Глава 165
Золотой кирпич, огромный золотой кирпич, весит сотню цзинь и является чрезвычайно чистым золотом.
Этот золотой кирпич — изделие мастеров Эсладу.
В королевской семье Эсладу таких золотых кирпичей много, и они сложены словно гора.
Гномы хороши в бою, а их навыки плавки и алхимии еще более выдающиеся. Одновременно они чрезвычайно жадны.
За блестящие украшения, золотые монеты и т.п. они испытывают безумную любовь, поэтому их собирают и хранят.
Рональд долго думал, и Полк предложил Носту, так Ност и выступил, попросив золотой кирпич, и Полк передал его Рональду.
Увидев этот золотой кирпич, Рональд сошел с ума от восторга.
Хотя семья Уизли — древняя чистокровная семья, семья Рональда не богата, и его одежда в основном была подержанной.
То же самое можно сказать и о Рональде, который испытывал большие ожидания и стремление к заработку.
Золотые кирпичи, несомненно, решили проблему Рональда.
В этот момент стоимость куска чистого золота весом в сотню цзинь была совершенно неоценимой.
Не только из-за своего веса, но и из-за своей полноты и чрезвычайной чистоты.
В комнате раздались крики, и все было очень безумно.
Миссис Уизли и Джинни, готовящие обед на кухне, были поражены этими криками, особенно миссис Уизли выхватила свою палочку и поспешила наверх.
— Что происходит?
— Что происходит?
Миссис Уизли открыла дверь, держа в руке палочку, и вбежала внутрь, нервно крича.
— Мама, мы разбогатели!
— У нас есть деньги.
Относительно спокойный Перси подошел к миссис Уизли, с радостью обнял и закричал.
Фред и Джордж тоже были в восторге.
Миссис Уизли была окружена тремя Джорджами и, видя их безумие, была очень озадачена.
— Заткнись!
Миссис Уизли была озадачена и в то же время очень недовольна их безумным видом, она сердито закричала: — Вы планируете восстать?
— Или вы устали жить и мне нужно вас проучить?
Миссис Уизли имеет очень высокий статус в семье, и Фред с друзьями всегда находились под контролем миссис Уизли. Когда она разозлилась, Фред и другие сразу замолкли, но на их лицах все еще было выражение неконтролируемого смеха.
Гарри стоял в стороне и наблюдал за происходящим, смеясь, и очень хорошо понимал чувства Фреда и других.
— Мама! — слабо прозвучал голос Рональда.
Миссис Уизли услышала голос Рональда и стала искать его среди толпы, но не увидела Рональда, поэтому она немного озадаченно начала поиски.
Вскоре она заметила Рональда, и ее глаза расширились.
В этот момент Рональд сидел на полу, крепко обняв золотой кирпич, с немного жалобным взглядом на миссис Уизли.
Видя такую сцену, Фред, Джордж и Перси еще больше рассмеялись.
— Боже Мерлина, что это? — миссис Уизли подошла к Рональду тремя шагами вместо двух, опустилась на колени, посмотрела на огромный золотой кирпич и сказала с недоверием: — У меня нетуманно в глазах, что я вижу?
— Это золотой кирпич?
Рональд посмотрел на возбужденную мать, невольно обнял золотой кирпич и сказал: — Мама, это мое.
— Отвали! — миссис Уизли схватила Рональда за ухо и оттянула в сторону, сказав.
Рональд вскрикнул от боли и одновременно нехотя отпустил золотой кирпич.
Миссис Уизли попыталась поднять кирпич, почувствовала его вес, ощущения…
На мгновение выражение миссис Уизли стало чрезвычайно возбужденным.
Потому что миссис Уизли была совершенно уверена, что это золотой кирпич, и очень качественный.
— Разбогатели! — три слова пронзили комнату, резко вырвавшись из уст миссис Уизли.
Миссис Уизли, которая так усердно работала ради семьи, больше не могла сдерживать радость в своем сердце и заплакала от счастья.
Хотя Рональд очень не хотел отпускать золотой кирпич, он все же отпустил, увидев возбужденную мать.
— Рональд, откуда ты взял эти золотые кирпичи? — миссис Уизли, смелая и деловая женщина, но также и бюджетная, с большим знанием, быстро успокоилась от радости.
— Это подарок от друга во время отпуска. — Рональд легко объяснил.
— Подарок от друга? Разве это не слишком дорого? — миссис Уизли сказала с недоверием.
Гарри усмехнулся и быстро встал, заверил: — Миссис Уизли, я могу засвидетельствовать, что этот золотой кирпич действительно был подарен Рональду другом.
— На самом деле, у каждого из нас, кто путешествовал, есть маленький золотой кирпич, но единственный, у кого он самый большой, это Рональд.
Миссис Уизли поверила, что Гарри не солжет, поэтому она улыбнулась, посмотрела на Рональда и сказала: — Пойдем в Гриффиндор, мы обменяем достаточно золотых монет и дадим тебе хороший месячный карманный доход, а остальное я сохраню для тебя.
Рональд был ошеломлен, услышав слова своей матери, и сказал: — Этот золотой кирпич принадлежит мне.
— Ты еще слишком молод и у тебя слишком много денег. Ты выйдешь из-под контроля. Мама позаботится об этом за тебя. — миссис Уизли указала своей волшебной палочкой на золотой кирпич и сказала: — Проклятие Левитации!
Под контролем миссис Уизли сотня цзинь золота поднялась в воздух и ушла вместе с миссис Уизли.
Рональд посмотрел на ушедшую мать и упал на пол, чувствуя отчаяние.
Трое Фреда подошли к Рональду и подняли его из грязи. Фред даже улыбнулся и сказал: — Не расстраивайся, Рональд. Золотые кирпичи стоят много. Поверь мне, после обмена на золотые монеты, мы получим достаточно монет, теперь нам нужно подумать, как использовать эти деньги.
— Я хочу купить комнату полную закусок, — Перси быстро сказал.
— Джордж, наш эксперимент теперь имеет достаточно средств, — Фред посмотрел на Джорджа и сказал.
— Эй, Фред, мы также должны купить новые одежды, и комнату нужно переставить, — Джордж ответил.
— Мне нужны косметические средства, я хочу ту марку, — Джинни тоже не могла ждать и с энтузиазмом подошла, чтобы обсудить.
Фред посмотрел на Гарри и спросил с улыбкой: — Гарри, а ты? Есть что-нибудь, что ты хочешь?
Гарри посмотрел на отчаявшегося Рональда, немного смутился и сказал: — У меня есть деньги, так что вам не нужно обо мне думать.
Когда Рональд услышал слова Гарри, он тут же возбудился и швырнул Гарри на пол, возбужденно закричав: — Гарри, ты вернешь мне золотые кирпичи.
— Мои золотые кирпичи! — Гарри был очень смущен и сказал: — Рональд, ты должен понять, я дал тебе золотые кирпичи, и в конце концов они будут изъяты.
Рональд ошеломленно сполз в туннель и сказал: — Мои золотые кирпичи.
http://tl..ru/book/98491/4427043
Rano



