Поиск Загрузка

Глава 66

Прежде чем он успел взять ложку для себя, Рам быстро отреагировал и протянул ему одну. Прежде чем отпустить ее, она спросила: — Хотите, я покормлю вас, хозяин?"

— Что? Нет, я вполне в состоянии прокормить себя, — произнес он, не веря своим ушам. Он действительно видел по телевизору, что некоторые дворяне настолько бесполезны и тщеславны, что у них действительно есть люди, которые их кормят.

Однако он всегда думал, что это была фантазия, придуманная обычным человеком, но кто знал, что это было на самом деле правдой.

Взяв ложку из ее рук, Гарри начал есть сам, как нормальный человек. Через некоторое время Гарри поднял на нее глаза и спросил: "Ты можешь просто узнать, отравлена ли еда укусом, или ты ждешь, чтобы увидеть, умрешь ли ты?

— Мои вкусовые рецепторы устроены так, чтобы распознавать мельчайшие микроскопические детали. К тому же, как и у вас, Мастер, у меня иммунитет к ядам."

— М-м-м, — просто сказал Гарри, а затем, молча наблюдая за ними, увидел, что они не едят, и спросил: Есть много всего, что нужно съесть, и мы никогда не сможем закончить все это."

-Это очень любезно с вашей стороны, Мастер, — сказал Рем с яркой, красивой улыбкой, — но мы не нуждаемся в еде, питье, сне, дыхании или во многих других человеческих потребностях."

-Это, должно быть, очень печально, — произнес Гарри, глядя на них с жалостью. "Вы не можете попробовать самое изысканное лакомство или выпить самый замечательный напиток."

-У нас есть вкусовые рецепторы, как я уже упоминала, — вмешалась Рам, — хотя нам и не нужно есть, наш создатель был достаточно милостив, чтобы даровать нам отличные вкусовые рецепторы."

-Да, — кивнула Рем, соглашаясь с сестрой, — но так же, как люди нуждаются в пище для получения энергии, нам нужно время от времени подзаряжаться."

Не будучи в состоянии ответить, ведь Рам вытирала ему рот, Гарри терпеливо сказал:"Рам

— Да, господин? — невинным тоном ответила она, моргая.

-Мне не нужно, чтобы ты вытирал мне рот. Я могу сделать это сам."

— Конечно, господин, — кивнула она и отступила назад. Гарри мог бы поклясться, что она делала все это нарочно, но с ее непроницаемым лицом было очень трудно сказать, что она постоянно не отставала.

Если бы она не была такой милой, он понятия не имел, что бы сделал.

Наконец, покончив с едой и справившись лишь с несколькими инцидентами, Сириус первым поднялся и громко зевнул. -Я устал, — объявил он, потягиваясь. — что скажешь, если завтра проверишь это место? — спросил он.

— Похоже на план, — кивнул Гарри, тоже чувствуя усталость.

— Хорошо, увидимся утром, — сказал он, уходя.

— Итак, — сказал Гарри, когда они остались вдвоем в огромном зале. -Вы не знаете, где я мог бы переночевать?"

— Да, давайте мы оба отведем вас в вашу комнату, — сказал Рам.

— Ладно, — Гарри сказал, как он встал, как только он вытер рот чистым, "веди."

Следуя за ними по коридору, а затем вверх по лестнице, Гарри поднялся на первый этаж особняка. Сделав несколько поворотов, Гарри осмотрел все достопримечательности, которые мог предложить особняк.

Вскоре они вошли в коридор, ведущий в пустое крыло, которое, похоже, занимала одна комната. Подойдя к большой белой нетронутой двери с золотыми замысловатыми узорами, ведущей в вышеупомянутую комнату, Рем распахнул ее, пропуская его внутрь.

Войдя в комнату, Гарри окинул взглядом весь изысканный и богатый номер. Тема комнаты сине-белая.

На дальней стороне стояли три больших стеклянных окна, выходивших на задний двор, однако сейчас они были занавешены массивными синими шторами.

В центре стояла большая двуспальная кровать, на которой могла поместиться семья.

Рядом с кроватью стояли две прикроватные тумбочки с мягко светящимися лампами. Рядом стоял массивный ящик с зеркалом, а напротив-большой деревянный шкаф.

Отдельно стояла золотая туалетная ширма с чудесными рисунками грифонов.

В углу стояли стол и стул, служившие кабинетом. Рядом с ним, где полки за полками книг под рукой. В другом углу была гостиная, где три мягких кресла стояли вокруг низкого столика с букетом на нем.

С другой стороны была небольшая винтовая лестница, ведущая наверх. По обе стороны — две двойные двери, ведущие в другие комнаты. Плюс единственная дверь, которая была слегка приоткрыта и вела в ванную и душ.

— Ух ты, — сказал Гарри, пораженный не только тем, насколько большим было это место, но и тем, насколько оно было роскошным. Это была поистине спальня, достойная короля или, как в данном случае, Лорда.

Подойдя к кровати, Гарри дотронулся до мягких шелковых простыней и тут же почувствовал, как ему хочется прыгнуть в них раньше,.Вдруг Рем сказала. -Хотите, я приготовлю для вас ванну, господин?"

Обернувшись, Гарри увидел, что синеволосая женщина стоит в коридоре, ведущем в ванную. Поскольку он уже был там, Гарри просто кивнул. В этот момент он слишком устал, чтобы спорить, что справится сам.

Еще раз окинув взглядом комнату, Гарри просто не мог поверить, что все это принадлежит ему. В этом месте вполне могли бы поместиться два дома Дурслей.

Из ванной он услышал, как Рем кричит: "Все готово, хозяин." Еще раз похлопав по кровати, Гарри направился в ванную и краем глаза уже видел, как Рэм роется в шкафу в поисках подходящей для него ночной рубашки.

— Спасибо, Рем, — сказал Хэри, увидев, что для него приготовлена бурлящая ванна.

Взяв с вешалки полотенце, Гарри собрался было раздеться, но увидел, что синеволосая горничная еще не уходит.

— А? Что случилось, Рем?"

-Я собиралась помочь вам принять ванну, — просто ответила женщина, как будто это было самой очевидной вещью.

Покраснев от смущения, это, конечно, довершало все, кому, черт возьми, нужна помощь, чтобы принять гребаную ванну. К тому же он ни за что не стал бы раздеваться перед кем-то другим, даже если бы она была такой милой, очаровательной, что ему захотелось ущипнуть ее за щеку.

Если только он не спал с этим человеком, он не собирался опускаться до того, чтобы раздеться перед ними.

— Конечно, нет, — воскликнул Гарри. -Я могу сделать это сам."

-Как пожелаете, мастер, — сказала она с поклоном, и Гарри уловил в ее голосе обиду.

Прежде чем он успел окликнуть ее и извиниться за свою вспышку, горничная выбежала и закрыла за собой дверь. Вздохнув, Гарри снял одежду и на цыпочках забрался в ванну.

На этот раз удовлетворенно вздохнув, когда горячая вода успокоила его ноющие мышцы, Гарри вернулся в ванну и позволил воде сделать свою работу. Вскоре успокаивающая вода и пузырящаяся пена отправили его в легкий сон.

Внезапно его разбудил стук в дверь: "Господин?" — раздался нежный невинный голос. -с вами все в порядке?" — спросил он.

Вспомнив, где он находится, Гарри вышел из ванны, которая уже не была прохладной на ощупь, и схватил полотенце, чтобы обернуть вокруг талии. — Да, Рем, я в порядке. Я просто немного вздремнул."

— Хорошо, — сказала она, — но вам лучше пойти в свою постель, потому что там гораздо лучше вздремнуть."

— Я знаю, — усмехнулся Гарри, вытираясь другим полотенцем. Затем, положив второе полотенце на плечо, Гарри открыл дверь и вернулся в свою спальню.

Рэм, должно быть, выбрала ему одежду, потому что на кровати лежали синие мягкие брюки и рубашка с длинными рукавами. Оглядевшись по сторонам, он не увидел двух служанок, поэтому, решив, что они ушли, чтобы дать ему поспать, он надел свою собственную одежду и приготовился ко сну.

Внезапно из двери слева вернулись обе девушки, на этот раз без костюмов горничных, но в ночных рубашках. Они были просто в брюках и рубашках с длинными рукавами, как у него, которые соответствовали их цвету глаз.

— Ааааа, что происходит, девочки?" — Спросил Гарри, гадая, что они здесь делают.

-Мы пришли сюда, чтобы спать с вами, конечно, — ответил Рам.

Прежде чем он успел что-то сказать, Рем опустила голову и произнесла: Я не была лучшей служанкой и беспокоилась о вас господин.

— Нет… — попытался начать Гарри, но сестра продолжила:

-Да, вы наш первый хозяин, и ясно, что мы не знаем, что делаем."

— Ну же, девочки, — сказал Гарри, — вы отлично поработали. Я… Вся вина лежит на мне. Все это в новинку для меня, когда тебя обслуживают по рукам и ногам. Поэтому я просто думаю, что потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть."

Улыбнувшись ему в первый раз, Рам кивнула: — тогда нам есть чему поучиться друг у друга."

— Да, — сказал Гарри и посмотрел, как две девушки направились к его кровати. — И я думаю, вы можете остаться и выполнять свои обязанности, — добавил он.

— Спасибо, мастер, — сказала Рем, подойдя к нему очень близко, пока не потерлась своим телом о его.

-Что ты делаешь?" — Спросил Гарри, потому что на самом деле совсем не ожидал этого.

-Мы здесь, чтобы служить вам всем, чем можем, — ответил Рам, когда она нежно погладила его грудь руками.

http://tl..ru/book/47381/1238446

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии