Глава 26
"Боже мой, почему моя мечта о полете столкнулась с этими ребятами из Слизерина?"
Глядя на расписание на стене, там было указано о занятиях по полётам.
Первокурсники Гриффиндора будут учиться вместе с первокурсниками Слизерина.
Было ли это Рональдом или Гарри, они были полны ожиданий от занятий по полётам, что было их самой сильной страстью.
Особенно Рональд, если бы не это, однажды ночью, когда он пытался определить, каким волшебником он был, он не сказал бы: 'Мне нравится чувствовать себя свободно в полёте'.
То, чем Рональд, Гарри и Гермиона оплакивали, было то, что Малфой из Слизерина постоянно дразнил их, что было действительно невыносимо.
"Это любовь и ненависть, Гарри!"
"Этот засранец Малфой так презирает нас, но у него есть слабость к тебе, но ты отверг его ради нас, он мстит нам."
Рональд вдруг схватил Гарри за одежду и с отчаянием в глазах сказал.
Гарри был ошеломлен словами Рональда.
Что ты несешь?
Что за фигня любовь-ненависть?
Рональд, что происходит у тебя в голове.
Гермиона с недоумением посмотрела на Гарри и Рональда, её тонкие пальцы жестикулировали в воздухе, но она не произнесла ни слова, это было немного мило, Рональд был немного ошеломлен.
"Эй, рыжий Уизли, ты меня пугаешь?"
"Хаха, не надо так нервничать, мы позаботимся о тебе во время урока полёта."
"Кстати, я покажу тебе, кто здесь настоящий мастер полёта."
Малфой как раз проходил мимо с Банжо и Краббе, двумя большими парнями. Услышав стон Рональда, он остановился, повернулся и презрительно посмотрел на троих Рональда.
Когда Рональд услышал это, его лицо немного исказилось, но он всё же сказал решительно: "Хм, я покажу тебе, что ты перед моим носом — отброс."
Услышав слова Рональда, Малфой презрительно улыбнулся, затем посмотрел на Гарри и сказал: "Гарри, я покажу тебе, что твой выбор был ошибочным, и оставаться с ними только понизит твой статус и вкус."
После того, как Малфой закончил говорить, он ушел с Краббе и Гойлом.
"Краббе, Гойл, урок полёта после обеда, мы должны дать им урок и заставить их понять, что мы, Слизерины, самые сильные."
Малфой сказал Краббе и Гойлу.
Краббе и Гойл кивнули и улыбнулись.
"Это немного проблематично!" Увидев это, Гарри сказал безнадёжно, "Я надеюсь, что урок полёта после обеда не будет слишком неловким."
Гарри никогда раньше не сидел на метле, но он знал, что это не будет легким уроком.
Рональд посмотрел на уходящую спину Малфоя, пробормотал и сказал: "Этот парень, ты действительно заслуживаешь пощечины, этот болтливый рот, всегда хвастается, как хорошо он играет в квиддич, поверь мне, если ты потеряешь лицо, он будет ещё более неловким, чем ты."
Гермиона прокатила глаза, услышав слова Рональда, и сказала: "Ты действительно умеешь утешать людей."
Услышав это, Гарри улыбнулся и тут же восстановил самообладание.
Во второй половине дня урока полёта, кто будет смущён, возможно.
Малфой почти каждый день хвастался своими подвигами перед своим маленьким братом, и даже когда он учился с ними в Гриффиндоре, он всегда говорил немного громче, чтобы Гарри и другие могли слышать, а затем заставлял других бросать завистливые взгляды, чтобы удовлетворить своё маленькое тщеславие.
Например, он всегда жаловался, что первокурсники не достойны квиддичной команды.
Он также часто рассказывал некоторые хорошие истории, конечно, главным героем был Малфой, и интересно, что он всегда заканчивал узким побегом от маглского вертолёта.
Это было соревнованием скорости и храбрости, что демонстрировало его мастерство и навыки вождения метлы.
Конечно, никто не верил, что Малфой мог это сделать.
Как и Малфой, который любит говорить громко, были и Сириус Финниган и Рональд.
Например, Сириус Финниган всегда говорил, что в детстве он проводил большую часть времени, летая по пустыне на метле, чувствуя себя чрезвычайно комфортно и возбуждённо.
Это заставляло многих первокурсников, которые никогда не сидели на метле, очень завидовать.
"Уроки полёта сегодня после обеда. У вас есть какие-то секреты?" Невилл Лонгботтом спросил нервно, сидя рядом с Рональдом с едой.
Гарри и Рональд не ожидали, что Невилл задаст им такой вопрос.
И Рональд посмотрел на фигуру Невилла, затем погладил его живот рукой и сказал: "Невилл, с твоей фигурой, ты уверен, что метла сможет поднять тебя в небо?"
Невилл неловко улыбнулся, услышав это.
"Хотя у моей семьи есть метла, моя бабушка никогда не позволяет мне подходить к ней."
Невилл пытался объяснить.
"Эй, Невилл, я думаю, ты должен отказаться от этого, твоя бабушка права, у тебя не должно быть мечт о полёте." Рональд засмеялся.
"Но я хочу попробовать!" Невилл сказал серьёзно.
Рональд посмотрел на серьёзный взгляд Невилла, затем посмотрел на Гарри, и в конце концов оба они посмотрели на Гермиону.
Если есть какие-то секреты, то их должна спросить Гермиона, она учёная и талантливая женщина.
Смотря на взгляды троих Гарри, Гермиона прочистила горло и сказала: "Так как вы все посмотрели на меня, то я, к сожалению, поговорю с вами."
На самом деле, Гермиона была так же нервна, как и Невилл.
Потому что это не так просто, как видеть это с дерева и запоминать наизусть. Это требует попытки на метле.
Но даже так, Гермиона всё ещё похвасталась знаниями, которые она прочитала из книги под названием "Магический Квиддич" для троих Гарри.
Гарри и Рональд были немного ошеломлены, особенно Рональд. Хотя он иногда любил побалагурить, он действительно летал на метле своего брата Чарли, но процесс был не идеален, и результат был трагичен.
Так что, столкнувшись с тем, что сказала Гермиона, Рональд почувствовал невероятность: Гермиона, так ты можешь сказать это?
О чём думал Рональд, Невилл не знал.
Невилл знал только то, что у него был его первый урок полёта в жизни после обеда, и что он собирался осуществить свою мечту о полёте с метлой, так что
Он слушал очень внимательно, боясь пропустить хоть одно слово.
Потому что это было связано с тем, сможет ли он легко закончить первый урок полёта и гарантировать, что он не потеряет лицо во время урока, иначе это сильно повредит его самолюбию.
И как раз, когда Невилл сосредоточенно слушал, и Гермиона ясно и глубоко говорила, последовал всплеск шумных голосов.
Волшебники, которые обедали в аудитории, все подняли головы в этот момент.
Группа сов влетела, и затем они увидели, как пакеты. Конверты падали с неба и были пойманы волшебниками.
http://tl..ru/book/98491/4423250
Rano



