Поиск Загрузка

Глава 81: Ужин тринадцати

Воскресное солнце заливало лужайку перед Норой, где Крис, Джинни и Гермиона наслаждались безмятежным днем. Рыжий Крукшенкс, кот Гермионы, гонялся за крошечным гномом, чьи роговые лапки мелькали, словно муравьиные, в траве. Над ними кружил Пигвиджон, новая сова Рона, подаренная Сириусом Блэком, радостно улюлюкая.

— Заткнись, Пигвиджон! — сердито сказала Джинни, пытаясь объяснить подругам, что такое полуфинал по квиддичу. — Или иди в комнату Рона.

Пигвиджон, видимо, понял, что его улюлюканье не к месту, и затих.

— А потом Маллет забил! — воскликнула Джинни, глаза ее загорелись. — Это было в "Ежедневном пророке". Гол был чудесный!

— Так ты думаешь, что Ирландия выиграет кубок? — спросила Гермиона.

— Думаю, да. Ирландские игроки кажутся сильными, — сказал Крис.

— Я согласна, — подтвердила Джинни. — Рон слишком зациклен на Болгарии. Он сказал, что Крум — отличный искатель.

— На самом деле так и есть, — кивнул Крис. — Но…

Его слова прервала прекрасная сова, спустившаяся с небес и уронившая письмо в руку Криса. Это был Леон, его собственный почтовый голубь. Крис погладил его, и Леон ласково потерся головой о ее волосы. Улыбнувшись, Крис развернула письмо — оно было от отца.

— Я пойду в дом. Джинни? — Крис посмотрела на подругу.

— Да, я тоже. Крис, заходи, когда закончишь читать письмо, — сказала Джинни, улыбаясь, и ушла вместе с Гермионой.

"Мой дорогой Крис,

Я получил письмо от мистера Уизли. Он сообщил мне о чемпионате мира по квиддичу. Надеюсь, тебе понравится. Я очень завидую тебе, я даже спросил у мистера Уизли, могу ли я присоединиться, но он сказал, что это невозможно. Я знаю, что ты наслаждаешься своим пребыванием у Уизли. Я не сомневаюсь, что они относятся к тебе как к родному. Оставайся счастливым, мой маленький Орел. Я скучаю по тебе. Люблю тебя. С любовью, твой папа. P. S. — Я послал тебе немного денег. Держи их при себе."

Крис проверила конверт и нашла в нем волшебные и магловские деньги. Положив письмо и деньги в карман, она направилась в дом.

Миссис Уизли суетилась на кухне, ее лицо было омрачено недовольством. Картофельные очистки валялись на полу, разбросанные по стенам, словно белые бабочки.

— Могу я помочь, миссис Уизли? — спросила Крис, глядя на беспорядок.

— Конечно, конечно, дорогой. Пожалуйста, помоги мне немного прибрать этот беспорядок, — ответила она, направив палочку на совок, который спрыгнул с серванта и начал кататься по полу, собирая картофель. — Сириус и Гарри скоро придут, у меня так много работы, а эти двое… О, ТОЛЬКО НЕ ЭТО!

Она подняла со стола палочку, та издала громкий писк и превратилась в огромную резиновую мышь. Крис поняла, что это проделки Фреда и Джорджа с их фальшивыми палочками. Они не раз обманывали Криса с их помощью, и обычно он находил это забавным, но сейчас было не время для шуток.

— Я сделаю это, — сказала Крис, беря свежий картофель и кладя его в раковину. — Я не знаю, что с ними будет, правда не знаю. Никаких амбиций, если не считать того, что они создают столько проблем, сколько могут…

Миссис Уизли взяла палочку, поставила большую медную кастрюлю на стол и начала размахивать палочкой внутри нее. Из кончика палочки при помешивании полился сливочный соус.

— Не то чтобы у них не было мозгов, — раздраженно продолжала она, — но они тратят их впустую, и если они не возьмут себя в руки в ближайшее время, у них будут серьезные проблемы. Я получила от них больше совят из Хогвартса, чем от всех остальных вместе взятых. Если они будут продолжать в том же духе, то окажутся перед кабинетом по неправильному использованию магии.

— Я думаю, что они просто немного другие, миссис Уизли. Я уверена, что однажды они заставят вас гордиться ими, — сказала Крис, ставя кастрюлю на плиту.

— Не знаю, где мы с ними ошиблись, — вздохнула миссис Уизли, зажигая плиту палочкой и доставая все новые и новые кастрюли. — Уже много лет одно и то же, одно за другим, а они не слушают ни меня, ни Артура.

— Вы и мистер Уизли просто молодцы, миссис Уизли. Как сказал мой отец, если наши пять пальцев отличаются друг от друга, как мы можем ожидать, что все люди будут одинаковыми? — спокойно сказал Крис, доставая из набора столовых приборов ножи, ложки, вилки и тарелки.

Крис уже доставал картофель из раковины, когда внезапное движение у кухонного камина остановило его. Он посмотрел вниз и увидел худенького мальчика, который почти упал с камина на пол.

— Гарри, дорогой! — Миссис Уизли потянула его вверх. Он встал и улыбнулся ей. В тот момент, когда она крепко обняла Гарри, из камина появилась еще одна фигура. Сириус Блэк вышел с улыбкой.

— Как поживает Молли? — спросил он.

— Я в порядке. А ты как? — сказала миссис Уизли, отпуская Гарри.

— Я в порядке, — сказал он и огляделся. — Привет, Кристина.

— Здравствуйте, мистер Блэк, — Крис улыбнулся.

— Артур! Рон! Смотрите, кто пришел? — позвала миссис Уизли.

— Привет, — Гарри ухмыльнулся Крису и обнял его.

— Привет, — Крис ответил улыбкой.

В кухню вошли мистер Уизли, Рон, Билл и Чарли.

— Гарри! Я ждал тебя! — взволнованно сказал Рон.

— Как дела, Гарри? — сказал Чейли, подходя ближе. Гарри улыбнулся и пожал ему руку. Следом подошел Билл, который тоже пожал руку Гарри. Затем подошли Гермиона и Джинни, обе поприветствовали Гарри. Мистер Уизли забрал с собой Сириуса, а Рон повел Гарри показывать свою комнату.

— Сейчас. Сейчас. Билл, Чарли накрывают столы на улице. Мы будем есть в саду. Здесь нет места для тринадцати человек, — приказала миссис Уизли Биллу и Чарли. Затем она повернулась к Крису, Гермионе и Джинни: — Девочки, не могли бы вы вынести тарелки, ножи и вилки на улицу?

Все они кивнули. Крис вынесла тарелки на улицу и чуть не уронила их, услышав очень громкий грохот. Она увидела, что Билл и Чарли достали свои палочки и заставляют два старых побитых стола летать высоко над лужайкой, врезаясь друг в друга, каждый пытаясь выбить другой из воздуха. Фред и Джордж стали подбадривать их. Джинни, стоявшая позади Криса, начала смеяться. А Гермиона сначала была шокирована, потом зависла у изгороди, видимо, разрываясь между весельем и тревогой. Крис тоже подбадривал их, смеясь. Стол Билла с огромным грохотом зацепил стол Чарли и отбил ему одну из ножек. Сверху раздался грохот, и все подняли головы, чтобы увидеть голову Перси, высунувшуюся из окна на втором этаже. Крис редко видел Перси в Норе, он был одержим своей работой, он работал 24 часа в сутки. Мистеру Уизли приходилось тащить его домой из министерства.

— Может, потише?! — взревел Перси, надевая очки в роговой оправе и морщась с раздражением.

— Извини, Перси, — усмехнулся Билл. — Как дела с ботфортами в котле?

— Очень плохо, — буркнул Перси, захлопывая окно.

Билл и Чарли, посмеиваясь, опустили столы на траву. Билл взмахнул палочкой, и к ножке стола прикрепилась скатерть, будто по мановению волшебной палочки. Крис аккуратно расставил тарелки, ложки, ножи и вилки. Через несколько минут миссис Уизли пришла с едой и поставила ее на стол.

К семи часам оба стола загрохотали от тарелок и блюд с великолепной стряпней миссис Уизли. Девять Уизли, Крис, Сириус, Гарри и Гермиона уселись за стол под ясным, глубоким голубым небом. Пока Крис лакомилась курицей и салатом, она услышала, как Перси, сидя в дальнем конце стола, рассказывает отцу о своем докладе о донышках котлов.

— Я сказал мистеру Краучу, что подготовлю его ко вторнику, — пафосно заявил Перси. — Это немного раньше, чем он ожидал, но я люблю все успевать. Думаю, он будет благодарен мне за то, что я сделал это вовремя, ведь в нашем отделе сейчас очень много работы, учитывая все приготовления к чемпионату мира. Мы просто не получаем необходимой поддержки от Департамента магических игр и спорта. Людо Бэгмен…

— Мне нравится Людо, — мягко сказал мистер Уизли. — Это он достал нам такие хорошие билеты на Кубок. Я оказал ему небольшую услугу: его брат, Отто, попал в переделку — газонокосилка с неестественными способностями — я все уладил.

— Бэгмен, конечно, достаточно симпатичен, — с пренебрежением произнес Перси, — но как он вообще смог стать заведующим кафедрой… когда я сравниваю его с мистером Краучем! Я не могу представить, чтобы мистер Крауч, потеряв кого-нибудь из нашего факультета, не попытался выяснить, что с ним случилось. Вы понимаете, что Берта Джоркинс пропала уже больше месяца назад? Уехала в отпуск в Албанию и не вернулась?

— Правда? Что ж, это странно, — сказал Сириус.

— Да, я спрашивал об этом Людо, — сказал мистер Уизли, нахмурившись. — Он сказал, что Берта уже много раз терялась — хотя, должен сказать, если бы это был кто-то из моего отдела, я бы забеспокоился…

— Тем не менее, Артур, я думаю, что нам следует продолжать обновлять информацию об этом. Не забывай, что иногда из простых вещей получаются большие проблемы, — ответил Сириус.

— О, Берта безнадежна, — сказал Перси. — Я слышал, ее годами перебрасывали из отдела в отдел, и это доставляло ей гораздо больше хлопот, чем она того стоила… но все равно, Бэгмен должен был попытаться найти ее. Мистер Крауч проявляет к ней личный интерес, она одно время работала в нашем отделе, знаете ли, и, по-моему, мистеру Краучу она очень нравилась — но Бэгмен только смеется и говорит, что она, наверное, неправильно поняла карту и вместо Албании попала в Австралию. — Перси обратился к Сириусу.

— Понятно, — сказал Сириус, нахмурившись.

Крису стало ясно, что Перси и Сириус совсем не любят друг друга. Перси выразительно вздохнул и сделал глубокий глоток бузинного вина:

— Впрочем, у нас и так достаточно забот на факультете международного магического сотрудничества, не пытаясь найти членов других факультетов. Как вы знаете, нам предстоит организовать еще одно крупное мероприятие сразу после Кубка мира. — Перси многозначительно прочистил горло и посмотрел в сторону конца стола, где сидели Гарри, Рон и Гермиона. — Ты знаешь, о ком я говорю, отец. — Он слегка повысил голос. — Сверхсекретный.

— Это значит, что ты не можешь сказать нам, что это такое? Верно? — спросила Крис у Перси.

— Конечно, нет. Вы не должны знать… — начал Перси, стараясь говорить с превосходством, но Крис прервала его:

— Тогда брось эту тему.

Почти все за столом захихикали, но Перси нахмурился. Фред, Джордж и Чарли начали оживленно обсуждать чемпионат мира по футболу.

— Это должна быть Ирландия, — сказал Чарли через рот, набитый картофелем. — Они разгромили Перу в полуфинале.

— А вот у Болгарии есть Виктор Крум, — сказал Фред.

— Может быть, — сказала Крис, сидящая между Джинни и Чарли. — Но команда не может выиграть, имея только одного игрока. Я думаю, что победит Ирландия.

— Я согласен. У Ирландии есть семь достойных игроков, — коротко сказал Чарли. — Жаль, что Англия не прошла. Это было позорно.

— Что случилось? — нетерпеливо спросил Гарри.

— Проиграли Трансильвании, триста девяносто — десять, — мрачно сказал Чарли. — Шокирующее выступление. А Уэльс проиграл Уганде, а Шотландию разгромил Люксембург.

Все снова сосредоточились на еде. Крис заметила, что Сириус время от времени поглядывает на Гарри, особенно на его шрам. Мистер Уизли наколдовал свечи, чтобы осветить темнеющий сад перед тем, как они поели домашнего клубничного мороженого. К тому времени, как они закончили, над столом низко порхали мотыльки, а тёплый воздух благоухал запахами травы и эвкалипта.

— Посмотрите на время, — вдруг сказала миссис Уизли, проверяя свои наручные часы. — Вам действительно пора спать, всем вам — вы встанете с рассветом, чтобы попасть на Кубок. Гарри, если ты оставишь свой школьный список, я заберу твои вещи завтра на Диагон-аллее. Я заберу вещи всех остальных.

— Не нужно, Молли. Я уже принес его вещи, — сказал Сириус, улыбаясь. — Мы вчера ходили на Диагон-аллею.

— О! Это здорово. Вообще-то, понимаешь, Сириус, я подумал, что после чемпионата мира времени может не хватить, в прошлый раз матч шел пять дней.

— Ух ты, надеюсь, что в этот раз так и будет! — с энтузиазмом сказал Гарри.

— Ну, я-то точно нет, — ханжески сказал Перси. — Я с содроганием думаю о том, в каком состоянии был бы мой лоток, если бы я отсутствовал на работе пять дней.

— Твоему брату нужно заняться своей жизнью, Джинни, — прошептал Крис.

— Всем спокойной ночи, — сказал Сириус, вставая первым. — Как всегда, ужин был превосходным, Молли. Но теперь мне пора уходить. Встретимся завтра на матче, Артур. — Он пожал руки мистеру и миссис Уизли, улыбнулся всем и, отведя Гарри в сторону, что-то сказал ему. Затем, кивнув, он исчез.

http://tl..ru/book/99181/3382910

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии