Поиск Загрузка

Глава 103

Гарри и остальные вернулись в свою спальню, каждый собрал свои вещи и сложил их в сумки, которые были заколдованы на растяжение без следа специально для них. Помимо повседневных принадлежностей, они также взяли несколько закусок, чтобы во время путешествия не страдать от голода.

Вместе с другими учениками академии они сели на поезд, чтобы встретиться с родителями на вокзале Кингс-Кросс, и отправились в путь, начав свое приключение. Деканы каждого колледжа привели своих студентов к берегу озера Хогвартса.

— Рон, какое путешествие, по-твоему, нас ждет? — спросил Гарри, глядя на Рона и шепча.

— Не знаю, но, должно быть, оно будет очень захватывающим, — ответил Рон с большим ожиданием.

У них не было достаточно галеонов, поэтому путешествие семьи Уизли требовало тщательного планирования, иначе они не смогли бы вернуться из-за нехватки средств. Так что, хотя это путешествие будет немного опасным, оно все же наполнено ожиданиями.

— Хагрид, почему ты здесь? — спросил Гарри, удивленно глядя на Хагрида, который присоединился к команде.

— Гарри, ты такой умный. Да, я пойду с вами в ту таинственную страну и проведу с вами приятный и захватывающий отдых. Доверься мне, я позабочусь о тебе.

Хагрид оглядел Гарри, Драко Малфоя и остальных и засмеялся.

— Профессор Кейт, вы собираетесь взять их с собой? — спросил Норст, глядя издалека на Гарри и остальных. — Я не согласен с вашим планом. Это опасное дело. Они могут погибнуть из-за этого. Вы должны понимать, что я не буду нести ответственность за их смерти!

Кейт Лайл улыбнулась, указывая на них, и сказала: — Не стоит недооценивать их, возможно, они смогут оказать большую помощь. Кроме того, со мной здесь, они будут в порядке.

Норст почувствовал, что Кейт Лайл слишком самоуверенна, и сказал: — Я понимаю, насколько ты сильна, но в то же время я обеспокоен их маленькими сердцами, которые не выдержат такого сценария.

— Ну, я должен принять тот факт, что ты действительно сильна.

Кейт Лайл привела Норста к озеру, и рядом с ними подошел Дамблдор.

— Все готовы? — спросил Дамблдор, улыбаясь и глядя на Гарри и других десять человек.

— Готовы, профессор Дамблдор, — громко ответили Гарри и Рон.

Драко Малфой взглянул на Гарри Поттера и сказал: — Готов, профессор Дамблдор!

Все ответили, группа маленьких ребят, все еще полных ожиданий.

— У профессора Кейт есть эльф рядом с ней, — прошептал Рон рядом с Гарри.

— Наше путешествие может быть связано с этим эльфом, — ответила Гермиона.

Кейт Лайл протянула руку, махнула волшебной палочкой и сказала: — Теперь, когда вы готовы, давайте начнем наше путешествие.

Профессоры, пожалуйста, оставьте студентов, иначе я смогу только предложить вам путешествовать с нами.

Услышав это, профессор Макгонагалл и другие отошли в сторону, оставляя Гарри и остальных.

В то же время под их ногами вспыхнула золотая вспышка и окружила их.

— Теперь, давайте начнем наше путешествие, — сказала Кейт Лайл.

Золотая круглая фигура света образовала шестиконечную звезду, испуская золотистый свет. Когда Кейт Лайл и Норст ступили в нее, свет стал еще более ослепительным.

Профессор Макгонагалл, профессор Снейп и другие смотрели на такое зрелище, полные любопытства и сомнений.

Просто вспышка света, немного ослепительная.

Когда они не могли вынести и вытянули руки, чтобы прикрыть свет, Кейт Лайл и тринадцать человек исчезли.

— Это удивительная магия. Он действительно забрал так много людей в одно мгновение, — была полна шока и любопытства профессор Макгонагалл.

— Действительно очень чудесно. Это уже затрагивает магию пространства. Похоже, что элементальная магия профессора Кейт не так проста, как мы думали, — серьезно сказал Дамблдор.

Снейп сохранял молчание и не говорил ни слова.

Другая половина земли, в том жарком пустынном мире.

Здесь есть пирамиды, они разделены большим расстоянием, возвышаются и наполнены странной атмосферой.

И в уголке пустыни вспыхнула вспышка света, и Кейт Лайл, Гарри и другие появились в пустыне.

Гарри, Рон, Малфой и другие просто почувствовали изменение времени. В мгновение они переместились из темного Хогвартса в пустыню с восходящим солнцем. Они были шокированы и не могли поверить в это.

— Вау, это бескрайняя пустыня, разве мы не приехали в Египет? — воскликнула Гермиона в шоке.

— Умная человеческая девочка, ты права, это Египет, — посмотрел на пустыню перед собой и улыбнулся Норст, — Далее, ваше путешествие начнется здесь.

— Пересечение пустыни? — нахмурился Малфой и сказал с некоторым недовольством: — Какой смысл в таком путешествии? Если это просто пересечение пустыни, я предпочел бы не нуждаться в таком отдыхе.

Услышав слова Драко Малфоя, глаза Норста засверкали шутливой искрой, его тело прыгнуло перед Драко Малфоем с невероятной гибкостью и сказало: — Да, тебе не нужен такой отпуск.

Глаза Норста упали на Гарри и других и он высмеял: — Не только тебе, но и вам, вам не нужно!

— Почему ты так говоришь? — спросил Гарри, — Его личные желания не могут заменить наши.

— Почему? — с насмешкой сказал Норст: — Это опасное путешествие. Здесь вы встретите вещи, которых никогда не видели. Они высокие, они низкие, они сильные и могущественные, они ловкие и быстрые, и они любят есть мясо, особенно свежие и нежные маленькие головы, как у вас, один укус за раз, хрустящие и сочные.

— Так что, если вы не будете осторожны, вы умрете.

Когда Гарри и другие услышали это, они на мгновение испугались, особенно Гермиона, Луна и Невилл, которые прямо вскрикнули.

— Эй, не нужно пугать их так, у нас здесь нет билетов назад, — сказал Хагрид, хватая Норста.

Перед Хагридом Норст просто как Гарри и другие.

Теперь, пойманный в руки Хагрида, его взрывной характер взорвался, как пороховая бочка.

— О, проклятый полукровный великан, отпусти меня быстро.

— Я собираюсь убить тебя, ты унижаешь меня.

— Это непростительное унижение.

Хагрид усмехнулся, откинул Норста в сторону безразлично и сказал с улыбкой: — Ну, ты более нетерпелив, чем я ожидал.

Когда Норст приземлился, он собирался наложить заклинание на Хагрида.

— Норст, веди путь вперед, мы можем потратить это время, но ты не можешь, — посмотрела на Норста Кейт Лайл и сказала.

Норст поднял руку и опустил ее снова.

Норст вынул золотые колокольчики, положил их на пустыню, слегка их щелкнул и сказал: — Хорошо, тогда добро пожаловать в мир эльфов.

Звонкий звон застрял в ушах всех, и пустыня под их ногами начала вращаться, как водоворот.

Прежде чем Гарри и другие успели опомниться, они исчезли в бескрайней пустыне в мгновение ока.

http://tl..ru/book/98491/4425487

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии