Глава 69: Финал по квиддичу (Часть 1)
Пасхальные каникулы наступили, а с ними – время выбирать предметы для третьего курса. Второкурсники, словно птенцы, выпорхнувшие из гнезда, должны были оставить старые привычки и начать новую жизнь, полную новых знаний. Перси, как всегда, старался навязать Джинни свой совет, но та лишь огрызнулась:— Я знаю, что буду изучать, Перси. Справлюсь сама!— Но… — начал было Перси, но Джинни была непреклонна. Колин, как всегда, пребывал в замешательстве. Он метался по общей комнате, словно муха в банке, расспрашивая всех о предметах, которые казались ему сложными. Наконец, он опустился рядом с Крисом, вздыхая:— Все думают по-разному. Никто не считает Арифмантию хорошим выбором, никому не нравится Дивиниция, все считают маггловские предметы трудными, и никто не хочет изучать Древние Руны…Колин горестно глядел на список предметов, а Крис, хихикнув, посоветовал:— Почему бы тебе не спросить Джинни? Она уже определилась.Джинни, сидевшая напротив, закатила глаза:— Ну, ты же тоже решил, не так ли? И ни у кого не спрашивал совета.— Вообще-то да, — Крис улыбнулся. — Я попросил совета у Гермионы.— И? — Колин загорелся любопытством.— И что? — повторил Крис.— Ты получил хороший совет? — нетерпеливо спросил Колин.— Много. Она не говорила, какие предметы мне сдавать, а объясняла их самих, — Крис снова улыбнулся.— Правда, что она отказалась от Дивиниции? — прошептал Колин.— Да, несколько дней назад, — ответила Джинни.Внезапно из-за портрета раздался громкий смех. Толстая леди хохотала так, что ее портрет чуть не сотрясался.— Это, наверное, Полумна, — сказала Джинни.— Подождите, я сейчас ее приведу, — Колин вылез из портретного отверстия и через мгновение вернулся, сопровождаемый Полумной.— Что ты ей каждый раз говоришь? Почему она так смеется? — спросила Джинни у Полумны.— О, ничего особенного. Я просто рассказала ей о некоторых приключениях моего отца, — Полумна улыбалась.— Полумна, какие предметы ты будешь изучать? Ты уже решила? — спросил Колин.— Да. Я буду изучать Дивиницию и Уход за Магическими Существами. Эти предметы не основаны на книгах, так что мне они нравятся, — ответила Полумна.— Верно. Я тоже беру Уход за Магическими Существами, а еще Маггловедение. Мне нравится работа моего отца, и "Уход за Магическими Существами" звучит забавно с Хагридом, — сказала Джинни.— Надо же, а я и не подумал… — грустно пробормотал Колин. — А ты, Крис?— Уход за Магическими Существами, Изучение Древних Рун и Дивиниция, — просто ответил Крис.— Ты берешь три? — Джинни удивилась. — Ты уверен? Посмотри на них.Джинни указала на Гарри, Рона, Невилла и других третьекурсников.— Они взяли только два предмета, а у них столько домашней работы.— Расслабься, я справлюсь. Я заинтересовался Древними Рунами, когда увидел словарь рун Гермионы, а магические существа мне нравятся, но я хочу заниматься прорицаниями. После урока Гарри и Гермионы я просто заинтригован, — ответил Крис.— Хорошо. Если ты уверен, — Джинни улыбнулась. — Итак, какие предметы я должен выбрать? — спросил Колин, выглядя все еще озадаченным.Девочки рассмеялись. Колин покраснел.— Возьми магических существ, это свойственно всем нам троим, — предложила Джинни.— Я тоже об этом подумал, — сказал Колин, задумавшись. — Но мне неинтересны Маггловедение и Руны, поэтому я возьму Дивиницию, потому что Крис ее берет.— Чтобы я мог тебе помогать? — Крис поднял бровь.— Да. Нет нужды пробовать новый предмет, где мне никто не поможет, — невинно сказал Колин.— Хорошо, иначе ты будешь в таком же состоянии, как Гермиона, — Джинни кивнула в сторону Гермионы, которая сидела в углу, окруженная горой книг. Под глазами у нее были тени, как у Люпина, и она казалась на грани слез.— Она выглядит несчастной, — сказала Полумна, глядя на Гермиону.— Я знаю, — вздохнул Крис.Внезапно Вуд спустился вниз, глядя на Гарри, Анджелину, Фреда и Джорджа.— Команда! Мы должны тренироваться! — Он повернулся к Крису и Джинни. — А теперь готовьтесь!Каждый член команды издал звук "уррр".— Серьезно, Оливер? Сейчас? — Анжелина нахмурилась.— Да. Финал по квиддичу уже близко, — Вуд был серьезен.— Да, мы знаем. Первая суббота после восточных каникул, — сказал Джордж.— Так что готовьтесь, — повторил Вуд.— Знаешь, Оливер, люди обычно проходят неожиданные тесты, а ты проходишь неожиданные тренировки, — сказал Крис, поднимаясь.— Не могу не согласиться, — добавила Анжелина.Вуд скорчил гримасу, и все побежали в общежитие за своими метлами. Весь Гриффиндор был одержим предстоящим матчем. Гриффиндор не выигрывал Кубок по квиддичу с тех пор, как легендарный Чарли Уизли, второй по старшинству брат Джинни, стал Искателем. Никогда, на чьей-либо памяти, матч не проходил в такой напряженной атмосфере. К моменту окончания каникул напряжение между командами и домами достигло предела. В коридорах происходили мелкие потасовки, кульминацией которых стал неприятный инцидент, в результате которого четверокурсник Гриффиндора и шестикурсник Слизерина оказались в больничном крыле с проросшими из ушей листьями лука-порея. Слизеринцы пытались саботировать Гарри, а особенно Криса. Флинт много раз пытался столкнуть Криса с движущейся лестницы. Он был очень зол, когда в последнем матче Крис разрушил их план. В ночь перед матчем в общей комнате Гриффиндора царила суета. Даже Гермиона отложила свои книги.— Я не могу работать, не могу сосредоточиться, — нервно говорила она.В зале было шумно. Фред и Джордж Уизли справлялись с давлением, будучи как никогда громкими и буйными. Оливер Вуд сидел в углу, над макетом поля для квиддича, вычерчивая палочкой маленькие фигурки и бормоча себе под нос. Анжелина смеялась над шутками Фреда и Джорджа вместе с другими девочками своего курса. Гарри, Крис и Джинни сидели с Колином, Роном и Гермионой в стороне от центра событий, стараясь не думать о следующем дне.— С вами все будет в порядке, — сказала им Гермиона, хотя ее вид был ужасающим.— У вас есть Огненные метлы! — сказал Рон. — Вспомни последний матч.— Да, — сказал Гарри и посмотрел на Криса. — Но мы все равно должны быть осторожны. На этот раз Слизеринцы собираются применить еще больше грязных трюков.— Я все еще не могу поверить, что они победили другие команды и вышли в финал, — сказал Крис.Вуд, как будто прочитав их мысли, внезапно встал и закричал:— Команда! Спать!Ночью Крису снова начал сниться странный сон…В роскошном дворце, подобном сказочному замку, юная девушка, не старше шестнадцати лет, мчалась по коридорам, словно одержимая. Ее сердце колотилось в груди, дыхание сбивалось, а в глазах отражался ужас. Внезапно она остановилась, словно наткнувшись на стену. Перед ней стояла другая девушка, ее ровесница, и в ее лице девушка узнала свою подругу, Ровену.— Ровена! Ровена! — выдохнула она, хватая подругу за руку.— Что случилось? — спросила Ровена, обеспокоенно глядя на подругу.— Они узнали… Они узнали о тебе! — прошептала девушка, с трудом переводя дыхание. — Как?— Нет времени на объяснения! — отрезала она. — Тебе нужно бежать. Сейчас же.— Но это мой дом! — возразила Ровена, растерянно оглядываясь. — Почему я должна бежать?— Ты должна, иначе они сделают что-то ужасное! — взволнованно прошептала подруга. — Ровена, тебе придется уйти.В этот момент в комнату вошел пожилой мужчина, его лицо было полным тревоги.— Отец? — прошептала Ровена, ее голос дрожал.— Прости меня, отец, — всхлипнула она. — Ты предупреждал, но я не смогла контролировать свои силы.Мужчина обнял ее, пытаясь успокоить.— Не плачь, ты не виновата, — ласково сказал он. — Это природа сделала тебя такой, как я, а не такой, как твоя мать.— Но ты много лет скрывала свои способности… — начала Ровена, но отец перебил ее.— Твои силы сильнее моих. И мы не плохие, Ровена, — произнес он, глядя ей в глаза. — Мы просто… неправильно понятые люди.Он погладил ее по голове, его взгляд был полон любви и печали.— Иди, — прошептал он. — Спасайся. Пока король не узнал. Иди, Ровена.— Но если они не найдут меня, они причинят вред тебе! — вскричала Ровена, отчаянно цепляясь за отца.— Я прослежу за этим. Ты уходишь. Сейчас же, — настаивал он, его голос был тверд, как сталь. — Возьми ее, — обратился он к подруге Ровены. — Уходи.Девушка, не говоря ни слова, схватила Ровену за руку и вытащила ее из комнаты. Ровена плакала, ее слезы текли по щекам, смывая с них следы страха и отчаяния.***Крис проснулась от странного ощущения, словно ее мысли были полны тревоги.— «Нас не понимают, люди?» — повторил ее мозг, словно эхом. — «Это была Ровена Рейвенкло. Вот почему она показалась мне знакомой. Мне давно не снились такие сны. Почему вдруг?»Крис вздохнула и посмотрела на часы. Было уже пять часов. Джинни уже была в душе. Крис снова закрыла глаза, чтобы поспать еще немного.— «Джинни меня разбудит», — подумала она.***Крис и вся команда Гриффиндора вошли в Большой зал под бурные аплодисменты. Крис широко улыбнулась, увидев, что столы Рейвенкло и Хаффлпаффа тоже аплодируют им. Стол Слизерина громко шипел, когда они проходили мимо. Крис заметила, что Малфой выглядит еще бледнее, чем обычно. Вуд весь завтрак уговаривал свою команду поесть, сам при этом ни к чему не притрагиваясь. Затем он поторопил их на поле, пока никто еще не закончил, чтобы они могли получить представление об условиях игры. Когда они выходили из Большого зала, все снова зааплодировали.— Удачи, Гарри! — воскликнула Чо Чанг, Искательница с Рейвенкло, и Гарри покраснел.— Удачи, Гарри, — со смехом сказал Крис, когда они вышли из Большого зала. Джинни хихикнула. Гарри покраснел.— Хорошо, — начал Вуд, оглядываясь по сторонам, — ветра нет, солнце немного яркое, это может ухудшить зрение, следите за ним, земля довольно твердая, хорошо, это обеспечит нам быстрый старт…Вуд зашагал по полю, а за ним и команда. Наконец они увидели, как вдалеке открылись парадные двери замка, и на лужайку высыпали остальные ученики школы.— Переодевалки, — резко сказал Вуд.Никто из них не разговаривал, пока они переодевались в алые мантии. Приготовившись, Вуд сказал:— Ладно, пора, пошли…Они вышли на поле под шум приливной волны. Три четверти толпы были одеты в алые розетки, размахивали алыми флагами с гриффиндорским львом на них или размахивали транспарантами с лозунгами «Вперед, Гриффиндор!» и «Львы за кубок!». Колин щелкал фотоаппаратом и, как только увидел Криса и Джинни, помахал им рукой. Полумна надела огромную львиную шляпу, которая несколько раз прорычала, махая гриффиндорской команде. За воротами Слизерина двести человек были одеты в зелёное, на их флагах сверкала серебряная змея Слизерина, а в самом первом ряду сидел профессор Снейп, одетый, как и все, в зелёное, и очень мрачно улыбался.— А вот и гриффиндорцы! — крикнул Ли Джордан, который, как обычно, выполнял роль комментатора. — Поттер, Джонсон, Нортон, Уизли, Уизли, Уизли и Вуд. По общему признанию, это лучшая команда Хогвартса за последние несколько лет…Комментарии Ли были заглушены потоком «освистываний» со стороны Слизерина.— А вот и команда Слизерина во главе с капитаном Флинтом. Он произвел некоторые изменения в составе и, похоже, делает ставку на размер, а не на мастерство…Толпа Слизерина снова зашумела. Крис, однако, считал, что Ли прав. Малфой был самым маленьким в команде Слизерина, остальные были огромными.— Капитаны, пожмите друг другу руки! — сказала мадам Хуч.Флинт и Вуд подошли друг к другу и очень крепко сцепили руки, казалось, что каждый из них хочет сломать пальцы другому.— Садитесь на метлы! — сказала мадам Хуч. — Три — два — один -Звук ее свистка затерялся в реве толпы, когда четырнадцать метел поднялись в воздух. Крис поймала кваффл и увидела Флинта у себя на хвосте. Она разогнала свою Огненную Метлу и направилась к обручу.— И это Гриффиндор владеет мячом, Кристина Нортон из Гриффиндора с кваффлом, направляющимся прямо к стойкам ворот Слизерина, отлично смотрится, Крис! Аргх, нет — кваффл перехвачен Уоррингтоном, Уоррингтон из Слизерина рвется на поле…— ВАМ! — отличная работа Блуджера Джорджа Уизли, Уоррингтон роняет кваффл, его ловит — Джонсон, Гриффиндор снова владеет мячом, давай, Анджелина — отличный поворот вокруг Монтегю — пригнись, Анджелина, это Блуджер! — ОНА ЗАБИВАЕТ! ДЕСЯТЬ-НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!Анджелина ударила кулаком по воздуху, взмывая в воздух в конце поля; алое море внизу кричало от восторга.— ОЙ!Анджелину чуть не сбросило с метлы, когда в нее врезался Маркус Флинт.— Извините! — сказал Флинт, когда толпа внизу закричала. — Извините, не заметил ее!В следующее мгновение Фред Уизли ударил своей клюшкой Биттера по затылку Флинта. Нос Флинта врезался в ручку его метлы и начал кровоточить. Крис громко рассмеялся.— Так держать! — вскричала мадам Хуч, проносясь между ними. — Штраф Гриффиндору за неспровоцированное нападение на их Заклинателя! Штраф Слизерину за преднамеренное повреждение их Заклинателя!— Прекратите, мисс! — закричал Фред, но мадам Хуч дала свисток, и Джинни полетела вперед, чтобы выполнить наказание.— Давай, Джинни! — крикнул Ли в тишину, опустившуюся на толпу. — ДА! ОНА ОБЫГРАЛА ВРАТАРЯ! ДВАДЦАТЬ-НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!Флинт, все еще истекающий кровью, полетел вперед, чтобы выполнить штрафной удар Слизерина. Вуд завис перед гриффиндорскими воротами, стиснув челюсти.— Конечно, Вуд — превосходный кипер! — сказал Ли Джордан толпе, пока Флинт ждал свистка мадам Хуч. — Превосходный! Очень трудно пройти — действительно очень трудно — ДА! Я НЕ ВЕРЮ! ОН СПАС ЭТО!— Вау, — воскликнули Джинни и Крис вместе.Вскоре Анджелина, Джинни и Крис разрывали поле голами. Они уже на пятьдесят очков превосходили Слизеринцев. Вдруг Монтегю, преследователь Слизерина, пронесся перед Джинни и, вместо того чтобы схватить кваффл, схватил ее за голову. Джинни кувыркнулась в воздухе, сумела удержаться на метле, но уронила кваффл.Гриффиндор снова завладел мячом, и вот Джинни Уизли, словно вихрь, несется по полю с кваффлом, уводя его от Слизерина. — ЭТО БЫЛО УМЫШЛЕННО! — взревел Ли Джордан, голос его дрожал от возбуждения. Мадам Хуч, свистнув, подлетела к Монтегю, выговаривая ему за нарушение правил. Не прошло и минуты, как Джинни пробила еще один пенальти, заставив кипера Слизерина капитулировать. — ШЕСТЬДЕСЯТ-НОЛЬ! ПОЛУЧИ, ГРЯЗНЫЙ, ЖУЛИКОВАТЫЙ… — Ли Джордан, казалось, задыхался от восторга, но профессор МакГонагалл прервала его.— Джордан, если ты не можешь комментировать беспристрастно… — ее голос звучал угрожающе.— Я говорю все как есть, профессор! — отрезал Ли, не желая уступать.Внезапно Гарри резко повернулся к Слизеринцам, и все подумали, что он заметил снитч. Два бьющих Слизерина, словно по сигналу, бросились на него, засыпая Блуджерами. Гарри, уклоняясь от летящих снарядов, рухнул к земле, но в последний момент взмыл вверх на своей огненной метле. Боул и Деррик, два слизеринских избивателя, столкнулись с жутким треском. — Ха-ха-ха! — раздался хохот Ли Джордана, когда слизеринские избиватели, хватаясь за головы, отпрянули друг от друга. — Очень плохо, мальчики! Чтобы победить Огненную Метлу, вам придется встать раньше! И вот Гриффиндор снова владеет мячом, Джонсон берет кваффл… Флинт рядом с ней… ткни ему в глаз, Анжелина! — Ли хихикнул, но профессор МакГонагалл уже бросила на него грозный взгляд. — Это была шутка, профессор, это была шутка… о, нет… Флинт владеет мячом, Флинт летит к гриффиндорским воротам… ну же, Вуд, спаси… Но Флинт забил! Со стороны Слизерина раздался взрыв ликования, а Ли так ругался, что профессор МакГонагалл попыталась оттащить от него волшебный мегафон. — Простите, профессор, простите! Больше такого не повторится! Итак, Гриффиндор лидирует, шестьдесят очков против десяти, и Гриффиндор владеет…Матч превращался в настоящий хаос. Разъяренные тем, что Гриффиндор так быстро вырвался вперед, Слизеринцы не гнушались никакими средствами, чтобы завладеть кваффлом. Боул ударил Анжелину клюшкой, пытаясь соврать, что принял ее за Блуджер. В ответ Джордж Уизли ударил Боула локтем в лицо. Мадам Хуч назначила обеим командам пенальти, и Вуд совершил очередное блестящее спасение, увеличив счет до шестидесяти десяти в пользу Гриффиндора. Крис забила, и счет стал семьдесят десять. Фред и Джордж Уизли, с дубинками наготове, кружили вокруг сестры, готовые защитить ее от любых нападок Слизеринцев. Боул и Деррик, воспользовавшись отсутствием близнецов, направили оба Блуджера в Вуда. Один за другим они ударили его в живот, заставив хранителя перевернуться в воздухе, схватившись за метлу, совершенно обессиленный. Мадам Хуч, взбешенная, кричала на Боула и Деррика:— Вы не атакуете хранителя, если кваффл не находится в зоне зачета! Гриффиндорский штрафной!И Анжелина забила. Восемьдесят десять. Мгновением позже Фред Уизли метнул Блуджером в Уоррингтона, выбив у него из рук кваффл. Джинни, подхватив мяч, запустила его в ворота Слизерина: девяносто десять. Гарри снова бросился за снитчем, но вдруг огненная метла замедлилась. Малфой, бросившись вперед, ухватился за хвост огненной метлы и тянул ее назад. — Он не… он не… — сердито пробормотал Крис, бросаясь к Малфою. Но было уже поздно: снитч снова исчез. Крис уже собиралась ударить Малфоя, но Джинни поймала ее за руку и прошептала:— После матча. Мы не хотим сейчас получать штрафы.Крис сердито зашипел. — Пенальти! Пенальти Гриффиндору! Я никогда не видела такой тактики! — закричала мадам Хуч, подбегая к Малфою, который уже снова забирался на свой «Нимбус Две Тысячи и Один». — ТЫ, ЖУЛИКОВАТЫЙ ПОДОНОК! — Ли Джордан, танцуя вне пределов досягаемости профессора МакГонагалл, завывал в мегафон. — ТЫ ГРЯЗНЫЙ, ЖУЛИКОВАТЫЙ Б…Профессор МакГонагалл даже не потрудилась отчитать его. Она, яростно тряся кулаком в сторону Малфоя, тоже кричала, а ее шляпа свалилась с головы.
http://tl..ru/book/99181/3378548
Rano



