуст. В голове у нее мелькнула мысль, не позволит ли невидимость демигиза скрыться от ее особых глаз, но Олеандра не знала, пока не попробовала.

В конце концов, оказалось, что загон действительно пуст: прежде чем профессор Хагрид покажет им что-нибудь, он хотел, чтобы они открыли учебник.

http://tl..ru/book/100466/3533588

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии