Глава 9
— Хорошо, это будет последний укол, который тебе понадобится, — сказала миссис Тонкс, закрывая аптечку, которую принесла с собой. -А теперь выпей это, — приказала она, наливая Гарри в фляжку приготовленное зелье.
Взяв предложенное зелье, Гарри повторил действия Сириуса и одним движением проглотил Лазурное варево. Когда жидкость попала в его горло, Гарри почувствовал, что его снова тошнит, старший волшебник использовал идеальное сравнение, поскольку варево действительно было похоже на мокрый старый, вонючий носок.
-Вот, выпейте вот это. — Сказала Тонкс, вкладывая ему в руку еще одно зелье.
— А это что такое?" Гарри спросил, как он смотрел вниз, на зеленый-цвета зелья.
— Это омолаживающее зелье, — ответила старшая ведьма, — оно даст тебе немного жизненной силы, в которой ты отчаянно нуждаешься." Затем, указывая на лазурную жидкость, медик добавила: — И если вам интересно, это зелье ускоряет ваше естественное исцеление."
— Ладно, я понял, мне нужны эти зелья, но разве они должны быть такими противными?" — В отчаянии спросил Гарри.
Громко вздохнув, старшая ведьма пробормотала себе под нос: "дети", покачав головой, но все же достала несколько ингредиентов и посыпала их в зелья.
— Вот, я изменила вкус, — сказала Тонкс, предлагая ему новую порцию."
На этот раз с удовольствием приняв зелье, Гарри выпил его одним глотком, и на этот раз вместо отвратительного послевкусия, зелье было с клубничным вкусом, который шел намного более гладко.
-Ого, это намного лучше, — объявил Гарри, повернувшись лицом к женщине.
"Ну, я надеюсь, что это стоило того, так как зелье потеряло 2% своей силы."
Гарри ничего не сказал, но в его уме это была действительно достойная сделка.
Собирая свои пожитки, медведьма произнесла: "Теперь, убедись, что ты принимаешь три порции этого варева в течение месяца, восле я поставлю тебя на то же лекарство, что и твой крестный-укрепляющее, откармливающее и остальные другие зелья."
-Хорошо, — произнес Гарри, кивая в такт словам старшей ведьмы.
— Хорошо, — Сказала Миссис. — Скажи своему крестному, что я скоро вернусь, и если ему что-нибудь понадобится, он знает, как со мной связаться."
"Хорошо, до свидания Миссис Тонкс и берегите себя." Гарри помахал рукой женщине, которая вошла в камин.
-Ты тоже, дорогой, — кивнула старшая ведьма, — и, пожалуйста, зови меня тетя Андромеда или Тонкс, я бы очень этого хотела."
-Хорошо, тетя Анромеда, — сказал Гарри с усмешкой, когда старшая ведьма исчезла в пламени.
Наблюдая за тем, как угасает пламя, Гарри повернулся и уже собирался вернуться в библиотеку, чтобы встретиться с Сириусом, но из темной ниши холла на свет медленно вышел его крестный отец.
— Она ушла?" — настороженно спросил старший волшебник.
Кивнув головой в знак согласия, Сириус облегченно вздохнул и направился на кухню. — Так что же мы будем делать?" — Спросил Гарри, как только мужчина сел на стол.
— Если я правильно помню, разве не ты говорил, что тебе нужно быть в курсе древних рун и Арифмантики? Ну, это то, чем мы будем заниматься все лето; пытаться втиснуть как можно больше знаний в твою башку плюс еще кое-что, что, я думаю, будет полезно, — добавил Сириус, подмигнув. — Кроме того, мы не можем забывать об искусстве разума-вам нужно будет изучать эти два предмета в свободное время. Если у тебя есть какие-то вопросы, ты можешь спросить меня."
Затем, спрыгнув со своего места, Сириус хлопнул в ладоши и сказал:"Приступим”
—————————
-А теперь попробуй починить эту матрицу прямо здесь, — Сириус указал на часть своего рунического кластера, которую он нарисовал. Гарри сделал, как ему было сказано, и переставил матрицу, как Сириус показал, а затем внезапно круговая диаграмма, которую он нарисовал, засветилась в мягком золотом сиянии.
Похлопав его по спине, Сириус торжествующе заявил: "Вы только посмотрите на этого щенка, на его первую руническую матрицу!"
Гарри улыбнулся мужчине, хотя руна, которую он создал, была простым Люмосом, это был его первый шаг в искусстве рун. Из томов, которые он читал в библиотеке семьи Блэков, Гарри знал, что его ждет гораздо больше потрясающих вещей, когда он продолжит свой путь. Он был увлечен изготовлением нескольких пылающих мечей, кометных луков, плащей-невидимок, ядовитых кинжалов, мешочков из мокескина и многих других предметов.
Закрыв книгу по древним рунам, Сириус заявил: "Я думаю, что мы далеко продвинулись в этом вопросе, вы уже делаете то, что будете делать в течение 4-го года, поэтому я думаю, что мы достаточно хороши."
— Так что же дальше?" Гарри спросил, За последние две недели, что Сириус обучал его, он обнаружил, что ему очень нравится учиться. Выросший с Дурслями, которые ненавидели, когда он учился лучше, чем Дадли, он пытался ограничить себя в школе. Потом, когда он пошел в Хогвартс, рядом с ним была Гермиона, которая помогала ему и Рону во всех его занятиях. Он будет честен с самим собой-ведь он действительно расслабился с Роном, когда ему был предложен более легкий путь.
"Мы уже закончили охватывать все прошлогоднее и предстоящее содержание Арифмантики." — Сказал Гарри.
-Да, — произнес Сириус, — и я до сих пор не могу поверить, что магглы учат своих детей Арифмантики в таком юном возрасте."
-Для маглов это называется математикой,- пояснил Гарри мужчине. "И да, для маггловских детей школа начинается, когда им исполняется 6 лет."
-МММ,- сказал Сириус, осмысливая все это. Двигаясь дальше, Сириус говорит, "Так как твоя окклюменция и легелименция?"
-Очень хорошо, — ответил Гарри. — прямо сейчас я строю свой дворец разума, так что это отнимает у меня много времени. После этого я хочу сделать что-то интересное, о чем упоминалось в книге, ложный дворец разума."
-О, я вижу, кое-кто продвигается довольно хорошо, — прокомментировал Сириус с сияющей улыбкой, — Я думаю, что ты у нас гений!"
Неловко рассмеявшись, Гарри откашлялся и пояснил: — я просто хочу, чтобы наши враги ничего не подозревали, вот и все! Они будут думать, что я все еще чистый и невинный маленький Поттер, в то время как мы планируем их падение за их спиной."
— Я знаю, что ты делаешь, щенок, — пробормотал Сириус, возясь с волосами Гарри. — И позволь мне первым поздравить тебя! Ты действительно на пути к тому, чтобы стать мародером."
"Спасибо." — Сказал Гарри, притворно кашлянув, чтобы скрыть румянец.
— Если это так, то есть некоторые вещи, которыми я не хочу тебя утомлять, но если ты хочешь вступить во владение домом Поттеров, когда достигнете совершеннолетия, то тебе нужно будет знать некоторые вещи."
— Например, что?" — Спросил Гарри.
Не сразу ответив на его вопрос, Сириус побежал к стеллажам, чтобы, скорее всего, достать несколько книг. Вскоре старший волшебник вернулся, и Гарри был прав, старший волшебник вернулся с полной горой книг, наваленных на его руки.
— Ух ты, что все это значит?" — Спросил Гарри, когда Сириус положил первые четыре книги в стопку.
Прочитав вслух названия, Гарри затараторил: "Волшебная культура, чистокровные традиции, Визенгамот, история великих домов!" Взглянув на другие заглавия, сваленные в кучу на столе, Гарри поник лицом, когда увидел, что они тоже были скчными.
Сириус, должно быть, заметил удрученный вид молодого волшебника, потому что он сразу же пришел к компромиссу: "я знаю, что это много, но если ты хорошо справишься с ними всеми, я обещаю, что начну учить тебя, как стать анимагом!"
— Точно?, — сказал Гарри. Как и любой волшебник его возраста, он всегда хотел иметь анимагическую форму, и теперь, когда она болталась перед ним, он не мог не сказать "да".
-Ага, — сказал Сириус, уловив волнение молодого волшебника, — и твоя анимагическая форма будет не просто обычным животным, нет, это будет волшебное существо!"
— Что?" Гарри вскрикнул, на его лице был написан настоящий шок. — Но как это возможно, возможно ли вообще?"
-Да, это возможно, — подтвердил Сириус. — мы с твоим отцом узнали об этом процессе еще до твоего рождения. Для нас было уже слишком поздно иметь форму анимага магического существа, так как мы уже прошли через этот процесс в наши годы в Хогвартсе, но мы отложили его для потомства."
— Значит, я буду первым человеком, у которого появится волшебное существо в форме анимага!" — Закричал Гарри от волнения.
-Это не так, — пожал плечами Сириус. "Развалины дома где мы нашли информацию, там написано, что хозяин имел магическую форму зверя. Еще есть легенды, что Салазар мог превратиться в Василиска, Мерлин мог превратиться в дракона по желанию, и так у многих других могущественных волшебников и ведьм на протяжении веков."
-Ладно, ладно, я понял, — сказал Гарри, — но это только значит, что я такой же великий, как самые могущественные волшебники и ведьмы на протяжении веков, — нахально добавил Гарри с усмешкой.
Улыбнувшись своему крестнику, Сириус ответил: "в глубине души я не сомневаюсь, что однажды ты догонишь их и превзойдешь всех, посмотри, чего ты достиг всего за две недели. А теперь вы хотите услышать вторую часть моей сделки?"
http://tl..ru/book/47381/1197748