Поиск Загрузка

Глава 109

"Что это за магия?"

"Почему мы никогда не встречались?"

"Они такие сильные, кто эти сорванцы?"

Элвис с ужасом смотрел на великолепную магию и ужасающую смертоносность.

Это магия, с которой они никогда раньше не сталкивались, она слишком мощная и пугающая.

Полуорк был убит у них на глазах, не успев оказать сопротивления.

Даже сейчас они не смогли подобраться к этим маленьким призракам.

Кальман спокойно посмотрел на орков, которые все еще атаковали, и сказал низким голосом: "Должно быть, у них есть какие-то секреты?"

"Этот секрет может помочь нам быстрее объединить мир и возглавить армию пожирателей смерти, чтобы сокрушить мир маглов".

"Элвис, скажи им, что мы собираемся поймать их живыми". Калман зарычал на Элвиса.

Элвис достал клаксон, и раздался звук клаксона. Полуорки, которые продолжали атаковать десять человек Гарри, немедленно развернулись, отдаляясь от Гарри и остальных, и продолжили атаковать барьер на расстоянии.

В то же время появились двадцать фигур, окруживших Гарри и десять человек в центре.

Внутри чар, над высоким чердаком.

Ност взял в руки сверхбольшой бинокль, посмотрел на пожирателей смерти, которые появились, окружили Гарри и остальных и поспешно сказал: "Профессор Кейт, сейчас они столкнулись с опасным пожирателем смерти".

Рядом с Кейт Лайл стоят песочные часы, и песок в них почти закончился.

Кейт Лайл уставилась вдаль, как будто никогда не слышала об этом.

"Ваша одежда говорит нам о том, что вы не из этого мира".

"Мне любопытно, что за магию ты только что применил".

"Можешь мне сказать?"

Кэллман посмотрел на Гарри и десять человек и, присмотревшись, с любопытством спросил.

"Магия стихий!" Эдвард уставился на Кэллмана и ответил.

"Магия стихий?"

Послышался ропот, и никто не знал, что это за магия такая.

Потому что никто из них о ней не слышал.

"Вы бы не знали, сила магии стихий за пределами вашего воображения!" Сказал Гарри в сторону.

«действительно?» Кальман услышал эти слова и с улыбкой сказал: "Я только что это увидел, и это вызывает у нас любопытство".

"Если вы не хотите этого говорить, нам остается только поймать вас, и мы, естественно, найдем способ заставить вас это сказать".

"Хочешь нас поймать?" Услышав это, Малфой высокомерно усмехнулся: "А ты можешь?"

"Малыш, ты, кажется, полон уверенности в себе". Сказал Каллман, глядя на Малфоя.

"Несмотря на то, что вас много, мы вас действительно не боимся". Гарри взмахнул палочкой и с улыбкой произнес: "Летающее проклятие!"

В одно мгновение у Гарри и остальных десяти человек появилась пара невидимых крыльев, которые позволили им взлететь в небо.

"Проклятие шаровой молнии!"

Малфой возглавил атаку, и в Кэллмана одна за другой полетели пять шаровых молний.

Карман активировал защитное заклинание брони и успешно блокировал шаровую молнию.

Но чары, поддерживаемые защитным заклинанием брони, также были разрушены.

"Проклятие водной тюрьмы!"

Раздался голос Гермионы, и Кэллман почувствовал опасность, поэтому он трансгрессировал и уклонился от атаки.

Битва началась снова.

Только на этот раз Гарри и остальные были более подвижны.

"Сильный шторм!"

Гарри увернулся от атакующей магии и снова атаковал Каллмана и других пожирателей смерти.

Двое пожирателей Смерти не смогли отразить атаку Гарри и были убиты в одно мгновение.

"Громовой нож!"

Малфой отказался от боя на расстоянии и быстро приблизился к Пожирателю смерти на чрезвычайно высокой скорости, подняв свой нож и бросив его.

Громовой нож попал в тело Пожирателя смерти, нанеся глубокую рану, и на его теле расцвели гром и молния.

Пожиратели смерти закричали, и в одно мгновение их охватило пламя.

Гарри Поттер и остальные продемонстрировали свою грозную боевую мощь, и они свободно танцевали в тиранической позе.

Пожиратели смерти резко отступают, а орки все еще атакуют барьер.

"Гарри, Рональд, у вас еще остались какие-нибудь волшебные зелья?"

"Еще одна бутылочка!" — Спросил Гарри, выпустив заклинание "Клинок ветра".

"У меня еще есть бутылочка". Рональд тоже сказал.

"Я ухожу!" Гермиона ответила, используя заклинание Водной тюрьмы, чтобы задержать Пожирателя смерти.

"Как долго мы продержались?" Седрик выпустил обезоруживающее заклинание, но, к сожалению, оно не сработало.

"Это определенно больше десяти минут". Эдвард ахнул, оглянулся на пожирателей смерти и орков, которые были убиты их совместными усилиями, и крикнул: "Может быть, мы продержались полчаса".

"Итак, мы выполнили задание?" У Форбса больше не было достаточно магической силы, и он закричал в предвкушении.

"Внимание всем, благословение, которым профессор Кейт наградила нас, скоро исчезнет!" Сказала Луна, почувствовав, как слабеют светлые эльфы на ее плечах, и поспешно напомнила всем.

Невилл бросил заклинание "Цветущий шип" и побежал назад, "Орки приближаются к нам!"

"Проклятие урагана!" Гарри проглотил полный рот волшебного зелья, сметая атакующих орков.

"Профессор Кейт, они отлично поработали. Им пора возвращаться". Не посмотрел нервно на палатку Гарри Поттера, который добился выдающихся результатов, и поспешно сказал.

— Я же сказала, не стоит их недооценивать. — Кейт Лайл усмехнулась и протянула руку. В тот же миг лучи света окутали Гарри и остальных.

Под их ногами магический узор замерцал и мгновенно исчез.

Когда он появился снова, он был уже под чердаком.

"Профессор Кейт, если вы нас не впустите, мы умрем". Рональд сел на землю, посмотрел на Кейт Лайл, которая парила в воздухе, и сказал.

"Разве у вас не все хорошо?" Кейт Лайл посмотрела на Рональда и остальных и улыбнулась.

"Теперь вы заслужили уважение и доверие гоблинов".

После того, как Кейт Лайл закончила говорить, человек мгновенно появился за барьером.

Кейт Лайл посмотрела на полуорков и пожирателей смерти, которые все еще осаждали барьер со всех сторон. Она слегка взмахнула палочкой и спросила: "Вы когда-нибудь испытывали ощущение, что вас обжигает пламя?"

"Буря судного дня!"

Пламя вращается под действием палочки Кейт Лайл, становится все гуще и угрожающе.

Из-за того, что маленький городок был центром, сильный ветер охватил тысячи миль вокруг.

Ветер, пламя, они разметали всех пожирателей смерти и орков.

Сверкающий свет и пламя осветили ночь и воспламенили их тела, так ослепительно и страшно.

Ност и другие эльфы один за другим выходили из своих домов, смотрели на пламя и бурю, охватившие город, и слышали крики, их глаза были полны ужаса.

"Что это за магия?" Глаза Седрика расширились от изумления.

"Если я правильно помню, это двойное применение магии ветра и огня, и это магия на уровне запрещенных заклинаний". В голове Гарри промелькнула волшебная книга, в которой записана магия ветра и огня. Напоминает мне об этой магии.

Носэ одержимо смотрел на пылающее пламя, без всякого сочувствия душил бесчисленных орков и пожирателей смерти и восклицал: "Это действительно шокирует, в этом мире есть такая волшебная магия".

http://tl..ru/book/98491/4425621

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии