Поиск Загрузка

Глава 111

На спине орла восседала юная и сильная дварфийка.

Ност возглавлял народ и провёл короткий обмен словами с дварфами на гигантском орле.

Через некоторое время Ност вернулся в гоблинский городок со своим народом. Гигантский орел и дварфы приземлились на землю и не улетели.

— Профессор Кейт, Мастер Ност прислал меня к вам, — сказал гоблин, подбежав к Кейт Лайл и очень почтительно.

Кейт Лайл слегка кивнула на это и ушла вместе с гоблином.

— Хагрид, что-то случилось? — спросили Гарри и другие, собравшись вокруг.

Хагрид посмотрел на уходящую спину Кейт Лайл, подумал немного и сказал: — Ничего особенного, просто нам нужна новая поездка.

— Куда мы идём? — спросил Малфой.

— Не знаю, — ответил Хагрид, глядя на гигантского орла снаружи, — возможно, это как-то связано с ними.

Гарри и другие тоже посмотрели на гигантского орла снаружи, в глазах у них было нетерпение.

Вчерашняя битва наполнила их ожиданиями и придала уверенности.

— Гарри, нам нужно быстро приготовить магические зелья, — напомнила Гермиона.

Услышав это, Гарри посмотрел на Луну, иCedric и другие сказали: — Все помогайте, мы готовимся к битве.

— С удовольствием, Гарри, — улыбнулась Луна, глядя на него.

— Я тоже хорошо разбираюсь в зельеварении, возможно, смогу помочь, — улыбнуласьКарианна.

— Тогда давайте сделаем это, — радостно засмеялся Рон.

Десять человек, включая Гарри, четко распределили обязанности для приготовления магических зелий, и Кейт Лайл также пришла в место, где Ност и другие обсуждали.

— Профессор Кейт! Это воин Боб из дварфов, — сказал Ност, глядя на Кейт Лайл, которая вошла, и тут же представил юного дварфа, стоящего рядом с ним, Кейт Лайл.

Кейт Лайл наклонилась, пожала руку другому и с улыбкой сказала: — Кейт Лайл, друг Носта.

— Здравствуйте, Профессор Кейт, я только что услышал о вас от Носта. Вы могущественный маг. Он сказал, что вы можете помочь нам выйти из кризиса, — с небольшим волнением сказал Боб, глядя на Кейт Лайл.

Кейт Лайл посмотрела на Носта после этих слов.

Ност быстро объяснил: — Дварфы получили новость, что армия полуорков движется к ним. При текущей силе дварфов они не могут победить армию полуорков. У них нет возможности отступить, поэтому он попросил о нашей поддержке.

Кейт Лайл кивнула, поняла и сказала: — Я очень рада помочь вам.

Боб радостно улыбнулся, быстро поставил руки на грудь, пытаясь выглядеть как джентльмен, и сказал: — Большое спасибо, Профессор Кейт Лайл, за вашу помощь, вы завоюете нашу дружбу и станете нашим почётным гостем.

Ност засмеялся, посмотрел на Боб и сказал: — Боб, Грейс собирается встретиться с Королём Высших Эльфов. Мне нужно остаться и защищать свой народ. Кроме того, я могу отправить только пятьсот отличных магов. Вот что я могу предложить, надеюсь, это поможет вам и вы поймёте нас, полуорки могут напасть на нас в любой момент.

— На самом деле, прошлой ночью нас атаковали тысячи орков, и наш кризис всё ещё существует, — сказал Боб, подойдя и обняв Носта, и сквозь слёзы продолжил: — Большое спасибо за помощь гоблинов. Мы победим врага как можно скорее и вернём отличных магов обратно.

Кейт Лайл посмотрела на их печальное прощание и улыбнулась: — Не стоит так нервничать, всё пойдёт не в худшую сторону.

— Ност, вот эти две вещи для тебя. Меньшая сфера позволит тебе связаться со мной вовремя. А большая чёрная сфера, ты должен беречь её осторожно. В критические моменты ты можешь бросить её в армию полуорков, чтобы помочь тебе разрешить кризис.

Кейт Лайл передала две сферы Носту, затем посмотрела на Боб и сказала: — Пусть ваш партнёр и гигантский орел отдохнут и подкрепятся. Мы отправимся через час.

Боб счастливо кивнул и сказал: — Нет проблем, Профессор Кейт.

Кейт Лайл попрощалась с Ностом и Бобом, быстро нашла Хагрида и сказала: — Пусть эти ребята подготовятся, через час мы отправимся в место сбора дварфов — город Духовного Озера.

— Они уже усердно готовятся, — сказал Хагрид с хохотом, услышав это, — они готовят достаточно магических зелий для себя. Похоже, они готовы проявить свои таланты.

— Профессор Кейт, ты поверишь? Травы здесь очень богаты, с множеством видов и количества.

— Наш урожай за утренний час больше, чем тот, что ты собрал за месяц в Запретном Лесу.

— Это буквально рай!

Кейт Лайл посмотрела на возбуждённого Хагрида, улыбнулась и нашла место, чтобы присесть.

Гоблинская сторона тоже занялась делом, и Полк лично возглавил пятьсот отличных эльфийских магов, готовых следовать за ними в бой.

Гарри и другие также подготовили магические и лечебные зелья, которые им понадобятся в это время.

В относительно открытом месте Гарри и другие залезли на спину гигантского орла и следовали за орлом, парящим в направлении города Духовного Озера.

А за гигантским орлом были две арки, контролируемые и построенные самими гоблинами.

Каждая арка могла вместить триста меньших эльфов.

Эти арки были очень легкими и изящными. После снятия всех защитных барьеров они могли блокировать многие внезапные атаки магии.

— Чувствую себя, как будто еду на норвежском хребте. Теперь я настоящий летающий рыцарь, — радостно сказал Рон.

— Мы Орлиные Всадники, и мы ездим на гигантских орлах, — поправил Рона Гарри.

— То же самое, — засмеялся Рон.

Гигантские орлы быстро и огромны, и они летают очень высоко.

Это чувство превосходства заставило Драко Малфоя очень возбудиться.

Он встал, расставил руки, поднял подбородок, желая почувствовать это.

Он чувствовал, что теперь он великий король, смотрящий на мир с высоты.

Внезапно гигантский орел взмахнул крыльями и полетел вверх.

Драко Малфой мгновенно потерял равновесие и в панике и неконтролируемо покатился.

Карианна уставилась на Драко Малфоя, который собирался упасть с спины гигантского орла, её глаза расширились, она быстро протянула руку и закричала: — Драко!

— Помогите мне! — Малфой был захвачен одеждойКарианны, но он всё ещё не был в безопасности. Он висел в воздухе и мог упасть в любой момент.

— Драко, не вставай легкомысленно, ты будешь сброшен гигантским орлом, — предупредила Кейт Лайл, махнув волшебной палочкой, заставив Драко вернуться на спину гигантского орла.

Лицо Малфоя было немного бледным, он тяжело дышал, сидя на спине гигантского орла.

Увидев это, Гарри, Рон и другие разразились смехом.

Видеть Малфоя в таком состоянии было редкостью, но не многие.

Особенно когда видели притворяющегося Малфоя и получившего пощёчину реальностью.

Это лучше всего их развеселило.

— Смотрите туда, там много полуорков, и они собираются в направлении города Духовного Озера, — встал с гигантского орлаCedric, указал на дальнюю армию полуорков и закричал.

— Что это? Тролль? — Эдвард посмотрел на гигантского тролля, идущего за орками, и закричал: — Хагрид, он в десять раз больше тебя.

— Я знаю, но поверь мне, я его уделаю, — возбуждённо воскликнул Хагрид, услышав это.

— Тогда ты должен постараться, их много, — смотрел на Хагрида Малфой, пытаясь найти немного присутствия.

— Драко, ты тоже маг-воин, я был бы рад пригласить тебя поработать вместе, — пошутил Хагрид с улыбкой.

Глядя на огромного монстра, выражение Малфоя снова изменилось, и он пробормотал: — Я никогда не буду сражаться с ними.

http://tl..ru/book/98491/4425693

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии